Книга Иова: различия между версиями

28 771 байт добавлено ,  1 год назад
Нет описания правки
м (обновление ссылки с помощью AWB)
}}
{{Главы|42|Глава}}
<div class="indent">
 
== Глава 1 ==
{{глава|1}}
{{стих|глава=1|стих=1}} Был человек в земле Уц, имя его Иов; и был человек этот непорочен, справедлив и богобоязнен и удалялся от зла.{{bible parallels|1|{{библия|Иез|14:14|, 20}}. {{библия|Иак|5:11}}.}}
<div class="indent">
 
{{стих|глава=1|стих=1}} Был человек в земле Уц, имя его Иов; и был человек этот непорочен, справедлив и богобоязнен и удалялся от зла.
{{стих|глава=1|стих=2}} И родились у него семь сыновей и три дочери.
 
{{стих|глава=1|стих=3}} Имения у него было: семь тысяч мелкого скота, три тысячи верблюдов, пятьсот пар волов и пятьсот ослиц и весьма много прислуги; и был человек этот знаменитее всех сынов Востока.
{{стих|глава=1|стих=3}} Имения у него было: семь тысяч мелкого скота, три тысячи верблюдов, пятьсот пар волов и пятьсот ослиц и весьма много прислуги; и был человек этот знаменитее всех сынов Востока.
{{стих|глава=1|стих=4}} Сыновья его сходились, делая пиры каждый в своем доме в свой день, и посылали и приглашали трех сестер своих есть и пить с ними.
 
{{стих|глава=1|стих=5}} Когда круг пиршественных дней совершался, Иов посылал [за ними] и освящал их и, вставая рано утром, возносил всесожжения по числу всех их [и одного тельца за грех о душах их]. Ибо говорил Иов: может быть, сыновья мои согрешили и похулили Бога в сердце своем. Так делал Иов во все [такие] дни.
{{стих|глава=1|стих=4}} Сыновья его сходились, делая пиры каждый в своем доме в свой день, и посылали и приглашали трех сестер своих есть и пить с ними.
 
{{стих|глава=1|стих=5}} Когда круг пиршественных дней совершался, Иов посылал ''за'' ''ними'' и освящал их и, вставая рано утром, возносил всесожжения по числу всех их [и одного тельца за грех о душах их]. Ибо говорил Иов: может быть, сыновья мои согрешили и похулили Бога в сердце своем. Так делал Иов во все ''такие'' дни.{{bible parallels|5|{{библия|Исх|19:10}}. {{библия|Чис|11:18}}.}}
 
{{стих|глава=1|стих=6}} И был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана.{{bible parallels|6|{{библия|Мф|18:10}}. {{библия|3Цар|22:21}}. {{библия|Откр|12:10}}.}}
 
{{стих|глава=1|стих=7}} И сказал Господь сатане: откуда ты пришел? И отвечал сатана Господу и сказал: я ходил по земле и обошел ее.
 
{{стих|глава=1|стих=8}} И сказал Господь сатане: обратил ли ты внимание твое на раба Моего Иова? ибо нет такого, как он, на земле: человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла.
 
{{стих|глава=1|стих=9}} И отвечал сатана Господу и сказал: разве даром богобоязнен Иов?
 
{{стих|глава=1|стих=10}} Не Ты ли кругом оградил его и дом его и все, что у него? Дело рук его Ты благословил, и стада его распространяются по земле;
{{стих|глава=1|стих=11}} но простри руку Твою и коснись всего, что у него, — благословит ли он Тебя?
 
{{стих|глава=1|стих=6}} И был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана.
{{стих|глава=1|стих=7}} И сказал Господь сатане: откуда ты пришел? И отвечал сатана Господу и сказал: я ходил по земле и обошел ее.
{{стих|глава=1|стих=8}} И сказал Господь сатане: обратил ли ты внимание твое на раба Моего Иова? ибо нет такого, как он, на земле: человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла.
{{стих|глава=1|стих=9}} И отвечал сатана Господу и сказал: разве даром богобоязнен Иов?
{{стих|глава=1|стих=10}} Не Ты ли кругом оградил его и дом его и все, что у него? Дело рук его Ты благословил, и стада его распространяются по земле;
{{стих|глава=1|стих=11}} но простри руку Твою и коснись всего, что у него, — благословит ли он Тебя?
{{стих|глава=1|стих=12}} И сказал Господь сатане: вот, все, что у него, в руке твоей; только на него не простирай руки твоей. И отошел сатана от лица Господня.
 
{{стих|глава=1|стих=13}} И был день, когда сыновья его и дочери его ели и вино пили в доме первородного брата своего.
 
{{стих|глава=1|стих=14}} И [вот], приходит вестник к Иову и говорит:
{{стих|глава=1|стих=14}} И ''вот,'' приходит вестник к Иову и говорит:
{{стих|глава=1|стих=15}} волы орали, и ослицы паслись подле них, как напали Савеяне и взяли их, а отроков поразили острием меча; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
{{стих|глава=1|стих=1615}} Ещеволы он говорилорали, каки приходитослицы другойпаслись иподле сказывает:них, огонькак Божийнапали упал с небаСавеяне и опалилвзяли овецих, иа отроков ипоразили пожралострием ихмеча; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
 
{{стих|глава=1|стих=17}} Еще он говорил, как приходит другой и сказывает: Халдеи расположились тремя отрядами и бросились на верблюдов и взяли их, а отроков поразили острием меча; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
{{стих|глава=1|стих=1816}} Еще этотон говорил, как приходит другой и сказывает: сыновьяогонь твоиБожий упал с неба и дочериопалил твоиовец елии отроков и винопожрал пилиих; ви домеспасся первородноготолько братая своего;один, чтобы возвестить тебе.
 
{{стих|глава=1|стих=17}} Еще он говорил, как приходит другой и сказывает: Халдеи расположились тремя отрядами и бросились на верблюдов и взяли их, а отроков поразили острием меча; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
 
{{стих|глава=1|стих=18}} Еще этот говорил, приходит другой и сказывает: сыновья твои и дочери твои ели и вино пили в доме первородного брата своего;
{{стих|глава=1|стих=19}} и вот, большой ветер пришел от пустыни и охватил четыре угла дома, и дом упал на отроков, и они умерли; и спасся только я один, чтобы возвестить тебе.
 
{{стих|глава=1|стих=20}} Тогда Иов встал и разодрал верхнюю одежду свою, остриг голову свою и пал на землю и поклонился
{{стих|глава=1|стих=21}} и сказал: наг я вышел из чрева матери моей, наг и возвращусь. Господь дал, Господь и взял; [как угодно было Господу, так и сделалось;] да будет имя Господне благословенно!{{bible parallels|21|{{библия|Еккл|5:14}}. {{библия|Прем|7:6}}. {{библия|1Тим|6:7}}.}}
 
{{стих|глава=1|стих=22}} Во всем этом не согрешил Иов и не произнес ничего неразумного о Боге.
</div>
 
== Глава 2 ==
{{глава|2}}
{{стих|глава=2|стих=1}} Был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана предстать пред Господа.{{bible parallels|1|{{библия|Иов|1:6}}.}}
<div class="indent">
 
{{стих|глава=2|стих=1}} Был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана предстать пред Господа.
{{стих|глава=2|стих=2}} И сказал Господь сатане: откуда ты пришел? И отвечал сатана Господу и сказал: я ходил по земле и обошел ее.
 
{{стих|глава=2|стих=3}} И сказал Господь сатане: обратил ли ты внимание твое на раба Моего Иова? ибо нет такого, как он, на земле: человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла, и доселе тверд в своей непорочности; а ты возбуждал Меня против него, чтобы погубить его безвинно.
{{стих|глава=2|стих=3}} И сказал Господь сатане: обратил ли ты внимание твое на раба Моего Иова? ибо нет такого, как он, на земле: человек непорочный, справедливый, богобоязненный и удаляющийся от зла, и доселе тверд в своей непорочности; а ты возбуждал Меня против него, чтобы погубить его безвинно.{{bible parallels|3|{{библия|Иов|1:1}}.}}
{{стих|глава=2|стих=4}} И отвечал сатана Господу и сказал: кожу за кожу, а за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него;
 
{{стих|глава=2|стих=5}} но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, — благословит ли он Тебя?
{{стих|глава=2|стих=4}} И отвечал сатана Господу и сказал: кожу за кожу, а за жизнь свою отдаст человек все, что есть у него;
{{стих|глава=2|стих=5}} но простри руку Твою и коснись кости его и плоти его, — благословит ли он Тебя?{{bible parallels|5|{{библия|Иов|1:11}}.}}
 
{{стих|глава=2|стих=6}} И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги.
 
{{стих|глава=2|стих=7}} И отошел сатана от лица Господня и поразил Иова проказою лютою от подошвы ноги его по самое темя его.{{bible parallels|7|{{библия|Иов|7:5}}.}}
 
{{стих|глава=2|стих=8}} И взял он себе черепицу, чтобы скоблить себя ею, и сел в пепел.
{{стих|глава=2|стих=8}} И взял он себе черепицу, чтобы скоблить себя ею, и сел в пепел [вне селения].
{{стих|глава=2|стих=9}} И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри.<ref>Этот стих по переводу 70-ти: По многом времени сказала ему жена его: доколе ты будешь терпеть? Вот, подожду еще немного в надежде спасения моего. Ибо погибли с земли память твоя, сыновья и дочери, болезни чрева моего и труды, которыми напрасно трудилась. Сам ты сидишь в смраде червей, проводя ночь без покрова, а я скитаюсь и служу, перехожу с места на место, из дома в дом, ожидая, когда зайдет солнце, чтобы успокоиться от трудов моих и болезней, которые ныне удручают меня. Но скажи некое слово к Богу и умри.</ref>
 
{{стих|глава=2|стих=10}} Но он сказал ей: ты говоришь как одна из безумных: неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать? Во всем этом не согрешил Иов устами своими.
{{стих|глава=2|стих=9}} И сказала ему жена его: ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри<ref>Этот стих по переводу 70-ти: По многом времени сказала ему жена его: доколе ты будешь терпеть? Вот, подожду еще немного в надежде спасения моего. Ибо погибли с земли память твоя, сыновья и дочери, болезни чрева моего и труды, которыми напрасно трудилась. Сам ты сидишь в смраде червей, проводя ночь без покрова, а я скитаюсь и служу, перехожу с места на место, из дома в дом, ожидая, когда зайдет солнце, чтобы успокоиться от трудов моих и болезней, которые ныне удручают меня. Но скажи некое слово к Богу и умри.</ref>.{{bible parallels|9|{{библия|Тов|2:14}}.}}
{{стих|глава=2|стих=11}} И услышали трое друзей Иова о всех этих несчастьях, постигших его, и пошли каждый из своего места: Елифаз Феманитянин, Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сошлись, чтобы идти вместе сетовать с ним и утешать его.
 
{{стих|глава=2|стих=12}} И подняв глаза свои издали, они не узнали его; и возвысили голос свой и зарыдали; и разодрал каждый верхнюю одежду свою, и бросали пыль над головами своими к небу.
{{стих|глава=2|стих=10}} Но он сказал ей: ты говоришь как одна из безумных: неужели доброе мы будем принимать от Бога, а злого не будем принимать? Во всем этом не согрешил Иов устами своими.{{bible parallels|10|{{библия|Еккл|7:14}}. {{библия|Иов|1:22}}.}}
 
{{стих|глава=2|стих=11}} И услышали трое друзей Иова о всех этих несчастьях, постигших его, и пошли каждый из своего места: Елифаз Феманитянин, Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сошлись, чтобы идти вместе сетовать с ним и утешать его.{{bible parallels|11|{{библия|Быт|25:3}}.}}
 
{{стих|глава=2|стих=12}} И подняв глаза свои издали, они не узнали его; и возвысили голос свой и зарыдали; и разодрал каждый верхнюю одежду свою, и бросали пыль над головами своими к небу.
 
{{стих|глава=2|стих=13}} И сидели с ним на земле семь дней и семь ночей; и никто не говорил ему ни слова, ибо видели, что страдание его весьма велико.
</div>
 
== Глава 3 ==
{{глава|3}}
{{стих|глава=3|стих=1}} После того открыл Иов уста свои и проклял день свой.
<div class="indent">
 
{{стих|глава=3|стих=1}} После того открыл Иов уста свои и проклял день свой.
{{стих|глава=3|стих=2}} И начал Иов и сказал:
{{стих|глава=3|стих=3}} погибни день, в который я родился, и ночь, в которую сказано: зачался человек!{{bible parallels|3|{{библия|Иер|20:14}}.}}
 
{{стих|глава=3|стих=4}} День тот да будет тьмою; да не взыщет его Бог свыше, и да не воссияет над ним свет!
{{стих|глава=3|стих=54}} ДаДень омрачиттот егода тьмабудет итьмою; теньда смертная, дане обложитвзыщет его тучаБог свыше, и да страшатсяне его,воссияет какнад палящегоним зноясвет!
 
{{стих|глава=3|стих=6}} Ночь та, — да обладает ею мрак, да не сочтется она в днях года, да не войдет в число месяцев!
{{стих|глава=3|стих=75}} О!Да ночьомрачит таего тьма и тень смертная, да будетобложит онаего безлюдна;туча, да нестрашатся войдетего, вкак неепалящего весельезноя!
 
{{стих|глава=3|стих=8}} Да проклянут ее проклинающие день, способные разбудить левиафана!
{{стих|глава=3|стих=96}} ДаНочь померкнутта, — звездыда рассветаобладает ее:ею пустьмрак, ждетда онане света,сочтется иона онв неднях приходитгода, и да не увидит онавойдет ресницв денницычисло месяцев!
 
{{стих|глава=3|стих=10}} за то, что не затворила дверей чрева [матери] моей и не сокрыла горести от очей моих!
{{стих|глава=3|стих=117}} ДляО! чегоночь нета — умерда я,будет выходяона избезлюдна; утробы, ида не скончался, когда вышелвойдет изв чрева?нее веселье!
 
{{стих|глава=3|стих=12}} Зачем приняли меня колени? зачем было мне сосать сосцы?
{{стих|глава=3|стих=8}} Да проклянут ее проклинающие день, способные разбудить левиафана!{{bible parallels|8|{{библия|Иов|40:20}}.}}
{{стих|глава=3|стих=13}} Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно
 
{{стих|глава=3|стих=14}} с царями и советниками земли, которые застраивали для себя пустыни,
{{стих|глава=3|стих=9}} Да померкнут звезды рассвета ее: пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы
{{стих|глава=3|стих=15}} или с князьями, у которых было золото, и которые наполняли домы свои серебром;
{{стих|глава=3|стих=1610}} илиза то, какчто выкидышне сокрытый,затворила ядверей нечрева существовал''матери'' бы,моей каки младенцы,не несокрыла горести увидевшиеот света.очей моих!
 
{{стих|глава=3|стих=17}} Там беззаконные перестают наводить страх, и там отдыхают истощившиеся в силах.
{{стих|глава=3|стих=1811}} ТамДля узникичего вместене наслаждаютсяумер покоемя, выходя из утробы, и не слышатскончался, когда криковвышел приставника.из чрева?
 
{{стих|глава=3|стих=19}} Малый и великий там равны, и раб свободен от господина своего.
{{стих|глава=3|стих=2012}} НаЗачем чтоприняли данменя страдальцуколени? свет,зачем ибыло жизньмне огорченным душею,сосать сосцы?
 
