Поездка из Казани в Чебоксары (Александра Фукс, Карл Фукс): различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Timakoff (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Timakoff (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1:
{{Отексте
| АВТОР = [[Александра Андреевна Фукс]], Карл Фёдорович Фукс
| НАЗВАНИЕ = Поездка из Казани в Чебоксары<ref>Принося чувствительную благодарность Сочинительнице сих писем, Г-же Фукс, долгом (неразборчиво) предупредить наших Читателей, что по окончанию её писем, в сем Журнале помещены будут достойные всякого любопытства, ответные письма. Г. Фукса.</ref>
| ПОДЗАГОЛОВОК =
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1833-1834
Строка 33:
''Новинск, 25 Сентября.''
Слава богу! Наконец я в деревне, отогрелась и успокоилась. Я ночевала в Воронове<ref>Маленькая деревня с постоялыми дворами и маленькой мельницей и хорошею мельницей на реке Цивиль</ref> за тридцать верст до своей деревни, и провела ночь очень беспокойно. Мне отыскали хорошую квартиру, но пьяного хозяина, который очень похож на нашего М… Он так шумел, что я должна была ночевать в коляске, и верно простудилась, болит горло. В деревне я нашла всё здорово и исправно; хлеб ржаной и яровой лучше прошлогоднего. Я целый день убиралась и устроилась очень покойно. Теперь уже вечер, около меня собрались старухи и рассказывают о Чувашах, об их образе жизни, об их народных обрядах; я все это записываю, чтобы приготовить материалы к описанию сего народа.
''5 Октября, Новинск.''
Строка 45:
Гулянья народные бывают здесь три раза в году: в день Вознесения на Фомином ключе, близь нашей деревни, второй в Троицын день, в деревне Усадках, принадлежащей Лакрееву, третье, самое блестящее, через неделю после Троицы в Иеронтьевской пустыни, недалеко от города. На всех этих гуляниях городские жители бывают только зрителями, а деревенские играют в хороводы и разные весенние игры.
В Чебоксарских деревнях даже Семик не так празднуют, как в Казанских, или лучше сказать, здесь его не празднуют, а приготовляются в этот день праздновать Троицу. В Семик все деревенские девушки сходятся в одно место приготовлять себе яичницу, отправляются в лес завивать венки на березе, возвращаются опять в деревню, и выбирают в ней лучшую избу; моют её, даже скоблят стены, метут двор. И в этот день делается у них ссыпчина, то есть всякая девка должна принести муки, солоду и хмелю, и из этого сбора варят пиво. В Троицын день, очень рано, девицы в лучших сарафанах опять собираются вместе и идут в ту рощу, где в Семик завивали венки; берут эту березку с собой, украшают её лентами, несут из леса с песнями, приносят в приготовленную для праздника избу, и весь двор украшается березками и венками из цветов<ref>В Лаишевском уезде березку сперва приносят к берегу реки, срывают с неё завитые на оной в день семика венки, бросают их в реку и с величайшей заботливостию, чей венок потонет, и чей нет. Потонувший венок, по суеверному мнению, означает несчастие и даже смерть бросившей, а не потонувший – счастие, выход в замужество и прочь. Хотя сии предвещания весьма редко сбываются; однако сельские красавицы каждый год повторяют свои гадания. ''Изд''.</ref>. После обеда начинается праздник и продолжается три дня. В эту деревню, где бывает праздник березки, всегда съезжаются гости из многих деревень и даже из города. Не правда ли, мой друг, что это довольно любопытно; в Казани и других городах этого нет.
''Чебоксары, 7-го Октября.''
Строка 58:
Новинск.
