Алексей Николаевич Плещеев: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м / > ; с помощью AWB
Строка 107:
== Переводы ==
 
* [[Ганс Христиан Андерсен]], [[Мать и сын (Андерсен/; Плещеев)|Мать и сын («Скажи мне, родная, дай сыну ответ…»)]]
* [[Альфонс Доде]], [[Жёны артистов (Доде/; А. Н. Плещеев)|Жёны артистов]]
* [[Стендаль]], [[Красное и чёрное (Стендаль/; Плещеев)|Красное и чёрное]]
* [[Роберт Саути]], [[Бленгеймский бой (Саути/; Плещеев)|Бленгеймский бой («Прохладный вечер наступил…»)]], опубл. в 1871
* [[Сюлли-Прюдом]], [[Очи (Сюлли-Прюдом/; Плещеев)|Очи («Им нет числа — очам, что любовались…»)]]
* [[Владислав Сырокомля]], [[Здесь дни мои текут спокойно (Сырокомля/; Плещеев)|«Здесь дни мои текут спокойно…»]]
* [[Чарльз Ламб]], [[Знакомые старые лица (Ламб/; Плещеев)|«Знакомые старые лица…»]]
* [[Анастасий Грюн]], [[Старый комедиант (Грюн/; Плещеев)|Старый комедиант («Вот занавес подняли с шумом…»)]], опубл. в 1859
* [[Оскар Редвиц]], [[Пока лазурь небес моих ясна (Редвиц/; Плещеев)|«Пока лазурь небес моих ясна…»]], опубл. в 1861
* [[Карл Бек]], [[Слуга и служанка (Бек/; Плещеев)|Слуга и служанка («В мяч — сирота не играл никогда…»)]], опубл. в 1861
* [[Макс Вальдау]], [[Уныло две поблекших розы (Вальдау/; Плещеев)|«Уныло две поблекших розы…»]], опубл. в 1858
* [[Фридрих Рюккерт]], [[Тени гор высоких (Рюккерт/; Плещеев)|«Тени гор высоких…»]], опубл. в 1844
* [[Витторио Альфьери]], [[Отец и сын (Альфери/; Плещеев)|Отец и сын]]. Сцена из трагедии «Семейство Пацци» <!-- http://books.google.ru/books?id=tVcFAAAAQAAJ&pg=PA118 -->
<!--
ГЕЙНЕ
Строка 149:
==НИКОЛАУС ЛЕНАУ
 
 
РОБЕРТ ПРУТЦ
Строка 159 ⟶ 158 :
 
Старый комедиант
 
 
ФРИДРИХ БОДЕНШТЕДТ
Строка 177 ⟶ 174 :
!-->
=== Из [[Иоганн Вольфганг фон Гёте|Гёте]] ===
* [[Тишь на море (Гёте/; Плещеев)|Тишь на море («Тишина немая в море…»)]], ''1844''
* [[Молитва (Гёте/; Плещеев)|Молитва («О мой творец! О боже мой…»)]]
 
=== Из [[Генрих Гейне|Гейне]] ===
* [[Вильям Ратклиф (Гейне/; Плещеев)|Вильям Ратклиф]]. Драматическая баллада, опубл. в 1859
* {{2O|Юдоль плача (Гейне/Плещеев)|Юдоль плача («Уныло в трубах раздаются…»)}}
* {{2O|Добродетельный пёс (Гейне/Плещеев)|Добродетельный пёс («Был пудель, Брут. Могу сказать я смело…»)}}
Строка 209 ⟶ 206 :
* &nbsp;&nbsp;1. {{2О|Долго в этой жизни тёмной (Гейне/Плещеев)|«Долго в этой жизни тёмной…»}}, опубл. в 1846
* &nbsp;&nbsp;6. {{2О|На станции встретилась как-то (Гейне/Плещеев)|«На станции встретилась как-то…»}}, опубл. в 1859
* &nbsp;&nbsp;7. [[У входа в рыбачью лачужку (Гейне/; Плещеев)|«У входа в рыбачью лачужку…»]], опубл. в 1873
* &nbsp;&nbsp;8. {{2О|Причаль сюда скорее (Гейне/Плещеев)|«Причаль сюда скорее…»}}
* 24. {{2О|Я злополучный Атлант. Целый мир (Гейне/Плещеев)|«Я злополучный Атлант. Целый мир…»}}
Строка 277 ⟶ 274 :
 
=== Из [[Джордж Гордон Байрон|Байрона]] ===
* [[К Д… (Байрон/; Плещеев)|К Д… («Когда я прижимал тебя к груди своей…»)]]
* [[Ты счастлива (Байрон/; Плещеев)|«Ты счастлива…»]]
* [[Ты кончил жизни путь (Байрон/; Плещеев)|«Ты кончил жизни путь…»]]
* [[У вод вавилонских, печалью томимы (Байрон/; Плещеев)|«У вод вавилонских, печалью томимы…»]]
* [[Августе (Байрон/; Плещеев)|Августе («Когда был страшный мрак кругом…»)]], 1872, опубл. в 1873<!-- ОЗ, 1871, № 1, стр. 39 -->
* [[Газель (Байрон/; Плещеев)|Газель («Газель, свободна и легка…»)]]
 