{{стих|глава=3|стих=21}} которые ждут смерти, и нет ее, которые вырыли бы ее охотнее, нежели клад,
{{стих|глава=3|стих=2213}} обрадовалисьТеперь бы долежал восторга,я восхитилисьи почивал; спал бы, чтои нашлимне гроб?было бы покойно{{bible parallels|13|{{библия|Еккл|4:3}}.}}
{{стих|глава=3|стих=14}} с царями и советниками земли, которые застраивали для себя пустыни,
{{стих|глава=3|стих=23}} [На что дан свет] человеку, которого путь закрыт, и которого Бог окружил мраком?
{{стих|глава=3|стих=2415}} Вздохиили моис предупреждаюткнязьями, хлебу мойкоторых было золото, и стоныкоторые моинаполняли льются,домы как вода,свои серебром;
{{стих|глава=3|стих=2516}} ибо ужасноеили, чегокак явыкидыш ужасалсясокрытый, тоя ине постиглосуществовал меня;бы, икак чего я боялсямладенцы, тоне иувидевшие пришло ко мнесвета.
 
{{стих|глава=3|стих=17}} Там беззаконные перестают наводить страх, и там отдыхают истощившиеся в силах.
 
{{стих|глава=3|стих=18}} Там узники вместе наслаждаются покоем и не слышат криков приставника.
 
{{стих|глава=3|стих=19}} Малый и великий там равны, и раб свободен от господина своего.
 
{{стих|глава=3|стих=20}} На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею,
{{стих|глава=3|стих=21}} которые ждут смерти, и нет ее, которые вырыли бы ее охотнее, нежели клад,{{bible parallels|21|{{библия|Откр|9:6}}.}}
{{стих|глава=3|стих=22}} обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб?
 
{{стих|глава=3|стих=23}} ''На'' ''что'' ''дан'' ''свет'' человеку, которого путь закрыт, и которого Бог окружил мраком?
 
{{стих|глава=3|стих=24}} Вздохи мои предупреждают хлеб мой, и стоны мои льются, как вода,
{{стих|глава=3|стих=25}} ибо ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня; и чего я боялся, то и пришло ко мне.{{bible parallels|25|{{библия|Притч|28:14}}.}}
 
{{стих|глава=3|стих=26}} Нет мне мира, нет покоя, нет отрады: постигло несчастье.
</div>
 
== Глава 4 ==
{{глава|4}}
{{стих|глава=4|стих=1}} И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:{{bible parallels|1|{{библия|Иов|15:1}}; {{библия|Иов|22:1|т=22:1}}.}}
<div class="indent">
{{стих|глава=4|стих=2}} ''если'' попытаемся мы ''сказать'' к тебе слово, — не тяжело ли будет тебе? Впрочем кто может возбранить слову!
{{стих|глава=4|стих=1}} И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
 
{{стих|глава=4|стих=2}} [если] попытаемся мы [сказать] к тебе слово, — не тяжело ли будет тебе? Впрочем кто может возбранить слову!
{{стих|глава=4|стих=3}} Вот, ты наставлял многих и опустившиеся руки поддерживал,{{bible parallels|3|{{библия|Евр|12:12}}.}}
{{стих|глава=4|стих=4}} падающего восставляли слова твои, и гнущиеся колени ты укреплял.{{bible parallels|4|{{библия|Ис|35:3}}.}}
 
{{стих|глава=4|стих=5}} А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.
{{стих|глава=4|стих=5}} А теперь дошло до тебя, и ты изнемог; коснулось тебя, и ты упал духом.
{{стих|глава=4|стих=6}} Богобоязненность твоя не должна ли быть твоею надеждою, и непорочность путей твоих — упованием твоим?
 
{{стих|глава=4|стих=7}} Вспомни же, погибал ли кто невинный, и где праведные бывали искореняемы?
{{стих|глава=4|стих=86}} КакБогобоязненность ятвоя видал,не тодолжна оравшиели нечестиебыть твоею надеждою, и сеявшиенепорочность злопутей пожинаюттвоих — его;упованием твоим?
 
{{стих|глава=4|стих=9}} от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.
{{стих|глава=4|стих=107}} РевВспомни льваже, ипогибал голосли рыкающегокто [умолкает]невинный, и зубыгде скимновправедные сокрушаются;бывали искореняемы?
 
{{стих|глава=4|стих=11}} могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.
{{стих|глава=4|стих=128}} ИКак вотя видал, кото мнеоравшие тайно принеслось слово,нечестие и ухосеявшие моезло принялопожинают нечтоего;{{bible от негоparallels|8|{{библия|Иов|15:35}}. {{библия|Пс|7:15}}.}}
{{стих|глава=4|стих=9}} от дуновения Божия погибают и от духа гнева Его исчезают.{{bible parallels|9|{{библия|2Цар|22:16}}. {{библия|2Фес|2:8}}.}}
{{стих|глава=4|стих=13}} Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей,
 
{{стих|глава=4|стих=14}} объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.
{{стих|глава=4|стих=10}} Рев льва и голос рыкающего ''умолкает,'' и зубы скимнов сокрушаются;{{bible parallels|10|{{библия|Пс|57:7}}. {{библия|Наум|2:12}}.}}
{{стих|глава=4|стих=15}} И дух прошел надо мною; дыбом стали волосы на мне.
{{стих|глава=4|стих=11}} могучий лев погибает без добычи, и дети львицы рассеиваются.
{{стих|глава=4|стих=16}} Он стал, — но я не распознал вида его, — только облик был пред глазами моими; тихое веяние, — и я слышу голос:
 
{{стих|глава=4|стих=17}} человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего?
{{стих|глава=4|стих=1812}} ВотИ вот, Онко имне слугамтайно Своимпринеслось не доверяетслово, и вухо Ангелахмое Своихприняло усматриваетнечто недостатки:от него.
 
{{стих|глава=4|стих=19}} тем более — в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли.
{{стих|глава=4|стих=2013}} МеждуСреди утромразмышлений ио вечеромночных онивидениях, распадаются;когда несон увидишь,находит какна онилюдей,{{bible вовсе исчезнутparallels|13|{{библия|Иов|33:15}}. }}
{{стих|глава=4|стих=14}} объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои.{{bible parallels|14|{{библия|Дан|10:8}}.}}
 
{{стих|глава=4|стих=15}} И дух прошел надо мною; дыбом стали волосы на мне.
 
{{стих|глава=4|стих=16}} Он стал, — но я не распознал вида его, — только облик был пред глазами моими; тихое веяние, — и я слышу голос:
{{стих|глава=4|стих=17}} человек праведнее ли Бога? и муж чище ли Творца своего?{{bible parallels|17|{{библия|Иов|9:2}}; {{библия|Иов|15:14|т=15:14}}; {{библия|Иов|25:4|т=25:4}}.}}
 
{{стих|глава=4|стих=18}} Вот, Он и слугам Своим не доверяет и в Ангелах Своих усматривает недостатки:{{bible parallels|18|{{библия|Иов|15:15}}. {{библия|2Пет|2:4}}. {{библия|Иуд|1:6}}.}}
{{стих|глава=4|стих=19}} тем более — в обитающих в храминах из брения, которых основание прах, которые истребляются скорее моли.{{bible parallels|19|{{библия|Иов|25:6}}. {{библия|2Кор|5:1}}.}}
 
{{стих|глава=4|стих=20}} Между утром и вечером они распадаются; не увидишь, как они вовсе исчезнут.{{bible parallels|20|{{библия|Пс|36:2}}.}}
 
{{стих|глава=4|стих=21}} Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.
</div>
 
== Глава 5 ==
{{глава|5}}
{{стих|глава=5|стих=1}} Взывай, если есть отвечающий тебе. И к кому из святых обратишься ты?
<div class="indent">
 
{{стих|глава=5|стих=1}} Взывай, если есть отвечающий тебе. И к кому из святых обратишься ты?
{{стих|глава=5|стих=2}} Так, глупца убивает гневливость, и несмысленного губит раздражительность.
 
{{стих|глава=5|стих=3}} Видел я, как глупец укореняется, и тотчас проклял дом его.
{{стих|глава=5|стих=43}} ДетиВидел его далеки от счастьяя, ихкак будутглупец бить у воротукореняется, и нетотчас будетпроклял заступникадом его.{{bible parallels|3|{{библия|Пс|36:35}}.}}
 
{{стих|глава=5|стих=5}} Жатву его съест голодный и из-за терна возьмет ее, и жаждущие поглотят имущество его.
{{стих|глава=5|стих=64}} ТакДети его далеки от счастья, неих избудут прахабить выходиту гореворот, и не из земли вырастает беда;будет заступника.
 
{{стих|глава=5|стих=7}} но человек рождается на страдание, [как] искры, чтобы устремляться вверх.
{{стих|глава=5|стих=85}} НоЖатву яего ксъест Богуголодный обратилсяи бы,из-за предалтерна бывозьмет делоее, моеи Богу,жаждущие поглотят имущество его.
 
{{стих|глава=5|стих=9}} Который творит дела великие и неисследимые, чудные без числа,
{{стих|глава=5|стих=106}} даетТак, дождьне наиз лицепраха земливыходит горе, и посылаетне водыиз наземли лицевырастает полейбеда;
{{стих|глава=5|стих=7}} но человек рождается на страдание, ''как'' искры, чтобы устремляться вверх.{{bible parallels|7|{{библия|Иов|14:1}}.}}
{{стих|глава=5|стих=11}} униженных поставляет на высоту, и сетующие возносятся во спасение.
 
{{стих|глава=5|стих=12}} Он разрушает замыслы коварных, и руки их не довершают предприятия.
{{стих|глава=5|стих=138}} ОнНо уловляетя мудрецовк ихБогу жеобратился лукавствомбы, ипредал советбы хитрыхдело становится тщетным:мое Богу,
{{стих|глава=5|стих=149}} днемКоторый онитворит встречаютдела тьмувеликие и внеисследимые, полденьчудные ходятбез ощупьючисла,{{bible как ночьюparallels|9|{{библия|Иов|9:10}}. {{библия|Пс|71:18}}.}}
{{стих|глава=5|стих=1510}} Ондает спасаетдождь бедногона отлице меча,земли оти устпосылает ихводы ина отлице рукиполей;{{bible сильногоparallels|10|{{библия|Иов|36:27}}. {{библия|Пс|146:8}}.}}
{{стих|глава=5|стих=1611}} Иуниженных естьпоставляет несчастномуна надеждавысоту, и неправдасетующие затворяетвозносятся уставо своиспасение.
 
{{стих|глава=5|стих=17}} Блажен человек, которого вразумляет Бог, и потому наказания Вседержителева не отвергай,
{{стих|глава=5|стих=1812}} ибо Он причиняетразрушает ранызамыслы коварных, и Сам обвязываетруки их; Онне поражает,довершают и Его же руки врачуютпредприятия.
 
{{стих|глава=5|стих=19}} В шести бедах спасет тебя, и в седьмой не коснется тебя зло.
{{стих|глава=5|стих=2013}} ВоОн времяуловляет голодамудрецов избавитих тебяже от смертилукавством, и насовет войнехитрых становится оттщетным:{{bible руки мечаparallels|13|{{библия|1Кор|3:19|-20}}. }}
{{стих|глава=5|стих=2114}} Отднем бичаони языкавстречают укроешь себятьму и нев убоишьсяполдень опустошенияходят ощупью, когдакак оно придетночью.{{bible parallels|14|{{библия|Втор|28:29}}.}}
 
{{стих|глава=5|стих=22}} Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься,
{{стих|глава=5|стих=2315}} ибоОн сспасает камнямибедного полевымиот у тебя союзмеча, иот звериуст полевыеих ви миреот сруки тобоюсильного.
 
{{стих|глава=5|стих=24}} И узнаешь, что шатер твой в безопасности, и будешь смотреть за домом твоим, и не согрешишь.
{{стих|глава=5|стих=2516}} И увидишь,есть чтонесчастному семя твое многочисленнонадежда, и отраслинеправда твои,затворяет какуста трава на землесвои.
 
{{стих|глава=5|стих=26}} Войдешь во гроб в зрелости, как укладываются снопы пшеницы в свое время.
{{стих|глава=5|стих=17}} Блажен человек, которого вразумляет Бог, и потому наказания Вседержителева не отвергай,{{bible parallels|17|{{библия|Притч|3:11}}. {{библия|Иак|1:12}}. {{библия|Евр|12:5}}. {{библия|Откр|3:19}}.}}
{{стих|глава=5|стих=27}} Вот, что мы дознали; так оно и есть: выслушай это и заметь для себя.
{{стих|глава=5|стих=18}} ибо Он причиняет раны и Сам обвязывает их; Он поражает, и Его же руки врачуют.{{bible parallels|18|{{библия|Втор|32:39}}.}}
</div>
 
{{стих|глава=5|стих=19}} В шести бедах спасет тебя, и в седьмой не коснется тебя зло.{{bible parallels|19|{{библия|Пс|90:10}}. {{библия|Ис|43:2}}.}}
 
{{стих|глава=5|стих=20}} Во время голода избавит тебя от смерти, и на войне — от руки меча.{{bible parallels|20|{{библия|Пс|32:19}}.}}
 
{{стих|глава=5|стих=21}} От бича языка укроешь себя и не убоишься опустошения, когда оно придет.{{bible parallels|21|{{библия|Пс|54:22}}. {{библия|Притч|26:22}}.}}
 
{{стих|глава=5|стих=22}} Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься,
{{стих|глава=5|стих=23}} ибо с камнями полевыми у тебя союз, и звери полевые в мире с тобою.{{bible parallels|23|{{библия|Пс|90:12}}. {{библия|Ис|11:6}}.}}
 
{{стих|глава=5|стих=24}} И узна́ешь, что шатер твой в безопасности, и будешь смотреть за домом твоим, и не согрешишь.
 
{{стих|глава=5|стих=25}} И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои, как трава на земле.
 
{{стих|глава=5|стих=26}} Войдешь во гроб в зрелости, как укладываются снопы пшеницы в свое время.
 
{{стих|глава=5|стих=27}} Вот, что мы дознали; так оно и есть; выслушай это и заметь для себя.
 
== Глава 6 ==
{{глава|6}}
{{стих|глава=6|стих=1}} И отвечал Иов и сказал:
<div class="indent">
{{стих|глава=6|стих=12}} Ио, отвечалесли Иовбы верно взвешены были вопли мои, и сказал:вместе с ними положили на весы страдание мое!
 
{{стих|глава=6|стих=2}} о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!
{{стих|глава=6|стих=3}} Оно верно перетянуло бы песок морей! От тогоОттого слова мои неистовы.{{bible parallels|3|{{библия|Притч|27:3}}.}}
 
{{стих|глава=6|стих=4}} Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.
{{стих|глава=6|стих=4}} Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.{{bible parallels|4|{{библия|Втор|32:23}}. {{библия|Пс|37:3}}.}}
{{стих|глава=6|стих=5}} Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?
 
{{стих|глава=6|стих=6}} Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке?
{{стих|глава=6|стих=75}} ДоРевет чеголи недикий хотелаосел коснутьсяна душатраве? моя,мычит толи составляетбык отвратительнуюу пищу мою.месива своего?
 
{{стих|глава=6|стих=8}} О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог!
{{стих|глава=6|стих=96}} О,Едят еслили быбезвкусное благоволилбез Бог сокрушить менясоли, простери рукуесть Своюли ивкус сразилв меня!яичном белке?
 
{{стих|глава=6|стих=10}} Это было бы еще отрадою мне, и я крепился бы в моей беспощадной болезни, ибо я не отвергся изречений Святаго.
{{стих|глава=6|стих=117}} ЧтоДо зачего силане ухотела меня,коснуться чтобыдуша надеяться мне? и какой конецмоя, чтобыто длитьсоставляет мнеотвратительную жизньпищу мою? .
 
{{стих|глава=6|стих=12}} Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя?
{{стих|глава=6|стих=138}} ЕстьО, ликогда вобы мнесбылось помощьжелание для меня,мое и есть ли для менячаяние какаямое опора?исполнил Бог!
 
