Викитека:Администрирование: различия между версиями

Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 18:
 
"ФИО надо склонять в родительном падеже"
: Думается, это избыточно. (учитывая что фамилифамилии склонять вообще не всегда очевидно как). Считаю, фамилии всегда лучше использовать в именительном падеже.
: допустим, вместо [[:Категория:Переводы, выполненные Константином Сергеевичем Аксаковым]] - [[:Категория:Переводы, выполненные автором: Константин Сергеевич Аксаков]]
: Хотя лично мне больше бы понравилась концепция в духе [[:Категория:Константин Сергеевич Аксаков/переводы]], и по аналогии: /поэзия, /проза. --[[Участник:Gorvzavodru|Gorvzavodru]] ([[Обсуждение участника:Gorvzavodru|обсуждение]]) 05:28, 16 июля 2019 (UTC)
:: Имхо, последний вариант лаконичнией и удобней. Только с большой буквы, "/Переводы". --[[Участник:Vladis13|Vladis13]] ([[Обсуждение участника:Vladis13|обсуждение]]) 05:44, 18 июля 2019 (UTC)
::: Так тогда предлагается перейти к попытке выработки группового мнения:
 
=== Частное предложение по совершенствованию системы категоризации ===
'''Предложение''': по категоризации произведений вместо системы [[:Категория:Переводы, выполненные Автором]] перейти к системе [[:Категория:Автор/Переводы]]. Аналогично /Поэзия; /Проза. Пример реализации - см. выше.
# Планировать переход
## {{за}}
# Пока оставить подход как есть
##
# Другие мнения
##
 
=== Также ===
"Определять скриптом жанр текста невозможно."
: Да это, полагаю, и ни к чему. Считаю, достаточно автоматической категоризации по автору и переводчику. Проза/поэзия/переводы - это, надо думать, какие-то дополнительные категории. --[[Участник:Gorvzavodru|Gorvzavodru]] ([[Обсуждение участника:Gorvzavodru|обсуждение]]) 08:08, 17 июля 2019 (UTC)