=== Из [[Роберт Прутц|Роберта Прутца]] ===
* [[Молодость и старость (Прутц/; Плещеев)|Молодость и старость («Нет! вы нас понять не в силах…»)]]
* [[После бури (Прутц/; Плещеев)|После бури («Ты коварно меня укачала…»)]]
* [[Перлы и песни (Прутц/; Плещеев)|Перлы и песни («К морскому берегу, рыбачка молодая…»)]]
* [[Верь, у любви нет выше права (Прутц/; Плещеев)|«Верь, у любви нет выше права…»]]
 
=== Из [[Мориц Гартман|Морица Гартмана]] ===
* [[Капля дождевая (Гартман/; Плещеев)|«Капля дождевая…»]], опубл. в 1860
* [[Я в свой цветок любимый заглянула (Гартман/; Плещеев)|«Я в свой цветок любимый заглянула…»]]
* [[Манвельтова неделя (Гартман/; Плещеев)|Ма́нвельтова неделя («Ма́нвельт коня в воскресенье седлал…»)]], опубл. в 1860
* [[Пиреней (Гартман/; Плещеев)|Пиреней («Лишь зимой, когда снегами…»)]], опубл. в 1860
* [[Лампа (Гартман/; Плещеев)|Лампа («Давно когда-то в старой Праге…»)]], опубл. в 1860
* [[Датская баллада (Гартман/; Плещеев)|Датская баллада («Когда король Альфред венчался…»)]]
* [[Молчание (Гартман/; Плещеев)|Молчание («Ни слова, о друг мой, ни вздоха…»)]], опубл. в 1861
 
=== Из [[Николаус Ленау|Николауса Ленау]] ===
* [[Весенний привет (Ленау/; Плещеев)|Весенний привет «Солнышком весенним снова мир согрет…»]], ''1861''
* [[Тяжёлые чёрные тучи (Ленау/; Плещеев)|«Тяжёлые чёрные тучи…»]]
 
=== Из [[Фридрих Геббель|Фридриха Геббеля]] ===
* [[Сон (Геббель/; Плещеев)|Сон («Мне снилось, что яму копал я…»)]]
* [[Ребёнок (Геббель/; Плещеев)|Ребёнок]]
 
=== Из [[Фердинанд Фрейлиграт|Фердинанда Фрейлиграта]] ===
* [[Люби, пока любить ты можешь (Фрейлиграт/; Плещеев)|«Люби, пока любить ты можешь…»]], опубл. в 1858
 
=== Из [[Роберт Гамерлинг|Роберта Гамерлинга]] ===
* [[И вот опять увидел я леса (Гамерлинг/; Плещеев)|«И вот опять увидел я леса…»]]
* [[Ослеплённая птичка (Гамерлинг/; Плещеев)|Ослеплённая птичка]]
 
=== Из [[Йозеф фон Эйхендорф|Йозефа фон Эйхендорфа]] ===
* [[Ах не та уж эта липа (Эйхендорф/; Плещеев)|«Ах не та уж эта липа…»]]
* [[Лунная ночь (Эйхендорф/; Плещеев)|Лунная ночь («Казалось, небо землю тихо…»)]]
* [[Зимний сон (Эйхендорф/; Плещеев)|Зимний сон]]
* [[Ночные голоса (Эйхендорф/; Плещеев)|Ночные голоса]]
 
=== Из [[Адольф Шультс|Адольфа Шультса]] ===
* [[Из песен о природе (Шультс/; Плещеев)|Из песен о природе]]
** 1. [[Из песен о природе (Шультс/; Плещеев)/1|«Деревья весело шумели…»]], ''1871''
** 2. [[Из песен о природе (Шультс/; Плещеев)/2|«На волны небо грустное смотрело…»]], ''1871''
** 3. [[Из песен о природе (Шультс/; Плещеев)/3|«Когда умру я, схороните…»]], ''1871''
** 4. [[Из песен о природе (Шультс/; Плещеев)/4|«Скажи, фиалка, отчего…»]], ''1871''
 
=== Из [[Джакомо Леопарди|Леопарди]] ===
Строка 348 ⟶ 345 :
 
=== Из [[Томас Мур|Томаса Мура]] ===
* [[He называйте его! (Мур/; Плещеев)|He называйте его!]] ({{langi|en|Oh! Breathe Not His Name}}), 1875
* [[Как солнце золотит поверхность тихих вод (Мур/; Плещеев)|«Как солнце золотит поверхность тихих вод…»]] ({{langi|en|As a Beam O'er the Face of the Waters May Glow}}), 1888
* [[Сын менестреля (Мур/; Плещеев)|Сын менестреля]] ({{langi|en|The Minstrel-boy}}), 1875
* [[Я видел, как розовым утром качался (Мур/; Плещеев)|Я видел, как розовым утром качался]] ({{langi|en|I Saw from the Beach}}), 1885
* [[Вперёд, мой чёлн! (Мур/; Плещеев)|«Вперед, мой челн!..»]] ({{langi|en|Sail On, Sail On}}), 1875
* [[Ко мне иди (Мур/; Плещеев)|Ко мне иди]] ({{langi|en|Oh Banquet Not}})
 
== Критика произведений Плещеева ==