{{стих|глава=6|стих=14}} К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.
{{стих|глава=6|стих=9}} О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня!{{bible parallels|9|{{библия|Иов|7:16}}; {{библия|Иов|13:21|т=13:21}}.}}
{{стих|глава=6|стих=15}} Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,
 
{{стих|глава=6|стих=16}} которые черны от льда и в которых скрывается снег.
{{стих|глава=6|стих=10}} Это было бы еще отрадою мне, и я крепился бы в моей беспощадной болезни, ибо я не отвергся изречений Святаго.
{{стих|глава=6|стих=17}} Когда становится тепло, они умаляются, а во время жары исчезают с мест своих.
 
{{стих|глава=6|стих=18}} Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню и теряются;
{{стих|глава=6|стих=1911}} смотрятЧто наза нихсила дорогиу Фемайскиеменя, надеютсячтобы нанадеяться нихмне? путии Савейскиекакой конец, чтобы длить мне жизнь мою?
 
{{стих|глава=6|стих=20}} но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют.
{{стих|глава=6|стих=12}} Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя?{{bible parallels|12|{{библия|1Кор|10:13}}.}}
{{стих|глава=6|стих=21}} Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались.
 
{{стих|глава=6|стих=22}} Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня;
{{стих|глава=6|стих=2313}} иЕсть избавьтели меняво отмне рукипомощь врагадля меня, и отесть рукили мучителей выкупитедля меня? какая опора?
 
{{стих|глава=6|стих=24}} Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил.
{{стих|глава=6|стих=14}} К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.
{{стих|глава=6|стих=25}} Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?
 
{{стих|глава=6|стих=26}} Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.
{{стих|глава=6|стих=15}} Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,{{bible parallels|15|{{библия|Иов|19:13}}. {{библия|Пс|87:19}}.}}
{{стих|глава=6|стих=27}} Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему.
{{стих|глава=6|стих=2816}} Нокоторые прошучерны вас,от взглянительда наи меня;в будукоторых ли я говорить ложь пред лицем вашим?скрывается снег.
 
{{стих|глава=6|стих=29}} Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, — правда моя.
{{стих|глава=6|стих=17}} Когда становится тепло, они умаляются, а во время жары исчезают с мест своих.
 
{{стих|глава=6|стих=18}} Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню и теряются;
{{стих|глава=6|стих=19}} смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские,
{{стих|глава=6|стих=20}} но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют.
 
{{стих|глава=6|стих=21}} Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались.
 
{{стих|глава=6|стих=22}} Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня;
{{стих|глава=6|стих=23}} и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня?
 
{{стих|глава=6|стих=24}} Научи́те меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил.
 
{{стих|глава=6|стих=25}} Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?
 
{{стих|глава=6|стих=26}} Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.{{bible parallels|26|{{библия|Иов|16:6}}.}}
 
{{стих|глава=6|стих=27}} Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему.
 
{{стих|глава=6|стих=28}} Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим?
 
{{стих|глава=6|стих=29}} Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, — правда моя.
 
{{стих|глава=6|стих=30}} Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи?
</div>
 
== Глава 7 ==
{{глава|7}}
{{стих|глава=7|стих=1}} Не определено ли человеку время на земле, и дни его не то же ли, что дни наемника?{{bible parallels|1|{{библия|Иов|14:6}}.}}
<div class="indent">
 
{{стих|глава=7|стих=1}} Не определено ли человеку время на земле, и дни его не то же ли, что дни наемника?
{{стих|глава=7|стих=2}} Как раб жаждет тени, и как наемник ждет окончания работы своей,
{{стих|глава=7|стих=3}} так я получил в удел месяцы суетные, и ночи горестные отчислены мне.
 
{{стих|глава=7|стих=4}} Когда ложусь, то говорю: «когда-то встану?», а вечер длится, и я ворочаюсь досыта до самого рассвета.
{{стих|глава=7|стих=4}} Когда ложусь, то говорю: «когда-то встану?», а вечер длится, и я ворочаюсь досыта до самого рассвета.{{bible parallels|4|{{библия|Втор|28:67}}.}}
{{стих|глава=7|стих=5}} Тело мое одето червями и пыльными струпами; кожа моя лопается и гноится.
 
{{стих|глава=7|стих=6}} Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды.
{{стих|глава=7|стих=5}} Тело мое одето червями и пыльными струпами; кожа моя лопается и гноится.{{bible parallels|5|{{библия|Иов|2:7}}.}}
{{стих|глава=7|стих=7}} Вспомни, что жизнь моя дуновение, что око мое не возвратится видеть доброе.
 
{{стих|глава=7|стих=8}} Не увидит меня око видевшего меня; очи Твои на меня, — и нет меня.
{{стих|глава=7|стих=6}} Дни мои бегут скорее челнока и кончаются без надежды.{{bible parallels|6|{{библия|Иов|8:9}}. {{библия|Пс|89:6}}. {{библия|Ис|38:12}}.}}
{{стих|глава=7|стих=9}} Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет,
 
{{стих|глава=7|стих=10}} не возвратится более в дом свой, и место его не будет уже знать его.
{{стих|глава=7|стих=7}} Вспомни, что жизнь моя дуновение, что око мое не возвратится видеть доброе.
{{стих|глава=7|стих=11}} Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить в стеснении духа моего; буду жаловаться в горести души моей.
 
{{стих|глава=7|стих=12}} Разве я море или морское чудовище, что Ты поставил надо мною стражу?
{{стих|глава=7|стих=138}} КогдаНе подумаю: утешитувидит меня постельоко моя,видевшего унесетменя; горестьочи моюТвои ложена моеменя, — и нет меня.{{bible parallels|8|{{библия|Пс|38:14}}.}}
 
{{стих|глава=7|стих=14}} ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня;
{{стих|глава=7|стих=9}} Редеет облако и уходит; так нисшедший в преисподнюю не выйдет,{{bible parallels|9|{{библия|Прем|2:1}}.}}
{{стих|глава=7|стих=15}} и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели [сбережения] костей моих.
{{стих|глава=7|стих=1610}} Опротивелане мневозвратится жизнь.более Нев вечнодом житьсвой, мне.и Отступиместо отего меня,не ибобудет дниуже моизнать суетаего.
 
{{стих|глава=7|стих=17}} Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на него внимание Твое,
{{стих|глава=7|стих=11}} Не буду же я удерживать уст моих; буду говорить в стеснении духа моего; буду жаловаться в горести души моей.
{{стих|глава=7|стих=18}} посещаешь его каждое утро, каждое мгновение испытываешь его?
 
{{стих|глава=7|стих=19}} Доколе же Ты не оставишь, доколе не отойдешь от меня, доколе не дашь мне проглотить слюну мою?
{{стих|глава=7|стих=2012}} ЕслиРазве я согрешил,море тоили что я сделаюморское Тебечудовище, страж человеков! Зачемчто Ты поставил менянадо противникоммною Себе, так что я стал самому себе в тягостьстражу?
 
{{стих|глава=7|стих=13}} Когда подумаю: утешит меня постель моя, унесет горесть мою ложе мое,
{{стих|глава=7|стих=14}} ты страшишь меня снами и видениями пугаешь меня;
{{стих|глава=7|стих=15}} и душа моя желает лучше прекращения дыхания, лучше смерти, нежели ''сбережения'' костей моих.
 
{{стих|глава=7|стих=16}} Опротивела мне жизнь. Не вечно жить мне. Отступи от меня, ибо дни мои суета.
 
{{стих|глава=7|стих=17}} Что такое человек, что Ты столько ценишь его и обращаешь на него внимание Твое,{{bible parallels|17|{{библия|Пс|8:5}}.}}
{{стих|глава=7|стих=18}} посещаешь его каждое утро, каждое мгновение испытываешь его?
 
{{стих|глава=7|стих=19}} Доколе же Ты не оставишь, доколе не отойдешь от меня, доколе не дашь мне проглотить слюну мою?
 
{{стих|глава=7|стих=20}} Если я согрешил, то что я сделаю Тебе, страж человеков! Зачем Ты поставил меня противником Себе, так что я стал самому себе в тягость?{{bible parallels|20|{{библия|Иов|9:29}}.}}
 
{{стих|глава=7|стих=21}} И зачем бы не простить мне греха и не снять с меня беззакония моего? ибо, вот, я лягу в прахе; завтра поищешь меня, и меня нет.
</div>
 
== Глава 8 ==
{{глава|8}}
{{стих|глава=8|стих=1}} И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:{{bible parallels|1|{{библия|Иов|18:1}}; {{библия|Иов|25:1|т=25:1}}.}}
<div class="indent">
{{стих|глава=8|стих=12}} Идолго отвечалли Вилдадты Савхеянинбудешь иговорить сказал:так? — слова́ уст твоих бурный ветер!
 
{{стих|глава=8|стих=2}} долго ли ты будешь говорить так? — слова уст твоих бурный ветер!
{{стих|глава=8|стих=3}} Неужели Бог извращает суд, и Вседержитель превращает правду?{{bible parallels|3|{{библия|Втор|32:4}}. {{библия|2Пар|19:7}}. {{библия|Дан|9:14}}.}}
 
{{стих|глава=8|стих=4}} Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их.
{{стих|глава=8|стих=54}} Если жесыновья тытвои взыщешьсогрешили Богапред Ним, то Он и помолишьсяпредал Вседержителю,их в руку беззакония их.
 
{{стих|глава=8|стих=6}} и если ты чист и прав, то Он ныне же встанет над тобою и умиротворит жилище правды твоей.
{{стих|глава=8|стих=75}} ИЕсли еслиже вначалеты увзыщешь тебяБога былои малопомолишься Вседержителю,{{bible то впоследствии будет весьма многоparallels|5|{{библия|Иов|22:23}}. }}
{{стих|глава=8|стих=86}} Ибои спросиесли уты прежних родовчист и вникниправ, вто Он ныне же встанет над тобою и наблюденияумиротворит отцовжилище их;правды твоей.
 
{{стих|глава=8|стих=9}} а мы — вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле тень.
{{стих|глава=8|стих=107}} ВотИ ониесли научатвначале у тебя, скажутбыло тебемало, ито отвпоследствии сердцабудет своеговесьма произнесутмного.{{bible словаparallels|7|{{библия|Иов|42: 10}}.}}
 
{{стих|глава=8|стих=11}} поднимается ли тростник без влаги? растет ли камыш без воды?
{{стих|глава=8|стих=128}} ЕщеИбо онспроси ву свежестипрежних своейродов и невникни срезан,в анаблюдения преждеотцов всякойих;{{bible травы засыхаетparallels|8|{{библия|Втор|4:32}}. }}
{{стих|глава=8|стих=9}} а мы — вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле тень.{{bible parallels|9|{{библия|Иов|14:2}}. {{библия|Пс|143:4}}.}}
{{стих|глава=8|стих=13}} Таковы пути всех забывающих Бога, и надежда лицемера погибнет;
 
{{стих|глава=8|стих=14}} упование его подсечено, и уверенность его — дом паука.
{{стих|глава=8|стих=1510}} ОбопретсяВот, оони домнаучат свойтебя, искажут нетебе устоит;и ухватитсяот за него исердца несвоего удержится.произнесут слова:
{{стих|глава=8|стих=1611}} Зеленеетподнимается онли предтростник солнцем,без завлаги? садрастет простираютсяли ветвикамыш его;без воды?
 
{{стих|глава=8|стих=17}} в кучу [камней] вплетаются корни его, между камнями врезываются.
{{стих|глава=8|стих=12}} Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает.{{bible parallels|12|{{библия|Пс|128:6}}. {{библия|Иер|17:6}}.}}
{{стих|глава=8|стих=18}} Но когда вырвут его с места его, оно откажется от него: «я не видало тебя!»
 
{{стих|глава=8|стих=19}} Вот радость пути его! а из земли вырастают другие.
{{стих|глава=8|стих=13}} Таковы пути всех забывающих Бога, и надежда лицемера погибнет;{{bible parallels|13|{{библия|Пс|111:10}}. {{библия|Притч|10:28}}.}}
{{стих|глава=8|стих=20}} Видишь, Бог не отвергает непорочного и не поддерживает руки злодеев.
{{стих|глава=8|стих=2114}} Онупование ещеего наполнит смехом уста твоиподсечено, и губыуверенность твоиего — радостнымдом восклицаниемпаука.
 
{{стих|глава=8|стих=15}} Обопрется о дом свой и не устоит; ухватится за него и не удержится.
 
{{стих|глава=8|стих=16}} Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его;
{{стих|глава=8|стих=17}} в кучу ''камней'' вплетаются корни его, между камнями врезываются.
 
{{стих|глава=8|стих=18}} Но когда вырвут его с места его, оно откажется от него: «я не видало тебя!»
{{стих|глава=8|стих=19}} Вот радость пути его! а из земли вырастают другие.
 
{{стих|глава=8|стих=20}} Видишь, Бог не отвергает непорочного и не поддерживает руки́ злодеев.{{bible parallels|20|{{библия|Пс|36:18}}.}}
 
{{стих|глава=8|стих=21}} Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием.
 
{{стих|глава=8|стих=22}} Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет.
</div>
 
== Глава 9 ==
{{глава|9}}
{{стих|глава=9|стих=1}} И отвечал Иов и сказал:
<div class="indent">
{{стих|глава=9|стих=2}} правда! знаю, что так; но как оправдается человек пред Богом?{{bible parallels|2|{{библия|Иов|4:17}}.}}
{{стих|глава=9|стих=1}} И отвечал Иов и сказал:
 
{{стих|глава=9|стих=2}} правда! знаю, что так; но как оправдается человек пред Богом?
{{стих|глава=9|стих=3}} Если захочет вступить в прение с Ним, то не ответит Ему ни на одно из тысячи.
 
{{стих|глава=9|стих=4}} Премудр сердцем и могущ силою; кто восставал против Него и оставался в покое?
{{стих|глава=9|стих=4}} Премудр сердцем и могущ силою; кто восставал против Него и оставался в покое?{{bible parallels|4|{{библия|Иов|37:23}}.}}
{{стих|глава=9|стих=5}} Он передвигает горы, и не узнают их: Он превращает их в гневе Своем;
 
{{стих|глава=9|стих=6}} сдвигает землю с места ее, и столбы ее дрожат;
{{стих|глава=9|стих=75}} скажетОн солнцупередвигает горы, и не взойдет,узнаю́т иих: наОн звездыпревращает налагаетих печатьв гневе Своем;{{bible parallels|5|{{библия|Иер|51:25}}. {{библия|Мф|17:20}}.}}
{{стих|глава=9|стих=86}} Онсдвигает одинземлю распростираетс небесаместа ее, и ходитстолбы поее высотам морядрожат;
{{стих|глава=9|стих=7}} скажет солнцу, — и не взойдет, и на звезды налагает печать.{{bible parallels|7|{{библия|Нав|10:13}}. {{библия|4Цар|20:11}}.}}
{{стих|глава=9|стих=9}} сотворил Ас, Кесиль и Хима <ref>Созвездия, соответствующие нынешним названиям: Медведицы, Ориона и Плеяд</ref> и тайники юга;
 
{{стих|глава=9|стих=10}} делает великое, неисследимое и чудное без числа!
{{стих|глава=9|стих=118}} Вот, Он пройдетодин предораспростирает мною,небеса и неходит увижупо Еговысотам моря;{{bible пронесется и не замечу Егоparallels|8|{{библия|Иер|51:15}}. }}
{{стих|глава=9|стих=9}} сотворил Ас, Кесиль и Хима<ref>Cозвездия, соответствующие нынешним названиям: Медведицы, Ориона и Плеяд.</ref> и тайники юга;
{{стих|глава=9|стих=12}} Возьмет, и кто возбранит Ему? кто скажет Ему: что Ты делаешь?
{{стих|глава=9|стих=1310}} Богделает невеликое, отвратитнеисследимое гневаи Своего;чудное предбез Нимчисла!{{bible падут поборники гордыниparallels|10|{{библия|Иов|5:9}}. }}
 
{{стих|глава=9|стих=14}} Тем более могу ли я отвечать Ему и приискивать себе слова пред Ним?
{{стих|глава=9|стих=1511}} ХотяВот, быОн япройдет ипредо прав былмною, нои не будуувижу отвечатьЕго; пронесется, аи буду умолятьне Судиюзамечу моегоЕго.
 