Моя уединенная жизнь начинает очень изменятся. Я только что возвратилась в деревню, и завтра опять должна ехать в город, получив письмо от Озн….шина, в котором приглашали меня обедать. Я с удовольствием приняла приглашение, и предчувствие, что мне будет там приятно, не обмануло; я очень хорошо познакомилась с сестрою Озн….на; меня угощали как можно лучше. Д. П. своей приветливой любезностью старался занимать меня; я слушала его с большим удовольствием, он не только поэт, но учёный; он знает многие языки, даже и Восточные, очень любит Историю, а теперь особенно занимается Английскою Литературою. Познакомившись с ним не скажешь: «Жаль, что таких молодых людей, которые не понапрасну проводят молодость, у нас мало». Я видела его библиотеку<ref>И один из Издателей сего Журнала в прошедшем году видел библиотеку и ученые занятия Д. Озн…шина, и всегда с удовольствием вспоминает, хотя и короткую, но приятную беседу с таким образованным человеком в уездном городе, окруженном Чувашами. Изд.</ref> и получила позволение брать из неё книги; они также получают все Русские журналы. Одним словом я от них в восхищении.
Вечер я провела у Сел… Этот дом давно знаком нам, ещё наши деды были друзьями и вероятно я у них буду часто.
Строка 64:
''19 Октября. Новинск.''
Я никак не могла выдержать, чтобы в сию же минуту не описать пресмешную картину, за которую Англичанин заплатил бы очень дорого для карикатуры. Представь себе, в моей гостиной на диване сидит семидесятилетний Чувашин, перед ним стол, на котором для него поставлены угощения: ерофеич, пиво, наливка и разные кушанья. По сторонам его сидят старостиха и другая крестьянка, напротив ключница, которая хорошо знает по Чувашски, в дверях стоит сын Чувашина и с удивлением смотрит, что отца его посадили в большое место. Ты не поверишь, как я рада, что мне достали этого Чувашина; он знал покойного батюшку и меня ещё маленькую. Но главная моя радость заключалась в том, что этой Чувашин Йомса, то есть: их колдун, или понь (я не знаю, как перевести). Чрез него я узнаю многое, и даже увижу Чувашскую свадьбу, которые очень редко бывают зимой и осенью, разве<ref>Свадьбы у Чуваш и Черемис бывают обыкновенно летом перед страдою, т.е. рабочею парою, для того, чтобы вновь поступившее в семейство лицо выработало себе пропитание на осень и зиму.</ref> только по необходимости. И эта свадьба случилась неожиданно; хозяйка умерла, других женщин в доме не было, и отец семейства должен поневоле женить своего 19-летнего сына. В Понедельник я еду за пятнадцать верст на эту свадьбу, а в Четверг 26-го Октября на Чувашские поминки. Чувашин обещал ничего от меня не скрывать, а исполнить все обряды по старой, как они называют, вере своей. Никто из вас, любопытных, этого не увидит, не увидела бы и я, но старое наше знакомство с Чувашином, его дружба с моей старостихой, а главное, что он имеет во мне надобность, доставляет мне случай узнать из таинства.
Очень долго разговаривала я с Чувашином на счет их религии, и сделала замечание, что они также мало понимают свою веру, как и Христианскую; об них можно сказать, что от своего отстали, но к нашему не пристали. Когда я спросила Чувашина: «Кто их Бог»? — «Не знай, мачка». — «Где он?» — «На небе». — отвечал полудикарь. — «А что такое Бог, и какой он?» — «Как можно знать какой Бог, кто его видел, мачка; мы Бога не видал».
Строка 76:
''Октября 20-го.''
Не было семи часов и совсем еще рассветало, как я ехала уже на Чувашский базар, называемый ''Семик''<ref>Этот базар находится на Московской дороге в поле, как и многие другие Чувашские базары, или торжки. Чуваши не любят прилива посторонних жителей в их селения.</ref>, в 10-ти верстах от нашей деревни. Старостиха и ключница сидели напротив меня в коляске и рассказывали мне очень много любопытного о Чувашах, особенно ключница, которая жила пять лет в Чувашском селе, и столько знает интересного, что ежели бы ты сидел на моем месте, то бы от восхищения расцеловал ее.
