Повести и рассказы (Сенкевич, 1893)/Предисловие (Гольцев)/ДО: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Начало. Нужна помощь в компьютерной проверке орфографии
 
м →‎top: / > ; с помощью AWB
Строка 24:
Очень характеренъ для опредѣленія симпатій Сенкевича маленькій, но глубоко-трогательный разсказъ «[[Янко-музыкант (Сенкевич)|Янко музыкантъ]]». У кого не сожмется сердце отъ печали, когда онъ прочтетъ предсмертный вопросъ несчастнаго мальчика: «Мама! Богъ дастъ мнѣ въ небѣ настоящую скрипку?»
 
Русскіе читатели знакомы съ Сенкевичемъ и какъ съ путешественникомъ. Его «[[Американские очерки и разсказы (Сенкевич/; Лавров/Пальмин)|Американскіе очерки и разсказы]]» были изданы въ 1883 году, въ двухъ томахъ, въ переводѣ [[Вукол Михайлович Лавров|В. М. Лаврова]] и покойнаго [[Лиодор Иванович Пальмин|Пальмина]]. «Русская Мысль» печатала въ 1891 году удивительно яркія, полныя многосторонней наблюдательности, остроумныхъ замѣчаній и рѣдкой красоты описаній письма Сенкевича о путешествіи по Африкѣ. Читатели оцѣнятъ описательный талантъ этого романиста и по маленькому очерку «[[Поездка в Афины (Сенкевич/; Лавров)/ДО|Поѣздка въ Аѳины]]», который напечатанъ въ этой книгѣ. Сенкевичъ — крупный художникъ; онъ — поэтъ, кромѣ того, поэтъ въ томъ смыслѣ, какъ [[Иван Сергеевич Тургенев|Тургеневъ]]. По его собственнымъ словамъ, «для изображенія красоты во всемъ ея блескѣ нужно имѣть больше силы, больше красокъ на палитрѣ, чѣмъ для изображенія мерзости, и что вообще легче возбудить тошноту, чѣмъ душу».
 
Мнѣ не случалось встрѣчать въ иностранной печати отзывовъ объ этомъ художникѣ, который по силѣ дарованія и по глубинѣ психическаго анализа далеко оставляетъ за собою такого крупнаго писателя, какъ Поль Бурже. И для насъ, и для западной Европы лучшія произведенія польской литературы должны представлять особенный интересъ, потому что Польша давно уже впитала въ себя западную культуру и католицизмъ, оставаясь вполнѣ славянскою страной.