{{стих|глава=9|стих=16}} Если бы я воззвал, и Он ответил мне, — я не поверил бы, что голос мой услышал Тот,
{{стих|глава=9|стих=12}} Возьмет, и кто возбранит Ему? кто скажет Ему: что Ты делаешь?{{bible parallels|12|{{библия|Ис|10:15}}; {{библия|Ис|14:27|т=14:27}}.}}
{{стих|глава=9|стих=17}} Кто в вихре разит меня и умножает безвинно мои раны,
 
{{стих|глава=9|стих=18}} не дает мне перевести духа, но пресыщает меня горестями.
{{стих|глава=9|стих=13}} Бог не отвратит гнева Своего; пред Ним падут поборники гордыни.{{bible parallels|13|{{библия|Наум|1:6}}.}}
{{стих|глава=9|стих=19}} Если [действовать] силою, то Он могуществен; если судом, кто сведет меня с Ним?
 
{{стих|глава=9|стих=20}} Если я буду оправдываться, то мои же уста обвинят меня; [если] я невинен, то Он признает меня виновным.
{{стих|глава=9|стих=2114}} НевиненТем я;более немогу ли я хочуотвечать знатьЕму душии моей,приискивать презираюсебе жизньслова мою.пред Ним?
 
{{стих|глава=9|стих=22}} Все одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного и виновного.
{{стих|глава=9|стих=15}} Хотя бы я и прав был, но не буду отвечать, а буду умолять Судию моего.{{bible parallels|15|{{библия|Иов|10:7}}.}}
{{стих|глава=9|стих=23}} Если этого поражает Он бичом вдруг, то пытке невинных посмевается.
 
{{стих|глава=9|стих=24}} Земля отдана в руки нечестивых; лица судей ее Он закрывает. Если не Он, то кто же?
{{стих|глава=9|стих=2516}} ДниЕсли моибы быстреея гонцавоззвал, и бегутОн ответил мне, — я не видятповерил добрабы, что голос мой услышал Тот,
{{стих|глава=9|стих=2617}} несутся,Кто какв легкиевихре ладьи,разит какменя орели стремитсяумножает набезвинно добычу.мои раны,
{{стих|глава=9|стих=2718}} Еслине сказатьдает мне: забудуперевести я жалобы моидуха, отложу мрачный вид свойно ипресыщает ободрюсь;меня горестями.
 
{{стих|глава=9|стих=28}} то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным.
{{стих|глава=9|стих=2919}} Если же''действовать'' я виновенсилою, то дляОн чегомогуществен; напрасноесли томлюсь?судом, кто сведет меня с Ним?
 
{{стих|глава=9|стих=30}} Хотя бы я омылся и снежною водою и совершенно очистил руки мои,
{{стих|глава=9|стих=3120}} Если я буду оправдываться, то имои тогдаже Тыуста погрузишьобвинят меня; в''если'' грязья невинен, ито возгнушаютсяОн мноюпризна́ет одеждыменя моивиновным.
 
{{стих|глава=9|стих=32}} Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд!
{{стих|глава=9|стих=21}} Невинен я; не хочу знать души моей, презираю жизнь мою.{{bible parallels|21|{{библия|1Кор|4:4}}.}}
{{стих|глава=9|стих=33}} Нет между нами посредника, который положил бы руку свою на обоих нас.
 
{{стих|глава=9|стих=34}} Да отстранит Он от меня жезл Свой, и страх Его да не ужасает меня, —
{{стих|глава=9|стих=22}} Все одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного и виновного.{{bible parallels|22|{{библия|Иов|34:9}}.}}
{{стих|глава=9|стих=35}} и тогда я буду говорить и не убоюсь Его, ибо я не таков сам в себе.
 
</div>
{{стих|глава=9|стих=23}} Если этого поражает Он бичом вдруг, то пытке невинных посмевается.
 
{{стих|глава=9|стих=24}} Земля отдана в руки нечестивых; лица судей ее Он закрывает. Если не Он, то кто же?
 
{{стих|глава=9|стих=25}} Дни мои быстрее гонца, — бегут, не видят добра,{{bible parallels|25|{{библия|Иов|7:7}}. {{библия|Пс|89:10}}.}}
{{стих|глава=9|стих=26}} несутся, как легкие ладьи, как орел стремится на добычу.{{bible parallels|26|{{библия|Прем|5:10}}.}}
 
{{стих|глава=9|стих=27}} Если сказать мне: забуду я жалобы мои, отложу мрачный вид свой и ободрюсь;
{{стих|глава=9|стих=28}} то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным.
 
{{стих|глава=9|стих=29}} Если же я виновен, то для чего напрасно томлюсь?{{bible parallels|29|{{библия|Иов|7:20}}.}}
 
{{стих|глава=9|стих=30}} Хотя бы я омылся и снежною водою и совершенно очистил руки мои,{{bible parallels|30|{{библия|Иер|2:22}}.}}
{{стих|глава=9|стих=31}} то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, и возгнушаются мною одежды мои.
 
{{стих|глава=9|стих=32}} Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд!{{bible parallels|32|{{библия|Еккл|6:10}}. {{библия|Иер|49:19}}.}}
 
{{стих|глава=9|стих=33}} Нет между нами посредника, который положил бы руку свою на обоих нас.
 
{{стих|глава=9|стих=34}} Да отстранит Он от меня жезл Свой, и страх Его да не ужасает меня, —{{bible parallels|34|{{библия|Пс|88:33}}.}}
{{стих|глава=9|стих=35}} и тогда я буду говорить и не убоюсь Его, ибо я не таков сам в себе.{{bible parallels|35|{{библия|1Кор|4:4}}.}}
 
== Глава 10 ==
{{глава|10}}
{{стих|глава=10|стих=1}} Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
<div class="indent">
 
{{стих|глава=10|стих=1}} Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
{{стих|глава=10|стих=2}} Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься?{{bible parallels|2|{{библия|Иов|34:10}}.}}
 
{{стих|глава=10|стих=3}} Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет?
{{стих|глава=10|стих=43}} РазвеХорошо ули для Тебя, плотскиечто очиТы угнетаешь, ичто Тыпрезираешь смотришьдело рук Твоих, кака смотритна человек?совет нечестивых посылаешь свет?
 
{{стих|глава=10|стих=5}} Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,
{{стих|глава=10|стих=64}} чтоРазве Тыу ищешьТебя порокаплотские во мнеочи, и допытываешьсяТы грехасмотришь, вокак мне,смотрит человек?{{bible parallels|4|{{библия|1Цар|16:7}}.}}
 
{{стих|глава=10|стих=7}} хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей?
{{стих|глава=10|стих=5}} Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,{{bible parallels|5|{{библия|Пс|101:28}}.}}
{{стих|глава=10|стих=8}} Твои руки трудились надо мною и образовали всего меня кругом, — и Ты губишь меня?
{{стих|глава=10|стих=96}} Вспомни, что Ты, какищешь глину,порока обделалво меня,мне и вдопытываешься прахгреха обращаешь меня?во мне,
{{стих|глава=10|стих=107}} Нехотя Тызнаешь, личто вылиля меня,не как молокобеззаконник, и, какчто творог,некому сгустилизбавить меня, от руки Твоей?{{bible parallels|7|{{библия|Иов|9:15}}. {{библия|Тов|13:2}}.}}
 
{{стих|глава=10|стих=11}} кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня,
{{стих|глава=10|стих=128}} жизньТвои ируки милостьтрудились даровалнадо мне,мною и попечениеобразовали Твоевсего храниломеня духкругом, — и Ты губишь мойменя?{{bible parallels|8|{{библия|Пс|118:73}}.}}
 
{{стих|глава=10|стих=13}} Но и то скрывал Ты в сердце Своем, — знаю, что это было у Тебя, —
{{стих|глава=10|стих=149}} Вспомни, что еслиТы, якак согрешуглину, Тыобделал заметишьменя, и нев оставишьпрах грехаобращаешь моегоменя?{{bible безparallels|9|{{библия|Быт|2:7}}; наказания{{библия|Быт|3:19|т=3:19}}. }}
 
{{стих|глава=10|стих=15}} Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое:
{{стих|глава=10|стих=1610}} оно увеличивается.Не Ты гонишьсяли завылил мноюменя, как левмолоко, и, сновакак нападаешьтворог, насгустил меня и чудным являешься во мне. ,
{{стих|глава=10|стих=1711}} Выводишькожею новыхи свидетелейплотью Твоих противодел меня;, усиливаешькостями гневи Твойжилами наскрепил меня; и беды,{{bible одни за другими, ополчаются против меняparallels|11|{{библия|2Мак|7:11}}. }}
{{стих|глава=10|стих=1812}} Ижизнь зачеми Тымилость вывелдаровал меня из чрева? пусть бы я умермне, когдаи ещепопечение ничейТвое глазхранило не видел меня;дух мой?
 
{{стих|глава=10|стих=19}} пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб!
{{стих|глава=10|стих=2013}} НеНо малыи лито днискрывал мои?Ты Оставь,в отступисердце отСвоем, — менязнаю, чтобычто это ябыло немногоу ободрилсяТебя,
{{стих|глава=10|стих=2114}} преждечто нежелиесли отойдуя согрешу, Ты заметишь и уже не возвращусь,оставишь греха вмоего странубез тьмы и сени смертной,наказания.{{bible parallels|14|{{библия|Пс|89:8}}.}}
 
{{стих|глава=10|стих=22}} в страну мрака, каков есть мрак тени смертной, где нет устройства, [где] темно, как самая тьма.
{{стих|глава=10|стих=15}} Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое:{{bible parallels|15|{{библия|Иов|35:2}}.}}
</div>
{{стих|глава=10|стих=16}} оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
 
{{стих|глава=10|стих=17}} Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня.{{bible parallels|17|{{библия|Иов|19:12}}.}}
 
{{стих|глава=10|стих=18}} И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда еще ничей глаз не видел меня;{{bible parallels|18|{{библия|Иов|3:11}}. {{библия|Иер|20:14}}.}}
{{стих|глава=10|стих=19}} пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб!
 
{{стих|глава=10|стих=20}} Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился,{{bible parallels|20|{{библия|Пс|38:14}}.}}
{{стих|глава=10|стих=21}} прежде нежели отойду, — и уже не возвращусь, — в страну тьмы и сени смертной,{{bible parallels|21|{{библия|Иов|16:22}}.}}
{{стих|глава=10|стих=22}} в страну мрака, каков есть мрак тени смертной, где нет устройства, ''где'' темно, как самая тьма.{{bible parallels|22|{{библия|Ис|5:14}}.}}
 
== Глава 11 ==
{{глава|11}}
{{стих|глава=11|стих=1}} И отвечал Софар Наамитянин и сказал:{{bible parallels|1|{{библия|Иов|2:11}}; {{библия|Иов|20:1|т=20:1}}.}}
<div class="indent">
{{стих|глава=11|стих=2}} разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?{{bible parallels|2|{{библия|Притч|10:14}}.}}
{{стих|глава=11|стих=1}} И отвечал Софар Наамитянин и сказал:
 
{{стих|глава=11|стих=2}} разве на множество слов нельзя дать ответа, и разве человек многоречивый прав?
{{стих|глава=11|стих=3}} Пустословие твое заставит ли молчать мужей, чтобы ты глумился, и некому было постыдить тебя?
 
{{стих|глава=11|стих=4}} Ты сказал: суждение мое верно, и чист я в очах Твоих.
{{стих|глава=11|стих=54}} НоТы еслисказал: бысуждение Богмое возглаголалверно, и отверзчист устая Своив к тебеочах Твоих.
 
{{стих|глава=11|стих=6}} и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению.
{{стих|глава=11|стих=75}} МожешьНо лиесли тыбы исследованиемБог найтивозглаголал Бога?и Можешьотверз лиуста совершенноСвои постигнуть Вседержителя?к тебе
{{стих|глава=11|стих=6}} и открыл тебе тайны премудрости, что тебе вдвое больше следовало бы понести! Итак знай, что Бог для тебя некоторые из беззаконий твоих предал забвению.{{bible parallels|6|{{библия|Пс|50:8}}.}}
{{стих|глава=11|стих=8}} Он превыше небес, — что можешь сделать? глубже преисподней, — что можешь узнать?
 
{{стих|глава=11|стих=9}} Длиннее земли мера Его и шире моря.
{{стих|глава=11|стих=7}} Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?{{bible parallels|7|{{библия|Рим|11:33}}. {{библия|1Кор|2:11}}.}}
{{стих|глава=11|стих=10}} Если Он пройдет и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?
 
{{стих|глава=11|стих=11}} Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?
{{стих|глава=11|стих=8}} Он превыше небес, — что можешь сделать? глубже преисподней, — что можешь узнать?{{bible parallels|8|{{библия|Пс|138:8}}. {{библия|Иер|23:24}}.}}
{{стих|глава=11|стих=12}} Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.
 
{{стих|глава=11|стих=13}} Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,
{{стих|глава=11|стих=9}} Длиннее земли мера Его и шире моря.
{{стих|глава=11|стих=14}} и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,
 
{{стих|глава=11|стих=15}} то поднимешь незапятнанное лице твое и будешь тверд и не будешь бояться.
{{стих|глава=11|стих=1610}} ТогдаЕсли забудешьОн горе:пройдет каки озаключит водекого протекшей,в будешьоковы и представит на суд, вспоминатьто окто нем.отклонит Его?
 
{{стих|глава=11|стих=17}} И яснее полдня пойдет жизнь твоя; просветлеешь, как утро.
{{стих|глава=11|стих=11}} Ибо Он знает людей лживых и видит беззаконие, и оставит ли его без внимания?{{bible parallels|11|{{библия|Пс|93:9}}.}}
{{стих|глава=11|стих=18}} И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно.
 
{{стих|глава=11|стих=19}} Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.
{{стих|глава=11|стих=2012}} глазаНо беззаконныхпустой истаютчеловек мудрствует, ихотя убежище пропадет у них,человек ирождается надеждаподобно ихдикому исчезнетосленку.
 
</div>
{{стих|глава=11|стих=13}} Если ты управишь сердце твое и прострешь к Нему руки твои,
{{стих|глава=11|стих=14}} и если есть порок в руке твоей, а ты удалишь его и не дашь беззаконию обитать в шатрах твоих,{{bible parallels|14|{{библия|Ис|1:16|-18}}.}}
{{стих|глава=11|стих=15}} то поднимешь незапятнанное лице твое и будешь тверд и не будешь бояться.{{bible parallels|15|{{библия|1Ин|3:21}}.}}
 
{{стих|глава=11|стих=16}} Тогда забудешь горе: как о воде протекшей, будешь вспоминать о нем.{{bible parallels|16|{{библия|Иер|12:11}}.}}
 
{{стих|глава=11|стих=17}} И яснее полдня пойдет жизнь твоя; просветлеешь, как утро.{{bible parallels|17|{{библия|Пс|36:6}}. {{библия|Ис|58:8}}.}}
 
{{стих|глава=11|стих=18}} И будешь спокоен, ибо есть надежда; ты огражден, и можешь спать безопасно.
 