На базар мы приехали очень рано, и я должна была войти в постоялый дом, где добрая хозяйка дала мне особенную комнату. Чрез час вышла я на базар, когда он был уже во всем своем блеске; множество телег, одна возле другой, по двум сторонам, представляли какую-то аллею; у всякой телеги стоял Чувашин и у каждого дымилась в роту трубка; в телегах ничего не было: на них приехали Чуваши повеселиться. В долине стоят два поднавеса, один против другого, покрытые соломою и разделенные на несколько частей одними тонкими столбиками: это ряды и лавки. В многочисленных лавочках были разные товары, например, кожи, подошвы, овчины, говядина, рыба, а более всего табак. Самые лучшие лавки были с женскими товарами, где довольно красиво висели на веревочках бисер и разные пронизки, а на столах лежали разноцветные шелковые, шерстяные и бумажные тесьмы, снурки, ленточки разных сортов и множество других принадлежностей для наряда Чувашек. В других лавках торговали Чуваши, сидя на рогожках или на кожах. Как отвратительно видеть, что тут же, где продавалась говядина и рыба, вместе лежали яблоки и листовой табак. Чувашки в пестрых головных уборах, в бисерных ожерельях, разгуливали по базару и толпились у лавок, в которых продавались их наряды. Но увидя меня, они кинулись все ко мне и уже от меня не отходили. Я с любопытством рассматривала их головной убор, который у женщин называется Кашпа, а у девок, другой формы — Туфья; они все унизаны оловянными, в виде монеты, кругленькими штучками; но на богатых Кашпы и Туфьи украшены настоящими монетами. Старинных денег я не заметила, видела несколько монет ПЕТРА 1-го, а все более времен ЕЛИСАВЕТЫ и ЕКАТЕРИНЫ. Древних продолговатых копеек очень много, и что они не фальшивые, я заключаю по тому, что между ими большая часть со Славянскими буквами, по чему и можно их отличить от фальшивых.
Строка 157:
Я теперь немного поняла Чувашскую Мифологию; у них, как у Греков, над всеми есть бог. — Я упомянула, писавши о молении хлеба, что у них они очень уважают бога житниц, которого называют Теркуля; в некоторых деревнях есть особенные амбары, где молятся Теркуле. Прошлого года одного Чувашского села Священник рассердился на суеверие своих прихожан и велел продать амбары с Теркулями; два из этих амбаров купил крестьянин из деревни моего брата Николая Андреевича, и что ж? Ломая амбары, нашел в щелях и в углах рублей пятнадцать денег, которые Чуваши приносили в жертву; даже и теперь многие из Чуваш приезжают к крестьянину и кладут в углу его амбара деньги, а недавно пустили в этот амбар курицу и утку.
Моление их в Кереметях совершается не так часто, — не более раза в год и тогда бывает большая церемония. Кереметь у них тоже, что у нас приход; несколько деревень имеют одну Кереметь. Когда надобно молиться в Керемети, то из всех принадлежащих к этой деревне, собираются старики и идут к Йомсе, спрашивают, какого надобно купить скота для жертвы (по их выражению: молить), собирают деньги и покупают, что он прикажет, — обыкновенно быка, телят, баранов и разных птиц. В день моления собираются из всех этих деревень в Кереметь, и близ нее в долине ставят стол, на котором кладут хлеб, соль и ножи, колоть скот, ведро с водою и ковшик. Тут начинают молиться на Восток; после молитвы подводят к столу быка. Йомса черпает воду ковшем из ведра и льет на спину быка; ежели бык встрепенулся, то его тотчас закалывают; а ежели нет, то опять начинают молиться, чтобы бог принял жертву; после сей молитвы другой уже старик льет воду на спину быку и по очереди продолжают это до тех пор, пока бык вздрогнет; с другой скотиной и даже с птицами поступают так же. Часто случается, что бык или баран вовсе не вздрагивают; в таком случае берут других, а этих никак не закалают для моленья<ref>Почитая их неприятными божеству жертвами. ''Изд''.</ref>.
Обыкновенно бывает приготовлено множество котлов, чашек, ложек; ибо тут же, где колют жертвы, варят и мясо, и все это, как бы освященное, съедают. Подобное моление бывает чаще по домам, с такими же церемониями, Чувашин, который пожелает молить быка, еще при рождении обрекает его для этого предмета. Когда исполнится ему три года, он делает повестку во всей деревне и назначает день для жертвы; в тот день все Чуваши, желающие присутствовать при церемонии, должны сходить в баню, и, ничего не евши явиться в дом, где готовится жертва. На дворе делается такое же приготовление, как в Керемети: ставится среди двора стол, хлеб, соль и ведро с ковшем; быка так же точно по очереди поливают водой, как в керемети, и также, при трепетании, тотчас колют, а при неудаче отлагают до другого дня. Всякой, кто должен поливать быка водою, прежде усердно молится; и как скоро бык вздрогнет, то, заколов его, мясо разделяют по всем домам в деревне. Телят, баранов и птиц Чуваши молют одни в своей семье и едят их мясо так же, как святыню.
