Страница:Erotopaegnia (Брюсов, 1917).djvu/45: различия между версиями

(нет различий)

Версия от 08:07, 1 апреля 2020

Эта страница была вычитана


ЛУКСОРІЙ.
НА ПРЕЛЮБОДѢЯ, КОТОРЫЙ ЖАЛОВАЛСЯ, ЧТО
НЕ МОЖЕТЪ НАСЫТИТЬ ЛЮБОВЬ.

Часто сытишь любовь ты, очень часто
И не знаешь пощады, развѣ — пьяный.
Нынѣ слезы ты льешь, что быть не въ силахъ,
Много выпивъ вина, прелюбодѣемъ.
Пусть не сытитъ любви, молю, Лукина!
Иль всегда пусть онъ пьетъ и стыдно страждетъ,
Иль, чтобъ сытить любовь, живетъ безъ яда.

Тот же текст в современной орфографии
НА ПРЕЛЮБОДЕЯ, КОТОРЫЙ ЖАЛОВАЛСЯ, ЧТО
НЕ МОЖЕТ НАСЫТИТЬ ЛЮБОВЬ

Часто сытишь любовь ты, очень часто
И не знаешь пощады, разве — пьяный.
Ныне слезы ты льешь, что быть не в силах,
Много выпив вина, прелюбодеем.
Пусть не сытит любви, молю, Лукина!
Иль всегда пусть он пьет и стыдно страждет,
Иль, чтоб сытить любовь, живет без яда.

О МАРИНѢ (т.-е. МОРСКОЙ).

Кто сладострастно ласкалъ на ложѣ любовномъ Марину,
Тотъ въ соленой водѣ прелюбодѣйство свершилъ,
Не осужденія онъ, — похвалы скорѣе достоинъ:
Ве́нерѣ честь онъ воздалъ, дщери соленой воды.

Тот же текст в современной орфографии
О МАРИНЕ (т. е. МОРСКОЙ)

Кто сладострастно ласкал на ложе любовном Марину,
Тот в соленой воде прелюбодейство свершил,
Не осуждения он, — похвалы скорее достоин:
Ве́нере честь он воздал, дщери соленой воды.