{{стих|глава=11|стих=19}} Будешь лежать, и не будет устрашающего, и многие будут заискивать у тебя.{{bible parallels|19|{{библия|Лев|26:5}}.}}
 
{{стих|глава=11|стих=20}} А глаза беззаконных истают, и убежище пропадет у них, и надежда их исчезнет.{{bible parallels|20|{{библия|Иов|8:13}}; {{библия|Иов|14:19|т=14:19}}.}}
 
== Глава 12 ==
{{глава|12}}
{{стих|глава=12|стих=1}} И отвечал Иов и сказал:
<div class="indent">
{{стих|глава=12|стих=12}} Иподлинно, отвечал''только'' Иоввы люди, и сказал:с вами умрет мудрость!
 
{{стих|глава=12|стих=2}} подлинно, [только] вы люди, и с вами умрет мудрость!
{{стих|глава=12|стих=3}} И у меня [''есть]'' сердце, как у вас; не ниже я вас; и кто не знает того же?
 
{{стих|глава=12|стих=4}} Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал, посмешищем — [человек] праведный, непорочный.
{{стих|глава=12|стих=4}} Посмешищем стал я для друга своего, я, который взывал к Богу, и которому Он отвечал, посмешищем — ''человек'' праведный, непорочный.{{bible parallels|4|{{библия|Иов|17:6}}. {{библия|Прем|5:3}}.}}
{{стих|глава=12|стих=5}} Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.
 
{{стих|глава=12|стих=6}} Покойны шатры у грабителей и безопасны у раздражающих Бога, которые как бы Бога носят в руках своих.
{{стих|глава=12|стих=5}} Так презрен по мыслям сидящего в покое факел, приготовленный для спотыкающихся ногами.
{{стих|глава=12|стих=7}} И подлинно: спроси у скота, и научит тебя, у птицы небесной, и возвестит тебе;
 
{{стих|глава=12|стих=8}} или побеседуй с землею, и наставит тебя, и скажут тебе рыбы морские.
{{стих|глава=12|стих=6}} Покойны шатры у грабителей и безопасны у раздражающих Бога, которые как бы Бога носят в руках своих.{{bible parallels|6|{{библия|Иов|21:7}}. {{библия|Пс|72:3}}. {{библия|Иер|12:1}}.}}
{{стих|глава=12|стих=9}} Кто во всем этом не узнает, что рука Господа сотворила сие?
 
{{стих|глава=12|стих=10}} В Его руке душа всего живущего и дух всякой человеческой плоти.
{{стих|глава=12|стих=117}} НеИ ухоподлинно: лиспроси разбираету словаскота, и ненаучит языктебя, лиу распознаетптицы вкуснебесной, и пищи?возвестит тебе;
{{стих|глава=12|стих=128}} Вили старцахпобеседуй с мудростьземлею, и внаставит долголетнихтебя, и разум.скажут тебе рыбы морские.
 
{{стих|глава=12|стих=13}} У Него премудрость и сила; Его совет и разум.
{{стих|глава=12|стих=149}} ЧтоКто Онво разрушит,всем тоэтом не построится;узнает, когочто Онрука заключит,Господа тотсотворила несие?{{bible высвободитсяparallels|9|{{библия|Притч|16:4}}. {{библия|Ам|3:6}}.}}
 
{{стих|глава=12|стих=15}} Остановит воды, и все высохнет; пустит их, и превратят землю.
{{стих|глава=12|стих=10}} В Его руке душа всего живущего и дух всякой человеческой плоти.{{bible parallels|10|{{библия|Деян|17:28}}.}}
{{стих|глава=12|стих=16}} У Него могущество и премудрость, пред Ним заблуждающийся и вводящий в заблуждение.
 
{{стих|глава=12|стих=17}} Он приводит советников в необдуманность и судей делает глупыми.
{{стих|глава=12|стих=11}} Не ухо ли разбирает слова, и не язык ли распознает вкус пищи?{{bible parallels|11|{{библия|Иов|34:3}}.}}
{{стих|глава=12|стих=18}} Он лишает перевязей царей и поясом обвязывает чресла их;
 
{{стих|глава=12|стих=19}} князей лишает достоинства и низвергает храбрых;
{{стих|глава=12|стих=2012}} отнимаетВ языкстарцах — у велеречивыхмудрость, и старцевв лишаетдолголетних — смысла;разум.{{bible parallels|12|{{библия|Иов|15:10}}.}}
 
{{стих|глава=12|стих=21}} покрывает стыдом знаменитых и силу могучих ослабляет;
{{стих|глава=12|стих=2213}} открываетУ глубокоеНего из среды тьмыпремудрость и выводитсила; наЕго светсовет теньи смертную;разум.{{bible parallels|13|{{библия|Прем|7:25}}.}}
 
{{стих|глава=12|стих=23}} умножает народы и истребляет их; рассевает народы и собирает их;
{{стих|глава=12|стих=14}} Что Он разрушит, то не построится; кого Он заключит, тот не высвободится.{{bible parallels|14|{{библия|Ис|22:22}}. {{библия|Откр|3:7}}.}}
{{стих|глава=12|стих=24}} отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути:
 
{{стих|глава=12|стих=25}} ощупью ходят они во тьме без света и шатаются, как пьяные.
{{стих|глава=12|стих=15}} Остановит воды, и все высохнет; пустит их, и превратят землю.{{bible parallels|15|{{библия|Быт|7:11}}.}}
</div>
 
{{стих|глава=12|стих=16}} У Него могущество и премудрость, пред Ним заблуждающийся и вводящий в заблуждение.
 
{{стих|глава=12|стих=17}} Он приводит советников в необдуманность и судей делает глупыми.{{bible parallels|17|{{библия|Ис|29:14}}.}}
 
{{стих|глава=12|стих=18}} Он лишает перевязей царей и поясом обвязывает чресла их;
{{стих|глава=12|стих=19}} князей лишает достоинства и низвергает храбрых;
{{стих|глава=12|стих=20}} отнимает язык у велеречивых и старцев лишает смысла;{{bible parallels|20|{{библия|2Фес|2:11}}.}}
{{стих|глава=12|стих=21}} покрывает стыдом знаменитых и силу могучих ослабляет;{{bible parallels|21|{{библия|Ис|28:15}}.}}
{{стих|глава=12|стих=22}} открывает глубокое из среды тьмы и выводит на свет тень смертную;
{{стих|глава=12|стих=23}} умножает народы и истребляет их; рассевает народы и собирает их;
{{стих|глава=12|стих=24}} отнимает ум у глав народа земли и оставляет их блуждать в пустыне, где нет пути:{{bible parallels|24|{{библия|Пс|75:13}}.}}
{{стих|глава=12|стих=25}} ощупью ходят они во тьме без света и шатаются, как пьяные.{{bible parallels|25|{{библия|Ис|29:9}}; {{библия|Ис|59:10|т=59:10}}.}}
 
== Глава 13 ==
{{глава|13}}
{{стих|глава=13|стих=1}} Вот, все ''это'' видело око мое, слышало ухо мое и заметило для себя.
<div class="indent">
 
{{стих|глава=13|стих=1}} Вот, все [это] видело око мое, слышало ухо мое и заметило для себя.
{{стих|глава=13|стих=2}} Сколько знаете вы, знаю и я: не ниже я вас.{{bible parallels|2|{{библия|Иов|12:3}}; {{библия|Иов|15:9|т=15:9}}.}}
 
{{стих|глава=13|стих=3}} Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом.
{{стих|глава=13|стих=43}} АНо выя сплетчикик лжи;Вседержителю всехотел выбы бесполезныеговорить врачи.и желал бы состязаться с Богом.
 
{{стих|глава=13|стих=5}} О, если бы вы только молчали! это было бы [вменено] вам в мудрость.
{{стих|глава=13|стих=4}} А вы сплетчики лжи; все вы бесполезные врачи.{{bible parallels|4|{{библия|Иов|16:2}}.}}
{{стих|глава=13|стих=6}} Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.
 
{{стих|глава=13|стих=7}} Надлежало ли вам ради Бога говорить неправду и для Него говорить ложь?
{{стих|глава=13|стих=5}} О, если бы вы только молчали! это было бы ''вменено'' вам в мудрость.{{bible parallels|5|{{библия|Притч|17:28}}.}}
{{стих|глава=13|стих=8}} Надлежало ли вам быть лицеприятными к Нему и за Бога так препираться?
 
{{стих|глава=13|стих=9}} Хорошо ли будет, когда Он испытает вас? Обманете ли Его, как обманывают человека?
{{стих|глава=13|стих=106}} СтрогоВыслушайте накажетже Онрассуждения вас,мои хотяи вывникните ив скрытновозражение лицемерите.уст моих.
 
{{стих|глава=13|стих=11}} Неужели величие Его не устрашает вас, и страх Его не нападает на вас?
{{стих|глава=13|стих=127}} НапоминанияНадлежало вашили подобнывам пеплу;ради оплотыБога вашиговорить неправду оплотыи глиняные.для Него говорить ложь?
 
{{стих|глава=13|стих=13}} Замолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня.
{{стих|глава=13|стих=148}} ДляНадлежало чеголи мневам терзатьбыть телолицеприятными моек зубами моимиНему и душуза моюБога полагатьтак в руку моюпрепираться?
 
{{стих|глава=13|стих=15}} Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желал бы только отстоять пути мои пред лицем Его!
{{стих|глава=13|стих=169}} ИХорошо этоли ужебудет, вкогда оправданиеОн мне,испытает потомувас? чтоОбманете лицемерли неЕго, пойдеткак пред лице Его!обманывают человека?
 
{{стих|глава=13|стих=17}} Выслушайте внимательно слово мое и объяснение мое ушами вашими.
{{стих|глава=13|стих=1810}} Вот,Строго янакажет завелОн судебноевас, дело:хотя знаю,вы чтои будускрытно правлицемерите.{{bible parallels|10|{{библия|Втор|10:17}}.}}
 
{{стих|глава=13|стих=19}} Кто в состоянии оспорить меня? Ибо я скоро умолкну и испущу дух.
{{стих|глава=13|стих=2011}} ДвухНеужели тольковеличие [вещей]Его не делайустрашает со мноювас, и тогдастрах яЕго не буду укрываться от лицанападает Твоего:на вас?
 
{{стих|глава=13|стих=21}} удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня.
{{стих|глава=13|стих=2212}} ТогдаНапоминания зови,ваши иподобны япеплу; будуоплоты отвечать,ваши — илиоплоты буду говорить я, а Ты отвечай мнеглиняные.
 
{{стих|глава=13|стих=23}} Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.
{{стих|глава=13|стих=2413}} ДляЗамолчите чегопредо скрываешьмною, лицеи Твоея ибуду считаешьговорить, менячто врагомбы Тебе?ни постигло меня.
 
{{стих|глава=13|стих=25}} Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь?
{{стих|глава=13|стих=2614}} ИбоДля Тычего пишешьмне натерзать менятело горькоемое зубами моими и вменяешьдушу мнемою грехиполагать юностив моей,руку мою?
 
{{стих|глава=13|стих=27}} и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, — гонишься по следам ног моих.
{{стих|глава=13|стих=15}} Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться; я желал бы только отстоять пути мои пред лицем Его!
{{стих|глава=13|стих=28}} А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.
 
</div>
{{стих|глава=13|стих=16}} И это уже в оправдание мне, потому что лицемер не пойдет пред лице Его!{{bible parallels|16|{{библия|Мф|7:23}}.}}
 
{{стих|глава=13|стих=17}} Выслушайте внимательно слово мое и объяснение мое ушами вашими.
 
{{стих|глава=13|стих=18}} Вот, я завел судебное дело: знаю, что буду прав.
 
{{стих|глава=13|стих=19}} Кто в состоянии оспорить меня? Ибо я скоро умолкну и испущу дух.
 
{{стих|глава=13|стих=20}} Двух только ''вещей'' не делай со мною, и тогда я не буду укрываться от лица Твоего:
{{стих|глава=13|стих=21}} удали от меня руку Твою, и ужас Твой да не потрясает меня.{{bible parallels|21|{{библия|Иов|6:9}}.}}
 
{{стих|глава=13|стих=22}} Тогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.{{bible parallels|22|{{библия|Иов|38:3}}.}}
 
{{стих|глава=13|стих=23}} Сколько у меня пороков и грехов? покажи мне беззаконие мое и грех мой.
 
{{стих|глава=13|стих=24}} Для чего скрываешь лице Твое и считаешь меня врагом Тебе?{{bible parallels|24|{{библия|Пс|43:25}}. {{библия|Иов|19:11}}; {{библия|Иов|33:10|т=33:10}}.}}
 
{{стих|глава=13|стих=25}} Не сорванный ли листок Ты сокрушаешь и не сухую ли соломинку преследуешь?
 
{{стих|глава=13|стих=26}} Ибо Ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей,{{bible parallels|26|{{библия|Пс|24:7}}.}}
{{стих|глава=13|стих=27}} и ставишь в колоду ноги мои и подстерегаешь все стези мои, — гонишься по следам ног моих.
 
{{стих|глава=13|стих=28}} А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.{{bible parallels|28|{{библия|Иов|4:19}}. {{библия|Ис|51:8}}.}}
 
== Глава 14 ==
{{глава|14}}
{{стих|глава=14|стих=1}} Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями:{{bible parallels|1|{{библия|Сир|18:8}}.}}
<div class="indent">
{{стих|глава=14|стих=2}} как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливается.{{bible parallels|2|{{библия|Иов|8:9}}. {{библия|Пс|143:4}}.}}
{{стих|глава=14|стих=1}} Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями:
 
{{стих|глава=14|стих=2}} как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливается.
{{стих|глава=14|стих=3}} И на него-то Ты отверзаешь очи Твои, и меня ведешь на суд с Тобою?
 
{{стих|глава=14|стих=4}} Кто родится чистым от нечистого? Ни один.
{{стих|глава=14|стих=4}} Кто родится чистым от нечистого? Ни один.{{bible parallels|4|{{библия|Пс|50:7}}. {{библия|Ис|64:6}}.}}
{{стих|глава=14|стих=5}} Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдет,
 
{{стих|глава=14|стих=6}} то уклонись от него: пусть он отдохнет, доколе не окончит, как наемник, дня своего.
{{стих|глава=14|стих=75}} ДляЕсли деревадни естьему надеждаопределены, чтои оно,число еслимесяцев иего будету срубленоТебя, сноваесли оживет,Ты иположил отраслиему отпредел, негокоторого [выходить]он не перестанут: перейдет,
{{стих|глава=14|стих=6}} то уклонись от него: пусть он отдохнет, доколе не окончит, как наемник, дня своего.{{bible parallels|6|{{библия|Иов|7:1|-2}}.}}
{{стих|глава=14|стих=8}} если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли,
 
{{стих|глава=14|стих=9}} но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное.
{{стих|глава=14|стих=7}} Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него ''выходить'' не перестанут:
{{стих|глава=14|стих=10}} А человек умирает и распадается; отошел, и где он?
{{стих|глава=14|стих=118}} Уходятесли водыи изустарел озерав земле корень его, и рекапень иссякаетего изамер высыхает:в пыли,
{{стих|глава=14|стих=9}} но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное.
{{стих|глава=14|стих=12}} так человек ляжет и не станет; до скончания неба он не пробудится и не воспрянет от сна своего.
 
{{стих|глава=14|стих=13}} О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне!
{{стих|глава=14|стих=1410}} Когда умретА человек, тоумирает будети лираспадается; он опять жить? Во все дни определенного мне времени я ожидал быотошел, покаи придет мне смена.где он?
 
{{стих|глава=14|стих=15}} Воззвал бы Ты, и я дал бы Тебе ответ, и Ты явил бы благоволение творению рук Твоих;
{{стих|глава=14|стих=1611}} ибоУходят тогдаводы Тыиз исчислялозера, быи шагирека моииссякает и не подстерегал бы греха моего; высыхает:
{{стих|глава=14|стих=12}} так человек ляжет и не станет; до скончания неба он не пробудится и не воспрянет от сна своего.{{bible parallels|12|{{библия|Иов|19:25}}. {{библия|Дан|12:2}}.}}
{{стих|глава=14|стих=17}} в свитке было бы запечатано беззаконие мое, и Ты закрыл бы вину мою.
 