Строка 265:
— Борщ не поспел, не пойду.
Пойдем, молодушка, за ягодами.
— Ягоды зелены — нет, не пойду<ref>Сия песня, переведенная стихами, была напечатана в книжке сего Журнала за 1833 год</ref>.
Пи-пи-пигалица!
Строка 381:
</div>
По крайней мере, так смотрю я на этот отрывок Чувашской словесности, которую надобно было послушать и написать со слов певца, не знающего грамоты, и потерявшего, вместе с целым народом, отечественные буквы<ref>Кажется, что у Чуваш никогда не было никакой грамоты.</ref> для выражение чувств своих.
''Новинск, 8-го Ноября.''
Строка 467:
21. Крещеные Чуваши празднуют Пасху, Рождество, Николин день, Троицу и праздник своего прихода.
22. ''Орень'', кислое молоко, делается так: молоко кипятят в котлах очень долго, потом наливают в лянгозы<ref>Род бураков или деревянных кувшинов</ref>, студят и заквашивают старым оренем; потом, слив в кадки употребляют в пищу и, мешая с водой, пьют вместо квасу. — Квас Чуваши делают очень редко, пьют больше воду, а богатые пиво.
23. Коштаном называется тот Чувашин, который в деревне всех бойчее и знает Русский язык. Они всегда посылают коштана хлопотать по делам деревенским и во всем с ним соглашаются.
Строка 508:
Завтра поутру я еду в город к Исправнику, и пробуду там два дня; и так до того времени прощай.
''Чебоксары, 3-го Февраля.''
Я приехала в Чебоксары на веселье. Была вчера на званом вечере, и сего дня еду на другой. Я удивилась: на вечер приглашены были не многие, а двенадцать дам танцовали. — Мне очень хотелось, в угодность тебе, написать что-нибудь о Чебоксарах, хотя Статистика не женское дело. — Лучше же заняться ею, чем сидеть целый день, поджав руки.
Строка 520:
У некрещенных Чуваш и в Цивильском уезде ещё известны имена Чебака и Сара, и между ими некоторые Чуваши называются Чебаками, а другие Сарами.
''Чебоксары, 5-30 Февраля.''
Что бы тебя развеселить заочно, я расскажу тебе презабавный анекдот, случившийся в прошлом году, об одной крестьянке. По соседстве с нашей деревней жили две сестры, сироты, которые доставали себе хлеб и всё нужное для безбедной жизни своей работой. Не имея отца и матери, и живши без всякого надзора, они привыкли к свободной жизни и, вероятно, по этой причине вся деревня на них вознегодовала так жестоко, что они должны были выехать в Чуваши.
Строка 534:
'''ОТВЕТНЫЕ ПИСЬМА КАРЛА ФУКСА'''
''Казань, 30-го Октября<ref>Ответное письмо Г. Профессора Фукса к его супруге, содержащее в себе Исторический взгляд на народ Чувашский. ''Изд''.</ref>.''
Сердечное тебе спасибо, милый друг, за весьма любопытное твое описание Чувашской свадьбы<ref>Описание сей свадьбы помещено в №4 сего Журнала.</ref>. Я умею ценить этот труд, зная, какие препятствия представляются путешественнику, желающему проникнуть в тайны домашней, а еще больше религиозной жизни сего полудикого народа. Без сомнения несравненно было удобнее во времена Палласа и других прошедшего века путешественников описать древние сего народа обычаи.
