Томас Гуд: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м →‎top: Ручная ссылка на Викисклад -> идентичная из Викиданнных с помощью AWB
м →‎Стихотворения: / > ; с помощью AWB
Строка 16:
== Стихотворения ==
* {{langi|en|[[:en:The Song of the Shirt|The Song of the Shirt («With fingers weary and worn…»)]]}}, опубл. в 1843
** {{2O|Песня о рубашке (Гуд/; Михайлов)|Песня о рубашке («Затёкшие пальцы болят…»)}} {{перевод|Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлова|опубл. в 1860}}
** Песня швеи («В убогой лачужке у лампы сидит…») {{перевод|2=Ольги П—ой|3=опубл. в 1860}}
** {{2O|Песня о рубашке (Гуд/; Михаловский)|Песня о рубашке («Безобразным рубищем покрытая…»)}} {{перевод|Дмитрий Лаврентьевич Михаловский|Д. Л. Михаловского|опубл. в 1864}}
* {{langi|en|Stanzas («Farwell, Life! my senses swim…»)}}
** {{2O|Стансы (Гуд/; Михайлов)|Стансы («Жизнь, прощай! Мутится ум…»)}} {{перевод|Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлова|опубл. в 1862}}
* {{langi|en|The Death-bed («We watch'd her breathing thro' the night…»)}}
** {{2O|У смертного одра (Гуд/; Михайлов)|У смертного одра («Всю ночь стерегли мы дыханье у ней…»)}} {{перевод|Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлова|опубл. в 1858}}
* {{langi|en|The exile («The swallow with summer…»)}}
** {{2O|Изгнание (Гуд/; Михайлов)|Изгнание («Из-за моря ласточка…»)}} {{перевод|Михаил Ларионович Михайлов|М. Л. Михайлова|опубл. в 1863}}
* {{langi|en|Gold («Gold! Gold! Gold! Gold!..»)}}
** {{2O|Золото (Гуд/; Минаев)|Золото («Золото, золото, ярко блестящее…»)}} {{перевод|Дмитрий Дмитриевич Минаев|Д. Д. Минаева|опубл. в 1869}}
 
== См. также ==