{{стих|глава=14|стих=18}} Но гора падая разрушается, и скала сходит с места своего;
{{стих|глава=14|стих=13}} О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне!
{{стих|глава=14|стих=19}} вода стирает камни; разлив ее смывает земную пыль: так и надежду человека Ты уничтожаешь.
 
{{стих|глава=14|стих=20}} Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его.
{{стих|глава=14|стих=14}} Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Во все дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена.
{{стих|глава=14|стих=21}} В чести ли дети его — он не знает, унижены ли — он не замечает;
 
{{стих|глава=14|стих=15}} Воззвал бы Ты, и я дал бы Тебе ответ, и Ты явил бы благоволение творению рук Твоих;{{bible parallels|15|{{библия|Иов|10:8}}.}}
{{стих|глава=14|стих=16}} ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;{{bible parallels|16|{{библия|Иов|31:4}}. {{библия|Пс|138:2}}.}}
{{стих|глава=14|стих=17}} в свитке было бы запечатано беззаконие мое, и Ты закрыл бы вину мою.{{bible parallels|17|{{библия|Ос|13:12}}. {{библия|Иез|18:22}}.}}
 
{{стих|глава=14|стих=18}} Но гора падая разрушается, и скала сходит с места своего;
{{стих|глава=14|стих=19}} вода стирает камни; разлив ее смывает земную пыль: так и надежду человека Ты уничтожаешь.
 
{{стих|глава=14|стих=20}} Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его.
 
{{стих|глава=14|стих=21}} В чести ли дети его — он не знает, унижены ли — он не замечает;{{bible parallels|21|{{библия|Еккл|2:19}}.}}
{{стих|глава=14|стих=22}} но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.
</div>
 
== Глава 15 ==
{{глава|15}}
{{стих|глава=15|стих=1}} И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:{{bible parallels|1|{{библия|Иов|4:1}}; {{библия|Иов|22:1|т=22:1}}.}}
<div class="indent">
{{стих|глава=15|стих=12}} Истанет отвечалли Елифазмудрый Феманитянинотвечать знанием пустым и сказал:наполнять чрево свое ветром палящим,
{{стих|глава=15|стих=23}} станетоправдываться лисловами мудрый отвечать знанием пустымбесполезными и наполнятьречью, чревоне своеимеющею ветром палящим,никакой силы?
 
{{стих|глава=15|стих=3}} оправдываться словами бесполезными и речью, не имеющею никакой силы?
{{стих|глава=15|стих=4}} Да ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу.
 
{{стих|глава=15|стих=5}} Нечестие твое настроило так уста твои, и ты избрал язык лукавых.
{{стих|глава=15|стих=65}} ТебяНечестие обвиняюттвое настроило так уста твои, аи неты я, и твойизбрал язык говорит против тебялукавых.
 
{{стих|глава=15|стих=7}} Разве ты первым человеком родился и прежде холмов создан?
{{стих|глава=15|стих=86}} РазвеТебя советобвиняют Божийуста тытвои, слышала не я, и привлектвой кязык себеговорит премудрость?против тебя.{{bible parallels|6|{{библия|Мф|12:37}}.}}
 
{{стих|глава=15|стих=9}} Что знаешь ты, чего бы не знали мы? что разумеешь ты, чего не было бы и у нас?
{{стих|глава=15|стих=107}} ИРазве седовласыйты ипервым старецчеловеком естьродился междуи нами,прежде днямихолмов превышающийсоздан?{{bible отца твоегоparallels|7|{{библия|Притч|8:25}}. }}
 
{{стих|глава=15|стих=11}} Разве малость для тебя утешения Божии? И это неизвестно тебе?
{{стих|глава=15|стих=8}} Разве совет Божий ты слышал и привлек к себе премудрость?{{bible parallels|8|{{библия|Ис|40:13}}. {{библия|Иер|23:18}}.}}
{{стих|глава=15|стих=12}} К чему порывает тебя сердце твое, и к чему так гордо смотришь?
 
{{стих|глава=15|стих=13}} Что устремляешь против Бога дух твой и устами твоими произносишь такие речи?
{{стих|глава=15|стих=149}} Что такоезнаешь человекты, чтобчего бытьбы емуне чистымзнали мы? что разумеешь ты, ичего чтобыне рожденномубыло женщиноюбы бытьи праведныму нас?{{bible parallels|9|{{библия|Иов|13:2}}.}}
 
{{стих|глава=15|стих=15}} Вот, Он и святым Своим не доверяет, и небеса нечисты в очах Его:
{{стих|глава=15|стих=1610}} темИ больше нечистседовласый и растленстарец человек,есть пьющиймежду беззакониенами, какднями водупревышающий отца твоего.
 
{{стих|глава=15|стих=17}} Я буду говорить тебе, слушай меня; я расскажу тебе, что видел,
{{стих|глава=15|стих=1811}} чтоРазве слышалималость мудрыедля итебя неутешения скрылиБожии? слышанногоИ отэто отцов своих,неизвестно тебе?
 
{{стих|глава=15|стих=19}} которым одним отдана была земля, и среди которых чужой не ходил.
{{стих|глава=15|стих=2012}} НечестивыйК мучитчему себяпорывает вотебя всесердце дни своитвое, и число летк закрыточему оттак притеснителя;гордо смотришь?
 
{{стих|глава=15|стих=21}} звук ужасов в ушах его; среди мира идет на него губитель.
{{стих|глава=15|стих=2213}} ОнЧто неустремляешь надеетсяпротив спастисьБога отдух тьмы;твой видити предустами собоютвоими меч.произносишь такие речи?
 
{{стих|глава=15|стих=23}} Он скитается за куском хлеба повсюду; знает, что уже готов, в руках у него день тьмы.
{{стих|глава=15|стих=14}} Что такое человек, чтоб быть ему чистым, и чтобы рожденному женщиною быть праведным?{{bible parallels|14|{{библия|Быт|6:5}}. {{библия|3Цар|8:46}}. {{библия|2Пар|6:36}}.}}
{{стих|глава=15|стих=24}} Устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь, приготовившийся к битве,
 
{{стих|глава=15|стих=25}} за то, что он простирал против Бога руку свою и противился Вседержителю,
{{стих|глава=15|стих=15}} Вот, Он и святым Своим не доверяет, и небеса нечисты в очах Его:{{bible parallels|15|{{библия|Иов|4:18}}.}}
{{стих|глава=15|стих=26}} устремлялся против Него с [гордою] выею, под толстыми щитами своими;
{{стих|глава=15|стих=16}} тем больше нечист и растлен человек, пьющий беззаконие, как воду.{{bible parallels|16|{{библия|Кол|2:13}}.}}
{{стих|глава=15|стих=27}} потому что он покрыл лице свое жиром своим и обложил туком лядвеи свои.
 
{{стих|глава=15|стих=28}} И он селится в городах разоренных, в домах, в которых не живут, которые обречены на развалины.
{{стих|глава=15|стих=17}} Я буду говорить тебе, слушай меня; я расскажу тебе, что видел,
{{стих|глава=15|стих=29}} Не пребудет он богатым, и не уцелеет имущество его, и не распрострется по земле приобретение его.
{{стих|глава=15|стих=3018}} Нечто уйдетслышали отмудрые тьмы;и отраслине егоскрыли иссушитслышанного пламяот и дуновением устотцов своих увлечет его. ,
{{стих|глава=15|стих=3119}} Пустькоторым неодним доверяетотдана суетебыла заблудшийземля, ибои суетасреди будеткоторых ичужой воздаяниемне емуходил.
 
{{стих|глава=15|стих=32}} Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.
{{стих|глава=15|стих=20}} Нечестивый мучит себя во все дни свои, и число лет закрыто от притеснителя;{{bible parallels|20|{{библия|Притч|28:1}}. {{библия|Ис|48:22}}.}}
{{стих|глава=15|стих=33}} Сбросит он, как виноградная лоза, недозрелую ягоду свою и, как маслина, стряхнет цвет свой.
{{стих|глава=15|стих=3421}} Такзвук опустеетужасов домв нечестивого,ушах иего; огоньсреди пожретмира шатрыидет мздоимствана него губитель.{{bible parallels|21|{{библия|Лев|26:36}}.}}
 
{{стих|глава=15|стих=35}} Он зачал зло и родил ложь, и утроба его приготовляет обман.
{{стих|глава=15|стих=22}} Он не надеется спастись от тьмы; видит пред собою меч.
</div>
 
{{стих|глава=15|стих=23}} Он скитается за куском хлеба повсюду; знает, что уже готов, в руках у него день тьмы.{{bible parallels|23|{{библия|Иов|18:11}}. {{библия|Пс|108:10}}.}}
 
{{стих|глава=15|стих=24}} Устрашает его нужда и теснота; одолевает его, как царь, приготовившийся к битве,
{{стих|глава=15|стих=25}} за то, что он простирал против Бога руку свою и противился Вседержителю,{{bible parallels|25|{{библия|Лев|26:21}}.}}
{{стих|глава=15|стих=26}} устремлялся против Него с ''гордою'' выею, под толстыми щитами своими;
{{стих|глава=15|стих=27}} потому что он покрыл лице свое жиром своим и обложил туком лядвеи свои.{{bible parallels|27|{{библия|Втор|32:15|-16}}. {{библия|Пс|16:10}}; {{библия|Пс|118:70|т=118:70}}.}}
 
{{стих|глава=15|стих=28}} И он селится в городах разоренных, в домах, в которых не живут, которые обречены на развалины.
 
{{стих|глава=15|стих=29}} Не пребудет он богатым, и не уцелеет имущество его, и не распрострется по земле приобретение его.
 
{{стих|глава=15|стих=30}} Не уйдет от тьмы; отрасли его иссушит пламя и дуновением уст своих увлечет его.{{bible parallels|30|{{библия|Иов|4:9}}. {{библия|2Фес|2:8}}.}}
 
{{стих|глава=15|стих=31}} Пусть не доверяет суете заблудший, ибо суета будет и воздаянием ему.
 
{{стих|глава=15|стих=32}} Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.{{bible parallels|32|{{библия|Иов|22:16}}. {{библия|Пс|54:24}}; {{библия|Пс|72:19|т=72:19}}. {{библия|Еккл|7:17}}.}}
 
{{стих|глава=15|стих=33}} Сбросит он, как виноградная лоза, недозрелую ягоду свою и, как маслина, стряхнет цвет свой.
 
{{стих|глава=15|стих=34}} Так опустеет дом нечестивого, и огонь пожрет шатры мздоимства.{{bible parallels|34|{{библия|Ис|9:19}}.}}
 
{{стих|глава=15|стих=35}} Он зачал зло и родил ложь, и утроба его приготовляет обман.{{bible parallels|35|{{библия|Пс|7:15}}. {{библия|Ис|59:4}}.}}
 
== Глава 16 ==
{{глава|16}}
{{стих|глава=16|стих=1}} И отвечал Иов и сказал:
<div class="indent">
{{стих|глава=16|стих=12}} Ислышал отвечаля Иовмного итакого; сказал:жалкие утешители все вы!{{bible parallels|2|{{библия|Иов|21:34}}.}}
 
{{стих|глава=16|стих=2}} слышал я много такого; жалкие утешители все вы!
{{стих|глава=16|стих=3}} Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?
 
{{стих|глава=16|стих=4}} И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
{{стих|глава=16|стих=4}} И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;
{{стих|глава=16|стих=5}} подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.
{{стих|глава=16|стих=65}} Говорюподкреплял либы я,вас неязыком утоляетсямоим скорбьи моя;движением перестаюгуб ли, что отходит от меня?утешал бы.
 
{{стих|глава=16|стих=7}} Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.
{{стих|глава=16|стих=86}} ТыГоворю покрылли меняя, морщинамине воутоляется свидетельствоскорбь против менямоя; восстаетперестаю на меня изможденность мояли, вчто лицоотходит укоряетот меня. ?
 
{{стих|глава=16|стих=9}} Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
{{стих|глава=16|стих=107}} РазинулиНо наныне меняОн пасть свою; ругаясь бьютизнурил меня. поТы щекам;разрушил всевсю сговорилисьсемью против менямою.{{bible parallels|7|{{библия|Иов|10:17}}.}}
 
{{стих|глава=16|стих=11}} Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.
{{стих|глава=16|стих=128}} ЯТы былпокрыл спокоен,меня номорщинами Онво потряссвидетельство против меня; взялвосстает на меня заизможденность шеюмоя, ив избиллицо меня и поставилукоряет меня целью для Себя.
 
{{стих|глава=16|стих=13}} Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю желчь мою,
{{стих|глава=16|стих=149}} пробиваетГнев воЕго мнетерзает проломи завраждует проломомпротив меня, бежитскрежещет на меня, какзубами ратоборец.своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.
 
{{стих|глава=16|стих=15}} Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
{{стих|глава=16|стих=1610}} ЛицоРазинули моена побагровеломеня отпасть плача,свою; иругаясь набьют меня по веждахщекам: моихвсе теньсговорились смерти,против меня.
 
{{стих|глава=16|стих=17}} при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.
{{стих|глава=16|стих=1811}} Земля!Предал неменя закройБог моей крови,беззаконнику и дав неруки будетнечестивым местабросил воплю моемуменя.
 
{{стих|глава=16|стих=19}} И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!
{{стих|глава=16|стих=12}} Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.{{bible parallels|12|{{библия|Пс|101:14}}. {{библия|Втор|32:23}}.}}
{{стих|глава=16|стих=20}} Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.
 
{{стих|глава=16|стих=21}} О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
{{стих|глава=16|стих=2213}} ИбоОкружили летамменя моимстрельцы приходитЕго; конец,Он рассекает внутренности мои и яне отхожущадит, впролил путьна невозвратный.землю желчь мою,
{{стих|глава=16|стих=14}} пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.
</div>
 
{{стих|глава=16|стих=15}} Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.
 
{{стих|глава=16|стих=16}} Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,{{bible parallels|16|{{библия|Иов|17:7}}. {{библия|Пс|6:7|-8}}.}}
{{стих|глава=16|стих=17}} при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.{{bible parallels|17|{{библия|1Тим|2:8}}.}}
 
{{стих|глава=16|стих=18}} Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.
 
{{стих|глава=16|стих=19}} И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!
 
{{стих|глава=16|стих=20}} Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.
 
{{стих|глава=16|стих=21}} О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!
 
{{стих|глава=16|стих=22}} Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.{{bible parallels|22|{{библия|Нав|23:14}}. {{библия|Иов|7:21}}; {{библия|Иов|10:21|т=10:21}}.}}
 
== Глава 17 ==
{{глава|17}}
{{стих|глава=17|стих=1}} Дыхание мое ослабело; дни мои угасают; гробы предо мною.
<div class="indent">
 
{{стих|глава=17|стих=1}} Дыхание мое ослабело; дни мои угасают; гробы предо мною.
{{стих|глава=17|стих=2}} Если бы не насмешки их, то и среди споров их око мое пребывало бы спокойно.
 
{{стих|глава=17|стих=3}} Заступись, поручись [Сам] за меня пред Собою! иначе кто поручится за меня?
{{стих|глава=17|стих=43}} ИбоЗаступись, Тыпоручись закрыл''Сам'' сердцеза их от разумения,меня ипред потомуСобою! неиначе дашькто восторжествоватьпоручится [им].за меня?
 
{{стих|глава=17|стих=5}} Кто обрекает друзей своих в добычу, у детей того глаза истают.
{{стих|глава=17|стих=4}} Ибо Ты закрыл сердце их от разумения, и потому не дашь восторжествовать ''им.''{{bible parallels|4|{{библия|Мф|11:25}}.}}
{{стих|глава=17|стих=6}} Он поставил меня притчею для народа и посмешищем для него.
 