Не поскучаешь, думаю, ежели я тебе передам все то, что об этом народе доныне писано. Между тем, как ты находясь у них в гостях, будешь заниматься замечанием их образа жизни, я с удовольствием займусь в моей библиотеке чтением книг, содержащих в себе сказания об этом народе. Выписка моя будет как можно короче. Упражнение в этом сколько-нибудь успокоит мое сердце, встревоженное твоим отсутствием: когда два любящих друга в одно и то же время занимаются одним и тем же предметом, несмотря на расстояние места; то это, по моему мнению, взаимное и той и другому доставляет удовольствие. Я знавал человека, который во время беременности своей жены, сам чувствовал то же, что чувствуют женщины в сем состоянии. И сколько мужей, во время истерических припадков жен своих, делают такие же, как они в сем положении гримасы! — веришь ли ты этому? — По крайней мере, я занимаюсь моими Чувашами, как и ты ими же.
Строка 811:
Вечером мущины занимаются плетением лаптей, куря при этом табак, а женщины ткут холст, который хотя и крепче, но грубее Русского. Вместо свеч им служит лучина. Ложатся спать не слишком рано на широких своих нарах, на плохих перинах, и лежат таким образом, что ноги мужа и жены упираются пятами. Они очень мало спят, не более 4-х часов; страстно любят бродить в лесу или весь день быть на открытом воздухе. Говорят мало, пока не напьются. Обходятся холодно, но не грубо с своими женами, кои любят верховую езду. Пред Ильиным днем около трех недель не работают на поле, а только в лесу приготовляют лыки. Они пашут везде сохою, а плугом изредка, и сеют разный хлеб, особливо рожь, ячмень и полбу, но очень немного гречи. Главный их промысел состоит в приготовлении кулья. Детей своих они оставляют без всякого воспитания, а дочерей отдают замуж довольно поздно. Они не подвержены важным болезням, а имеют иногда воспаление глаз от дыму в избах, и весьма часто бывают у них, особливо у женщин, на ногах нарывы от того, что они и во время самого сна не скидают своих онуч. В садах или огородах сеют картофель, капусту и лук.
Русских называют ''Вырыс''<ref>Это слово происходит от Татарского Урус; по-Чувашски ко многим татарским словам часто придаются в начале речения буквы, напр. по татарски Урман, лес, по Чувашски Вурман; десять по Татарски Он, по Чувашски Вонна</ref>. Кого любят, того называют ''дос'', т. е. приятель, и это слово в их быту служит как талисман, предостережением против всякой обиды. У них приятели взаимно дарят друг друга, таким образом: ежели один подарит рой пчел, то другой отдаривает его напр, сапогами, шапкой и проч. Во взаимных при свидании приветствиях они обыкновенно поступают так: хозяин гостю говорит: ''Лайх бурнатны'' — здорово живешь? гость отвечает: ''Сыва'' — здоров; потом тотчас подносит ему кружку пива, приговаривая: ''Тава сана'', т. е. здравие тебе! ответ: ''Тава'', т. е. спасибо. Оба должны непременно кружку пива выпить.
Народ вообще честен, к обману не склонен, но суеверен и груб. Новый год начинают они с наступлением зимы, и разделяют на 13 месяцев: 1. Йоба-ойх, месяц поминовения — Ноябрь; 2. Чук-ойх, м. жертвы — Декабрь; 3. Мунь-кырлычь-ойх, большой крутой месяц, (сильно морозная часть Декабря и Января); 4. Кизинь-кырлычь-ойх, менее крутой месяц — часть Января и Февраля; 5. Норс-ойх — месяц оттепели, Февраль и часть Марта; 6. Пожи-ойх, порожний месяц, (от тяжелой работы) Март; 7. Агга-ойх, месяц пашни (для ярового хлеба) — Апрель, часть Мая; 8. Сюль-ойх, месяц лета — Июнь; 9. Хыр-ойх, месяц свадеб — Июнь и часть Июля; 10. Уда-ойх, месяц сенокоса — Июль; 11. Сорли-ойх, месяц серпа — Июль и часть Августа. 12. Бидань-онх, месяц льна — Сентябрь; 13. Авын-ойх, месяц молотьбы — Октябрь.
