Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 46.pdf/79: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м Бот: автоматизированная замена текста (-</noinclude>\n\n\n* +</noinclude>{{nop}}\n, -<noinclude>\n*<references +<noinclude><!-- -->\n<references)
м Бот: автоматизированная замена текста (-<sup>(\d+)</sup>'*/'*<sub>(\d+)</sub> +{{дробь|\1|\2}})
 
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 2: Строка 2:
[''26 марта'']''.'' Всталъ часомъ позже назначеннаго, писалъ хорошо, фехтовалъ тоже, англійскимъ языкомъ занима[лся] ''торопливо'' и ''обманывая себя.'' Былъ ''Зубковъ.'' Мнѣ очень захотѣлось ''играть''.<ref name="n342">''Это слово подчеркнуто дважды.''</ref> Боюсь, что не удержусь. Ходилъ пѣшкомъ съ ''желаніемъ выказать'', и в манежѣ Ермол[ову] ''солгалъ.'' Обѣдалъ дома, гимнастику не дѣл[алъ], ''лѣнъ.'' Вечеръ провелъ хорошо. [''Занятія на''] 27. Встать въ 5. До 11 писать. Съ 11 до 2 читать и письмо Т[атьянѣ] А[лександровнѣ] и Англійскій языкъ. Съ 2 до 7 гимнастика и обѣдъ и отдыхъ. Съ 7 до 10 читать. —
[''26 марта'']''.'' Всталъ часомъ позже назначеннаго, писалъ хорошо, фехтовалъ тоже, англійскимъ языкомъ занима[лся] ''торопливо'' и ''обманывая себя.'' Былъ ''Зубковъ.'' Мнѣ очень захотѣлось ''играть''.<ref name="n342">''Это слово подчеркнуто дважды.''</ref> Боюсь, что не удержусь. Ходилъ пѣшкомъ съ ''желаніемъ выказать'', и в манежѣ Ермол[ову] ''солгалъ.'' Обѣдалъ дома, гимнастику не дѣл[алъ], ''лѣнъ.'' Вечеръ провелъ хорошо. [''Занятія на''] 27. Встать въ 5. До 11 писать. Съ 11 до 2 читать и письмо Т[атьянѣ] А[лександровнѣ] и Англійскій языкъ. Съ 2 до 7 гимнастика и обѣдъ и отдыхъ. Съ 7 до 10 читать. —


''27.'' До 11 писалъ, но ''торопливо.'' Беклемишева принялъ въ фуфайкѣ и [''нe''] ''называлъ''<ref name="n343">''Написано неразборчиво'', ''читается по догадке.''</ref> ''вещи по имени и трусилъ''.<ref name="n344">''Слова:'' вѣщи по имени и трусилъ ''подчеркнуты дважды.''</ref> Потерялъ палку — ''разсѣянность''. У Беклемишева тоже, что и у меня. На гимнастикѣ ''торопливо'' и безъ системы и ''съ желан''[''іемъ'']'' выказ''[''ать'']''.'' У Мореля ''обжорство'',<ref name="n345">''Зачеркнуто:'' просп съ</ref> Съ 8 до 11<sup>1</sup>/<sub>2</sub> ''лѣнь ''и ''сонливость. ''[''Занятія на''] 28. Съ 8 до 9 писать. Съ 9 до 11 дѣла. Съ 11 до<ref name="n346">''Зачеркнуто:'' 12 Англійс</ref> 1 читать. Съ 1 до 3 верхомъ ѣздить и ходить. Съ 3 до 5<ref name="n347">''Переправлено из:'' 4</ref> обѣдъ. Съ 5 до 8<ref name="n348">''Переправлено из:'' 9</ref> читать и баня. Съ 8 до 10<ref name="n349">''Зачеркнуто:'' писать</ref> Англі[йскій] яз[ыкъ]. Утромъ кончить<ref name="n350">''Зачеркнуто:'' вечеръ</ref> описаніе вечера и перебѣлить завтра. — Приходила за паспортомъ Марья. Я чувствую, что я удержался отъ... только отъ<ref name="n351">''Зачеркнуто:'' того что</ref> стыда и отъ того что у нея на лицѣ прыщи. — Поэтому отмѣти[ть] ''сладост''[''растіе'']''.''
''27.'' До 11 писалъ, но ''торопливо.'' Беклемишева принялъ въ фуфайкѣ и [''нe''] ''называлъ''<ref name="n343">''Написано неразборчиво'', ''читается по догадке.''</ref> ''вещи по имени и трусилъ''.<ref name="n344">''Слова:'' вѣщи по имени и трусилъ ''подчеркнуты дважды.''</ref> Потерялъ палку — ''разсѣянность''. У Беклемишева тоже, что и у меня. На гимнастикѣ ''торопливо'' и безъ системы и ''съ желан''[''іемъ'']'' выказ''[''ать'']''.'' У Мореля ''обжорство'',<ref name="n345">''Зачеркнуто:'' просп съ</ref> Съ 8 до 11{{дробь|1|2}} ''лѣнь ''и ''сонливость. ''[''Занятія на''] 28. Съ 8 до 9 писать. Съ 9 до 11 дѣла. Съ 11 до<ref name="n346">''Зачеркнуто:'' 12 Англійс</ref> 1 читать. Съ 1 до 3 верхомъ ѣздить и ходить. Съ 3 до 5<ref name="n347">''Переправлено из:'' 4</ref> обѣдъ. Съ 5 до 8<ref name="n348">''Переправлено из:'' 9</ref> читать и баня. Съ 8 до 10<ref name="n349">''Зачеркнуто:'' писать</ref> Англі[йскій] яз[ыкъ]. Утромъ кончить<ref name="n350">''Зачеркнуто:'' вечеръ</ref> описаніе вечера и перебѣлить завтра. — Приходила за паспортомъ Марья. Я чувствую, что я удержался отъ... только отъ<ref name="n351">''Зачеркнуто:'' того что</ref> стыда и отъ того что у нея на лицѣ прыщи. — Поэтому отмѣти[ть] ''сладост''[''растіе'']''.''


[''28 марта.''] Всталъ поздно. Писалъ мало, ''лѣнъ.'' У Озерова, у Беклемишева. Съ Озеровымъ въ трактирѣ и верхомъ, ''нерасчетливость'', ''мало'' fierté. Обѣдалъ. Послѣ обѣда у Беклемишева, ''мало характера'', ''рѣшительности.'' Читалъ у Волконскаго, ''трусость, обманъ себя. ''[''Занятія на 29'']''.'' Съ 5 до 10 писать. Съ 10 до 2 дѣла. Съ 2 до 4 гимнастика. Съ 4 до 6 обѣдъ. Съ 6 до 8 писать. Съ 8 до 10 Волконскій. —
[''28 марта.''] Всталъ поздно. Писалъ мало, ''лѣнъ.'' У Озерова, у Беклемишева. Съ Озеровымъ въ трактирѣ и верхомъ, ''нерасчетливость'', ''мало'' fierté. Обѣдалъ. Послѣ обѣда у Беклемишева, ''мало характера'', ''рѣшительности.'' Читалъ у Волконскаго, ''трусость, обманъ себя. ''[''Занятія на 29'']''.'' Съ 5 до 10 писать. Съ 10 до 2 дѣла. Съ 2 до 4 гимнастика. Съ 4 до 6 обѣдъ. Съ 6 до 8 писать. Съ 8 до 10 Волконскій. —