{{стих|глава=17|стих=7}} Помутилось от горести око мое, и все члены мои, как тень.
{{стих|глава=17|стих=85}} ИзумятсяКто ообрекает семдрузей праведныесвоих в добычу, иу невинныйдетей вознегодуеттого наглаза лицемераистают.{{bible parallels|5|{{библия|Иов|11:20}}.}}
 
{{стих|глава=17|стих=9}} Но праведник будет крепко держаться пути своего, и чистый руками будет больше и больше утверждаться.
{{стих|глава=17|стих=6}} Он поставил меня притчею для народа и посмешищем для него.{{bible parallels|6|{{библия|Иов|12:4}}; {{библия|Иов|30:9|т=30:9}}. {{библия|Иез|33:32}}.}}
{{стих|глава=17|стих=10}} Выслушайте, все вы, и подойдите; не найду я мудрого между вами.
 
{{стих|глава=17|стих=11}} Дни мои прошли; думы мои — достояние сердца моего — разбиты.
{{стих|глава=17|стих=127}} АПомутилось ониот ночьгорести [хотят]око превратить в деньмое, свети приблизитьвсе кчлены лицумои, тьмыкак тень.{{bible parallels|7|{{библия|Пс|6:8}}.}}
 
{{стих|глава=17|стих=13}} Если бы я и ожидать стал, то преисподняя — дом мой; во тьме постелю я постель мою;
{{стих|глава=17|стих=148}} гробуИзумятся скажу:о тысем отец мойправедные, червю:и тыневинный матьвознегодует мояна и сестра моялицемера.
 
{{стих|глава=17|стих=15}} Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?
{{стих|глава=17|стих=9}} Но праведник будет крепко держаться пути своего, и чистый руками будет больше и больше утверждаться.
 
{{стих|глава=17|стих=10}} Выслушайте, все вы, и подойдите; не найду я мудрого между вами.
 
{{стих|глава=17|стих=11}} Дни мои прошли; думы мои — достояние сердца моего — разбиты.
 
{{стих|глава=17|стих=12}} А они ночь ''хотят'' превратить в день, свет приблизить к лицу тьмы.
 
{{стих|глава=17|стих=13}} Если бы я и ожидать стал, то преисподняя — дом мой; во тьме постелю я постель мою;
{{стих|глава=17|стих=14}} гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.{{bible parallels|14|{{библия|Сир|10:13}}.}}
 
{{стих|глава=17|стих=15}} Где же после этого надежда моя? и ожидаемое мною кто увидит?
 
{{стих|глава=17|стих=16}} В преисподнюю сойдет она и будет покоиться со мною в прахе.
</div>
 
== Глава 18 ==
{{глава|18}}
{{стих|глава=18|стих=1}} И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:{{bible parallels|1|{{библия|Иов|8:1}}; {{библия|Иов|25:1|т=25:1}}.}}
<div class="indent">
{{стих|глава=18|стих=12}} Икогда отвечалже Вилдадположите Савхеянинвы конец таким речам? обдумайте, и сказал:потом будем говорить.
 
{{стих|глава=18|стих=2}} когда же положите вы конец таким речам? обдумайте, и потом будем говорить.
{{стих|глава=18|стих=3}} Зачем считаться нам за животных и быть униженными в собственных глазах ваших?
 
{{стих|глава=18|стих=4}} [О ты], раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего?
{{стих|глава=18|стих=4}} ''О'' ''ты,'' раздирающий душу твою в гневе твоем! Неужели для тебя опустеть земле, и скале сдвинуться с места своего?
{{стих|глава=18|стих=5}} Да, свет у беззаконного потухнет, и не останется искры от огня его.
 
{{стих|глава=18|стих=6}} Померкнет свет в шатре его, и светильник его угаснет над ним.
{{стих|глава=18|стих=75}} СократятсяДа, шагисвет могуществау егобеззаконного потухнет, и низложитне егоостанется собственныйискры замыслот огня его,.{{bible parallels|5|{{библия|Иов|21:17}}.}}
 
{{стих|глава=18|стих=8}} ибо он попадет в сеть своими ногами и по тенетам ходить будет.
{{стих|глава=18|стих=96}} ПетляПомеркнет зацепитсвет зав ногушатре его, и грабитель уловитсветильник его угаснет над ним.{{bible parallels|6|{{библия|Иов|29:3}}. {{библия|Притч|13:9}}.}}
 
{{стих|глава=18|стих=10}} Скрытно разложены по земле силки для него и западни на дороге.
{{стих|глава=18|стих=117}} СоСократятся всехшаги сторон будут страшитьмогущества его ужасы, и заставятнизложит его бросатьсясобственный тудазамысл иего,{{bible сюдаparallels|7|{{библия|Есф|7:9}}. }}
{{стих|глава=18|стих=128}} Истощитсяибо отон голодапопадет силав его,сеть исвоими гибельногами готова,и сбокупо утенетам него.ходить будет.
 
{{стих|глава=18|стих=13}} Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.
{{стих|глава=18|стих=149}} ИзгнанаПетля будетзацепит изза шатра его надежданогу его, и этограбитель низведетуловит его.{{bible к царю ужасовparallels|9|{{библия|Иов|5:5}}. }}
 
{{стих|глава=18|стих=15}} Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.
{{стих|глава=18|стих=1610}} СнизуСкрытно подсохнутразложены корнипо его,земле исилки сверхудля увянутнего ветвии его.западни на дороге.
 
{{стих|глава=18|стих=17}} Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.
{{стих|глава=18|стих=1811}} ИзгонятСо еговсех изсторон светабудут вострашить тьмуего ужасы и сотрутзаставят его сбросаться лицатуда землии сюда.{{bible parallels|11|{{библия|Иов|27:20}}.}}
 
{{стих|глава=18|стих=19}} Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.
{{стих|глава=18|стих=2012}} ОИстощится днеот егоголода ужаснутсясила потомкиего, и современникигибель будутготова, объятысбоку трепетом.у него.
 
{{стих|глава=18|стих=21}} Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.
{{стих|глава=18|стих=13}} Съест члены тела его, съест члены его первенец смерти.
</div>
 
{{стих|глава=18|стих=14}} Изгнана будет из шатра его надежда его, и это низведет его к царю ужасов.{{bible parallels|14|{{библия|Иов|11:20}}.}}
 
{{стих|глава=18|стих=15}} Поселятся в шатре его, потому что он уже не его; жилище его посыпано будет серою.{{bible parallels|15|{{библия|Быт|19:24}}.}}
 
{{стих|глава=18|стих=16}} Снизу подсохнут корни его, и сверху увянут ветви его.{{bible parallels|16|{{библия|Ам|2:9}}.}}
 
{{стих|глава=18|стих=17}} Память о нем исчезнет с земли, и имени его не будет на площади.{{bible parallels|17|{{библия|Притч|2:22}}.}}
 
{{стих|глава=18|стих=18}} Изгонят его из света во тьму и сотрут его с лица земли.
 
{{стих|глава=18|стих=19}} Ни сына его, ни внука не будет в народе его, и никого не останется в жилищах его.{{bible parallels|19|{{библия|Пс|36:28}}. {{библия|Прем|3:16}}.}}
 
{{стих|глава=18|стих=20}} О дне его ужаснутся потомки, и современники будут объяты трепетом.{{bible parallels|20|{{библия|Пс|36:13}}.}}
 
{{стих|глава=18|стих=21}} Таковы жилища беззаконного, и таково место того, кто не знает Бога.{{bible parallels|21|{{библия|Иов|20:29}}.}}
 
== Глава 19 ==
{{глава|19}}
{{стих|глава=19|стих=1}} И отвечал Иов и сказал:
<div class="indent">
{{стих|глава=19|стих=12}} Идоколе отвечалбудете Иовмучить душу мою и сказал:терзать меня речами?
 
{{стих|глава=19|стих=2}} доколе будете мучить душу мою и терзать меня речами?
{{стих|глава=19|стих=3}} Вот, уже раз десять вы срамили меня и не стыдитесь теснить меня.
 
{{стих|глава=19|стих=4}} Если я и действительно погрешил, то погрешность моя при мне остается.
{{стих|глава=19|стих=54}} Если жея выи хотитедействительно повеличатьсяпогрешил, надото мноюпогрешность имоя упрекнутьпри менямне позоромостается.{{bible моим,parallels|4|{{библия|Рим|14:12|-13}}. {{библия|Гал|6:5}}.}}
 
{{стих|глава=19|стих=6}} то знайте, что Бог ниспроверг меня и обложил меня Своею сетью.
{{стих|глава=19|стих=75}} Вот,Если яже кричу:вы обида!хотите иповеличаться никтонадо немною слушает;и вопию,упрекнуть именя нет суда.позором моим,
{{стих|глава=19|стих=86}} Онто преградил мне дорогузнайте, ичто неБог могуниспроверг пройти,меня и наобложил стезименя моиСвоею положил тьмусетью.{{bible parallels|6|{{библия|Ос|7:12}}.}}
 
{{стих|глава=19|стих=9}} Совлек с меня славу мою и снял венец с головы моей.
{{стих|глава=19|стих=107}} КругомВот, разориля меня,кричу: обида! и яникто отхожуне слушает; ивопию, каки дерево,нет Он исторг надеждусуда.{{bible моюparallels|7|{{библия|Пс|68:4}}. {{библия|Иер|20:8}}.}}
 
{{стих|глава=19|стих=11}} Воспылал на меня гневом Своим и считает меня между врагами Своими.
{{стих|глава=19|стих=8}} Он преградил мне дорогу, и не могу пройти, и на стези мои положил тьму.{{bible parallels|8|{{библия|Плач|3:7|, 9}}.}}
{{стих|глава=19|стих=12}} Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне и расположились вокруг шатра моего.
 
{{стих|глава=19|стих=13}} Братьев моих Он удалил от меня, и знающие меня чуждаются меня.
{{стих|глава=19|стих=149}} ПокинулиСовлек с меня близкиеславу мои,мою и знакомыеснял моивенец забылис меня.головы моей.
 
{{стих|глава=19|стих=15}} Пришлые в доме моем и служанки мои чужим считают меня; посторонним стал я в глазах их.
{{стих|глава=19|стих=1610}} ЗовуКругом слугуразорил моегоменя, и он нея откликаетсяотхожу; устамии, моимикак ядерево, долженОн умолятьисторг его.надежду мою.
 
{{стих|глава=19|стих=17}} Дыхание мое опротивело жене моей, и я должен умолять ее ради детей чрева моего.
{{стих|глава=19|стих=1811}} ДажеВоспылал малые дети презираютна меня: поднимаюсь,гневом Своим и онисчитает издеваютсяменя надомежду мноюврагами Своими.{{bible parallels|11|{{библия|Иов|33:10}}.}}
 
{{стих|глава=19|стих=19}} Гнушаются мною все наперсники мои, и те, которых я любил, обратились против меня.
{{стих|глава=19|стих=12}} Полки Его пришли вместе и направили путь свой ко мне и расположились вокруг шатра моего.{{bible parallels|12|{{библия|Иов|25:3}}.}}
{{стих|глава=19|стих=20}} Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих.
 
{{стих|глава=19|стих=21}} Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.
{{стих|глава=19|стих=2213}} ЗачемБратьев имоих выОн преследуетеудалил от меня, как Бог, и плотьюзнающие моеюменя нечуждаются можете насытиться?меня.{{bible parallels|13|{{библия|Пс|30:12}}.}}
 
{{стих|глава=19|стих=23}} О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге
{{стих|глава=19|стих=2414}} резцомПокинули железнымменя сблизкие оловоммои, и назнакомые вечноемои время на камне вырезаны были!забыли меня.
 
{{стих|глава=19|стих=25}} А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,
{{стих|глава=19|стих=2615}} Пришлые в доме моем и яслужанки вомои плотичужим моейсчитают узрюменя; Бога.посторонним стал я в глазах их.
 
{{стих|глава=19|стих=27}} Я узрю Его сам; мои глаза, не глаза другого, увидят Его. Истаевает сердце мое в груди моей!
{{стих|глава=19|стих=2816}} ВамЗову надлежалослугу бымоего, сказать:и зачемон мыне преследуемоткликается; его?устами Какмоими будтоя кореньдолжен злаумолять найден во мнеего.
 
{{стих|глава=19|стих=17}} Дыхание мое опротивело жене моей, и я должен умолять ее ради детей чрева моего.{{bible parallels|17|{{библия|Иов|2:9}}.}}
 
{{стих|глава=19|стих=18}} Даже малые дети презирают меня: поднимаюсь, и они издеваются надо мною.
 
{{стих|глава=19|стих=19}} Гнушаются мною все наперсники мои, и те, которых я любил, обратились против меня.
 
{{стих|глава=19|стих=20}} Кости мои прилипли к коже моей и плоти моей, и я остался только с кожею около зубов моих.
 
{{стих|глава=19|стих=21}} Помилуйте меня, помилуйте меня вы, друзья мои, ибо рука Божия коснулась меня.
 
{{стих|глава=19|стих=22}} Зачем и вы преследуете меня, как Бог, и плотью моею не можете насытиться?
 
{{стих|глава=19|стих=23}} О, если бы записаны были слова мои! Если бы начертаны были они в книге
{{стих|глава=19|стих=24}} резцом железным с оловом, — на вечное время на камне вырезаны были!
 
{{стих|глава=19|стих=25}} А я знаю, Искупитель мой жив, и Он в последний день восставит из праха распадающуюся кожу мою сию,{{bible parallels|25|{{библия|Гал|3:14}}. {{библия|Откр|5:9}}. {{библия|Иез|37:3}}. {{библия|2Мак|7:11}}. {{библия|Ин|11:25}}.}}
{{стих|глава=19|стих=26}} и я во плоти моей узрю Бога.
 
{{стих|глава=19|стих=27}} Я узрю Его сам; мои глаза, не глаза другого, увидят Его. Истаевает сердце мое в груди моей!{{bible parallels|27|{{библия|Ин|8:56}}. {{библия|Авв|2:4}}.}}
 
{{стих|глава=19|стих=28}} Вам надлежало бы сказать: зачем мы преследуем его? Как будто корень зла найден во мне.
 
{{стих|глава=19|стих=29}} Убойтесь меча, ибо меч есть отмститель неправды, и знайте, что есть суд.
</div>
 
== Глава 20 ==
{{глава|20}}
{{стих|глава=20|стих=1}} И отвечал Софар Наамитянин и сказал:{{bible parallels|1|{{библия|Иов|11:1}}.}}
<div class="indent">
{{стих|глава=20|стих=12}} Иразмышления отвечалмои Софарпобуждают Наамитянинменя отвечать, и сказал:я поспешаю выразить их.
 
{{стих|глава=20|стих=2}} размышления мои побуждают меня отвечать, и я поспешаю выразить их.
{{стих|глава=20|стих=3}} Упрек, позорный для меня, выслушал я, и дух разумения моего ответит за меня.
 