Неделя у чуваш имеет также 7 дней, но место Воскресенья занимает у них Пятница<ref>Это без сомнения заимствовано от Татар.''Изд''.</ref>. Наименования дней следующие: Арня-кон, недельный день. Пятница; Шумат-кон, Суббота; Вырысарне-кон, Русских недельный день — Воскресенье; Тунты-кон, Понедельник; Утлари-кон, лишний день — Вторник; Йон-кон, день крови — Середа; Кизин-арне-кон, младший последний день — Четверток. Вот, что я мог найти в своих записках. Как есть, в таком виде тебе и сообщаю. Я знаю, что ты это можешь гораздо лучше описать, нежели твой друг К. Ф.
Казань, 20-го Ноября.
Ты не можешь, друг мой, представить себе, какое участие беру я в судьбе нашего простого, доброго и кроткого Чувашского народа. Я желал бы найти способы к его усовершению, и, кажется, одни только сельские священники могли бы на себя принять сию, столь сану их приличную и важную, обязанность — очистить Чувашскую нравственность от суеверия<ref> И вероятно успели бы в этом, если бы стали действовать также, как действовал Феликс Неф на высотах Альпийских. Телескопа № 16 сего 1834 года, стран. 485. ''Изд''.</ref>. По этой причине писал я ко многим в Чувашских селах священникам, и от одного только из них получил письмо, из коего нечто сообщу тебе собственными его словами.
Более всего они (Чуваши) верят своему Йомсе и прибегают к нему в болезнях и в несчастиях, посещающих дома их. Этот Йомся, судя по важности дела, предсказывает им, каких богов надо умилостивить, и чем именно: велит ли им заколоть лошадь, корову, овцу, или одну из дворовых птиц, однако такую, которая была бы куплена на торжке, или инде, без торгу, а по назначению цены от продавца: ибо в противном случае, жертва не будет иметь никакого действия. Ежели, по исполнении всех, Йомсою назначаемых, обрядов не будет в просимом успеха, тогда Чуваши отправляются в село Ишаки, и в тамошней церкви ставят свечи Чудотворцу Николаю<ref>К сему Святителю благовеют не только Чуваши, Черемисы, Мордва и проч., но и новообращённые в Христианство инородцы и Сибирские дикари, как-то: Якуты, Остяки, Самоеды и проч. ''Изд''.</ref>, или идут в свою ближнюю приходскую церковь, сообразуясь с желанием Йомсы.
Покойников своих хоронят они таким образом: ставят умершего на кладбище вертикально, будто бы он стоит на карауле до тех пор, пока не сменит его другой умерший, ту даже принесенный; тогда первого кладут на свое место, а последний в свою очередь бывает в карауле и т. д.
Строка 829 ⟶ 830 :
Сообщаю тебе собранные мною сведения о Чувашских обрядах, при похоронах их покойников. Хотя эта материя женщинам не очень приятна, но это нужно для полноты начатого тобою так хорошо описания Чувашских обрядов. — Они кладут своих покойников в могилу в полной лучшей одежде, и с шапкою на голове — руки их висят по телу и в рукавицах. С каждым покойником кладут в гроб, во время жатвы, серп, а зимой качадык и ножик. — Ежели он был музыкант, то кладут с ним волынку и т. д. по ремеслу; огниво же, трут и трубку с табаком должно придать всякому. — Чуваши, на молитве, в доме покойника, стоят без шляпы и держат ее под левой рукой; из дому несут покойника в церковь, — с принуждением. Покойника везут до могилы даже летом на санях, гусем, с колокольчиками; а там эти сани бросают. Наши священники не провожают их до могилы. Чуваши, простившись с покойником, крошат на могилу хлеб, и ставят, вместо креста, кол. — В продолжение 6 недель, по четвергам, поминают на дому покойника, а по прошествии этого срока, колют для умершего мущины жеребенка, а для женщины телку. Мясо этих жертв едят дома, оставив головы их на могиле, куда ставят чашку пива с ложкою. Это делается ночью, при сильном огне с музыкою и пляскою. — Платье умершего и перину, на коей лежал, бросают в овраг. Вот тебе краткое, хотя не очень приятное, об этом предмете известие; однако же Чуваши, как видишь, плясали, с музыкою, на их кладбище.
== Примечания ==
|