Я памятник себе воздвиг нерукотворный (Пушкин): различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Защитил страницу Я памятник себе воздвиг нерукотворный (Пушкин): профилактика ([Редактирование=Разрешено только автоподтверждённым участникам] (бессрочно))
м стандартные обозначения: «с.» = страница, «ст.» = статья, «стр.» = строка
Строка 7:
| СОДЕРЖАНИЕ = [[Стихотворения Пушкина 1826-1836#Стихотворения 1836 г.|Стихотворения 1836]] / [[Переводы Пушкина]]
| ДРУГОЕ = вольный перевод с переработкой ХХХ оды [[Гораций|Горация]] [[:la:Carmina (Horatius) III, XXX|''Exegi monumentum aere perennius...'']]{{Версии/Horatii Carmina 3.30}}
| ИСТОЧНИК = [http://feb-web.ru/feb/pushkin/texts/push17/vol03/y03-424-.htm ФЭБ ЭНИ «Пушкин»]<ref>{{Полное собрание сочинений Пушкина (1937—1959)|том=3|книга=1|страницы=424}}</ref>, [http://www.rvb.ru/pushkin/01text/01versus/0423_36/1836/0617.htm РВБ «Пушкин»]<ref>РВБ: А. С. Пушкин. Собрание сочинений: в 10 т. (1959—1962) — М.: Художественная литература, 1959. — Т. 2. Стихотворения 1823—1836 — С. 460).</ref>
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Когда за городом, задумчив, я брожу (Пушкин)|Когда за городом, задумчив, я брожу…]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[Родословная моего героя (Пушкин)|Родословная моего героя]]
Строка 16:
<center>''ПСС 1937—1959 (1948):''</center>{{аудиостатья|Ru-Я памятник себе воздвиг нерукотворный.ogg}}
{{f0||
{{эпиграф|36|Exegi monumentum<ref name=exegi> Я воздвиг памятник (лат.).</ref>|||}}
Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не {{Так в тексте|заростет}} народная тропа,
Строка 81:
'''«Я ПАМЯТНИК СЕБЕ ВОЗДВИГ НЕРУКОТВОРНЫЙ»'''<br />
 
(СтрС. 424)<br />
 
''А. Черновой автограф<ref group=*>''Ср. стстр. 9—20.''</ref>.''
 
(ПД 239)
Строка 177:
== Примечания ==
 
Датируется 21 августа 1836 г. При жизни Пушкина напечатано не было. Впервые опубликовано в 1841 г. Жуковским в посмертном издании сочинений Пушкина, т. IX. стрс.  121—122, с цензурными искажениями: 4 '' Наполеонова столпа''; 13 ''И долго буду тем народу я любезен''; 15 ''Что прелестью живой стихов я был полезен''.
 
Восстановленный подлинный текст опубликован Бартеневым в заметке «О стихотворении Пушкина „Памятник“» — «Русский Архив» 1881, кн.  I, № 1, стрс.  235, с факсимиле. Первоначальные варианты опубликованы М. Л. Гофманом в статье «Посмертные стихотворения Пушкина» — «Пушкин и его современники», вып. XXXIII—XXXV, 1922, стрс.  411—412 и Д. П. Якубовичем в статье «Черновой автограф последних трех строф „Памятника“» — «Пушкин. Временник Пушкинской Комиссии», вып. 3, 1937, стрс.  4—5. (предварительная частичная публикация — в «Литературном Ленинграде» от 11 ноября 1936 г № 52/197) См. публикацию в [http://feb-web.ru/feb/pushkin/serial/v37/v372003-.htm ФЭБ].
 
Написано на тему оды [[Гораций|Горация]] «К Мельпомене» (XXX ода книги III, [[:la:Carmina (Horatius) III, XXX|''Exegi monumentum aere perennius…'']]), откуда взят и эпиграф. Эту же оду Горация перевел [[Михайло Васильевич Ломоносов|Ломоносов]] ([[Я знак бессмертия себе воздвигнул (Ломоносов)|Я знак бессмертия себе воздвигнул…]]); ей подражал [[Гавриил Романович Державин|Державин]] в своем стихотворении [[Памятник (Державин)|«Памятник»]]. «Александрийский столп» — Александровская колонна, памятник Александру  I в Петербурге на Дворцовой площади. В черновой рукописи 3-й строфы называются еще и другие национальности, живущие в России, которые назовут имя Пушкина: грузинец, киргизец, черкес. Четвертая строфа читалась первоначально:
 
<poem>