{{стих|глава=20|стих=4}} Разве не знаешь ты, что от века, — с того времени, как поставлен человек на земле, —
{{стих|глава=20|стих=4}} Разве не знаешь ты, что от века, — с того времени, как поставлен человек на земле, —
{{стих|глава=20|стих=5}} веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?
{{стих|глава=20|стих=5}} веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?{{bible parallels|5|{{библия|Евр|11:25}}.}}
{{стих|глава=20|стих=6}} Хотя бы возросло до небес величие его, и голова его касалась облаков, —
 
{{стих|глава=20|стих=7}} как помет его, на веки пропадает он; видевшие его скажут: где он?
{{стих|глава=20|стих=86}} КакХотя сон,бы улетит,возросло идо ненебес найдутвеличие его;, и, какголова ночноеего видениекасалась облаков, исчезнет.
{{стих|глава=20|стих=97}} Глаз,как видевшийпомет его, большена невеки увидитпропадает его,он; ивидевшие ужеего нескажут: усмотритгде егоон?{{bible место егоparallels|7|{{библия|1Фес|5:3}}. {{библия|Пс|36:36}}.}}
 
{{стих|глава=20|стих=10}} Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки его возвратят похищенное им.
{{стих|глава=20|стих=118}} КостиКак егосон, наполненыулетит, грехамии юностине найдут его,; и, скак нимночное лягутвидение, они висчезнет.{{bible прахparallels|8|{{библия|Пс|72:19}}. {{библия|Ис|29:7}}.}}
 
{{стих|глава=20|стих=12}} Если сладко во рту его зло, и он таит его под языком своим,
{{стих|глава=20|стих=139}} бережетГлаз, ивидевший его, больше не бросаетувидит его, аи держитуже не усмотрит его вместо устахего.{{bible своих,parallels|9|{{библия|Пс|36:10}}; {{библия|Пс|102:16|т=102:16}}.}}
 
{{стих|глава=20|стих=14}} то эта пища его в утробе его превратится в желчь аспидов внутри его.
{{стих|глава=20|стих=10}} Сыновья его будут заискивать у нищих, и руки его возвратят похищенное им.{{bible parallels|10|{{библия|Иов|21:19}}; {{библия|Иов|27:14|т=27:14}}.}}
{{стих|глава=20|стих=15}} Имение, которое он глотал, изблюет: Бог исторгнет его из чрева его.
 
{{стих|глава=20|стих=16}} Змеиный яд он сосет; умертвит его язык ехидны.
{{стих|глава=20|стих=1711}} НеКости видатьего емунаполнены ручьев,грехами рекюности его, текущихи медомс иним лягут они молоком!в прах.
 
{{стих|глава=20|стих=18}} Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.
{{стих|глава=20|стих=1912}} ИбоЕсли онсладко угнеталво рту его зло, отсылали бедных;он захватывалтаит домы,его которыхпод неязыком строил;своим,{{bible parallels|12|{{библия|Пс|54:22}}.}}
{{стих|глава=20|стих=2013}} бережет и не зналбросает сытостиего, воа чреведержит своем иего в жадности своей не щадил ничего.устах своих,
{{стих|глава=20|стих=2114}} Ничегото неэта спаслосьпища отего обжорствав утробе его, затопревратится нев устоитжелчь счастьеаспидов внутри его.
 
{{стих|глава=20|стих=22}} В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него.
{{стих|глава=20|стих=15}} Имение, которое он глотал, изблюет: Бог исторгнет его из чрева его.
{{стих|глава=20|стих=23}} Когда будет чем наполнить утробу его, Он пошлет на него ярость гнева Своего и одождит на него болезни в плоти его.
 
{{стих|глава=20|стих=24}} Убежит ли он от оружия железного, — пронзит его лук медный;
{{стих|глава=20|стих=16}} Змеиный яд он сосет; умертвит его язык ехидны.
{{стих|глава=20|стих=25}} станет вынимать [стрелу], — и она выйдет из тела, выйдет, сверкая сквозь желчь его; ужасы смерти найдут на него!
 
{{стих|глава=20|стих=26}} Все мрачное сокрыто внутри его; будет пожирать его огонь, никем не раздуваемый; зло постигнет и оставшееся в шатре его.
{{стих|глава=20|стих=2717}} НебоНе откроетвидать беззакониеему егоручьев, ирек, землятекущих восстанетмедом против него.и молоком!
 
{{стих|глава=20|стих=28}} Исчезнет стяжание дома его; все расплывется в день гнева Его.
{{стих|глава=20|стих=18}} Нажитое трудом возвратит, не проглотит; по мере имения его будет и расплата его, а он не порадуется.{{bible parallels|18|{{библия|Иер|12:13}}.}}
{{стих|глава=20|стих=29}} Вот удел человеку беззаконному от Бога и наследие, определенное ему Вседержителем!
 
</div>
{{стих|глава=20|стих=19}} Ибо он угнетал, отсылал бедных; захватывал домы, которых не строил;{{bible parallels|19|{{библия|Ис|5:8}}.}}
{{стих|глава=20|стих=20}} не знал сытости во чреве своем и в жадности своей не щадил ничего.{{bible parallels|20|{{библия|Притч|10:2}}; {{библия|Притч|11:4|т=11:4}}. {{библия|Сир|5:10}}. {{библия|Иез|7:19}}.}}
 
{{стих|глава=20|стих=21}} Ничего не спаслось от обжорства его, зато не устоит счастье его.
 
{{стих|глава=20|стих=22}} В полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него.
 
{{стих|глава=20|стих=23}} Когда будет чем наполнить утробу его, Он пошлет на него ярость гнева Своего и одождит на него болезни в плоти его.{{bible parallels|23|{{библия|Чис|11:33}}.}}
 
{{стих|глава=20|стих=24}} Убежит ли он от оружия железного, — пронзит его лук медный;{{bible parallels|24|{{библия|Ис|24:18}}. {{библия|Иер|48:44}}.}}
{{стих|глава=20|стих=25}} станет вынимать ''стрелу, —''и она выйдет из тела, выйдет, сверкая сквозь желчь его; ужасы смерти найдут на него!{{bible parallels|25|{{библия|Пс|7:13}}. {{библия|Иез|21:10}}.}}
 
{{стих|глава=20|стих=26}} Все мрачное сокрыто внутри его; будет пожирать его огонь, никем не раздуваемый; зло постигнет и оставшееся в шатре его.{{bible parallels|26|{{библия|Втор|32:22}}. {{библия|Иер|15:14}}; {{библия|Иер|17:4|т=17:4}}.}}
 
{{стих|глава=20|стих=27}} Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него.
 
{{стих|глава=20|стих=28}} Исчезнет стяжание дома его; все расплывется в день гнева Его.
 
{{стих|глава=20|стих=29}} Вот удел человеку беззаконному от Бога и наследие, определенное ему Вседержителем!{{bible parallels|29|{{библия|Иов|18:21}}; {{библия|Иов|27:13|т=27:13}}.}}
 
== Глава 21 ==
{{глава|21}}
{{стих|глава=21|стих=1}} И отвечал Иов и сказал:
<div class="indent">
{{стих|глава=21|стих=12}} Ивыслушайте отвечалвнимательно Иовречь мою, и сказал:это будет мне утешением от вас.
 
{{стих|глава=21|стих=2}} выслушайте внимательно речь мою, и это будет мне утешением от вас.
{{стих|глава=21|стих=3}} Потерпите меня, и я буду говорить; а после того, как поговорю, насмехайся.
 
{{стих|глава=21|стих=4}} Разве к человеку речь моя? как же мне и не малодушествовать?
{{стих|глава=21|стих=54}} ПосмотритеРазве нак менячеловеку иречь ужаснитесь,моя? икак положитеже перстмне наи уста.не малодушествовать?
 
{{стих|глава=21|стих=6}} Лишь только я вспомню, — содрогаюсь, и трепет объемлет тело мое.
{{стих|глава=21|стих=75}} ПочемуПосмотрите беззаконныена живут,меня достигаюти старостиужаснитесь, да и силамиположите крепки?перст на уста.{{bible parallels|5|{{библия|Мих|7:16}}.}}
 
{{стих|глава=21|стих=8}} Дети их с ними перед лицем их, и внуки их перед глазами их.
{{стих|глава=21|стих=96}} ДомыЛишь ихтолько безопасныя отвспомню, — страхасодрогаюсь, и неттрепет жезлаобъемлет Божиятело на нихмое.
 
{{стих|глава=21|стих=10}} Вол их оплодотворяет и не извергает, корова их зачинает и не выкидывает.
{{стих|глава=21|стих=7}} Почему беззаконные живут, достигают старости, да и силами крепки?{{bible parallels|7|{{библия|Иер|12:1}}. {{библия|Авв|1:13}}.}}
{{стих|глава=21|стих=11}} Как стадо, выпускают они малюток своих, и дети их прыгают.
 
{{стих|глава=21|стих=12}} Восклицают под [голос] тимпана и цитры и веселятся при звуках свирели;
{{стих|глава=21|стих=138}} проводятДети дниих своис вними счастьиперед лицем их, и мгновенновнуки нисходятих вперед преисподнюю.глазами их.
 
{{стих|глава=21|стих=14}} А между тем они говорят Богу: отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих!
{{стих|глава=21|стих=9}} Домы их безопасны от страха, и нет жезла Божия на них.{{bible parallels|9|{{библия|Пс|72:4}}; {{библия|Пс|143:12|т=143:12}}.}}
{{стих|глава=21|стих=15}} Что Вседержитель, чтобы нам служить Ему? и что пользы прибегать к Нему?
 
{{стих|глава=21|стих=16}} Видишь, счастье их не от их рук. — Совет нечестивых будь далек от меня!
{{стих|глава=21|стих=10}} Вол их оплодотворяет и не извергает, корова их зачинает и не выкидывает.
{{стих|глава=21|стих=17}} Часто ли угасает светильник у беззаконных, и находит на них беда, и Он дает им в удел страдания во гневе Своем?
 
{{стих|глава=21|стих=18}} Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем.
{{стих|глава=21|стих=11}} Как стадо, выпускают они малюток своих, и дети их прыгают.
{{стих|глава=21|стих=19}} [Скажешь]: Бог бережет для детей его несчастье его. — Пусть воздаст Он ему самому, чтобы он это знал.
 
{{стих|глава=21|стих=20}} Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьет от гнева Вседержителева.
{{стих|глава=21|стих=12}} Восклицают под ''голос'' тимпана и цитры и веселятся при ''звуках'' свирели;{{bible parallels|12|{{библия|Ис|5:12}}. {{библия|Ам|6:5|-6}}.}}
{{стих|глава=21|стих=21}} Ибо какая ему забота до дома своего после него, когда число месяцев его кончится?
{{стих|глава=21|стих=2213}} Нопроводят Богадни лисвои учитьв мудрости,счастьи когдаи Онмгновенно судит инисходят горних?в преисподнюю.
 
{{стих|глава=21|стих=23}} Один умирает в самой полноте сил своих, совершенно спокойный и мирный;
{{стих|глава=21|стих=14}} А между тем они говорят Богу: отойди от нас, не хотим мы знать путей Твоих!{{bible parallels|14|{{библия|Иов|22:17}}. {{библия|Иер|2:20}}.}}
{{стих|глава=21|стих=24}} внутренности его полны жира, и кости его напоены мозгом.
 
{{стих|глава=21|стих=25}} А другой умирает с душею огорченною, не вкусив добра.
{{стих|глава=21|стих=2615}} ИЧто ониВседержитель, вместечтобы будутнам лежатьслужить во прахе,Ему? и червьчто покроетпользы их.прибегать к Нему?{{bible parallels|15|{{библия|Мал|3:14}}.}}
 
{{стих|глава=21|стих=27}} Знаю я ваши мысли и ухищрения, какие вы против меня сплетаете.
{{стих|глава=21|стих=16}} Видишь, счастье их не от их рук. — Совет нечестивых будь далек от меня!{{bible parallels|16|{{библия|Иов|22:18}}.}}
{{стих|глава=21|стих=28}} Вы скажете: где дом князя, и где шатер, в котором жили беззаконные?
 
{{стих|глава=21|стих=29}} Разве вы не спрашивали у путешественников и незнакомы с их наблюдениями,
{{стих|глава=21|стих=17}} Часто ли угасает светильник у беззаконных, и находит на них беда, и Он дает им в удел страдания во гневе Своем?{{bible parallels|17|{{библия|Иов|18:5|-6}}; {{библия|Иов|29:3|т=29:3}}; {{библия|Иов|38:15|т=38:15}}.}}
{{стих|глава=21|стих=30}} что в день погибели пощажен бывает злодей, в день гнева отводится в сторону?
 
{{стих|глава=21|стих=31}} Кто представит ему пред лице путь его, и кто воздаст ему за то, что он делал?
{{стих|глава=21|стих=18}} Они должны быть, как соломинка пред ветром и как плева, уносимая вихрем.{{bible parallels|18|{{библия|Пс|1:4}}. {{библия|Ис|29:5}}. {{библия|Ос|13:3}}.}}
{{стих|глава=21|стих=32}} Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу.
 
{{стих|глава=21|стих=33}} Сладки для него глыбы долины, и за ним идет толпа людей, а идущим перед ним нет числа.
{{стих|глава=21|стих=19}} ''Скажешь:'' Бог бережет для детей его несчастье его. — Пусть воздаст Он ему самому, чтобы он это знал.
{{стих|глава=21|стих=34}} Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остается [одна] ложь.
 
</div>
{{стих|глава=21|стих=20}} Пусть его глаза увидят несчастье его, и пусть он сам пьет от гнева Вседержителева.
 
{{стих|глава=21|стих=21}} Ибо какая ему забота до дома своего после него, когда число месяцев его кончится?{{bible parallels|21|{{библия|Пс|54:24}}; {{библия|Пс|57:10|т=57:10}}.}}
 
{{стих|глава=21|стих=22}} Но Бога ли учить мудрости, когда Он судит и горних?
 
{{стих|глава=21|стих=23}} Один умирает в самой полноте сил своих, совершенно спокойный и мирный;
{{стих|глава=21|стих=24}} внутренности его полны жира, и кости его напоены мозгом.
 
{{стих|глава=21|стих=25}} А другой умирает с душею огорченною, не вкусив добра.
 
{{стих|глава=21|стих=26}} И они вместе будут лежать во прахе, и червь покроет их.{{bible parallels|26|{{библия|Иов|17:14}}.}}
 
{{стих|глава=21|стих=27}} Знаю я ваши мысли и ухищрения, какие вы против меня сплетаете.
 
{{стих|глава=21|стих=28}} Вы скажете: где дом князя, и где шатер, в котором жили беззаконные?
 
{{стих|глава=21|стих=29}} Разве вы не спрашивали у путешественников и незнакомы с их наблюдениями,
{{стих|глава=21|стих=30}} что в день погибели пощажен бывает злодей, в день гнева отводится в сторону?{{bible parallels|30|{{библия|Пс|72:18|-19}}. {{библия|Притч|16:4}}.}}
 
{{стих|глава=21|стих=31}} Кто представит ему пред лице путь его, и кто воздаст ему за то, что он делал?
 
{{стих|глава=21|стих=32}} Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу.
 
{{стих|глава=21|стих=33}} Сладки для него глыбы долины, и за ним идет толпа людей, а идущим перед ним нет числа.
 
{{стих|глава=21|стих=34}} Как же вы хотите утешать меня пустым? В ваших ответах остается ''одна'' ложь.{{bible parallels|34|{{библия|Иов|16:2}}.}}
 
== Глава 22 ==
{{глава|22}}
{{стих|глава=22|стих=1}} И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:{{bible parallels|1|{{библия|Иов|4:1}}; {{библия|Иов|15:1|т=15:1}}.}}
<div class="indent">
{{стих|глава=22|стих=12}} Иразве отвечалможет Елифазчеловек Феманитяниндоставлять ипользу сказал:Богу? Разумный доставляет пользу себе самому.
 
{{стих|глава=22|стих=2}} разве может человек доставлять пользу Богу? Разумный доставляет пользу себе самому.
{{стих|глава=22|стих=3}} Что за удовольствие Вседержителю, что ты праведен? И будет ли Ему выгода от того, что ты содержишь пути твои в непорочности?{{bible parallels|3|{{библия|Иов|35:7}}.}}
 
{{стих|глава=22|стих=4}} Неужели Он, боясь тебя, вступит с тобою в состязание, пойдет судиться с тобою?
{{стих|глава=22|стих=54}} ВерноНеужели Он, злобабоясь твоя великатебя, ивступит беззакониямс тобою в состязание, твоимпойдет нетсудиться конца.с тобою?
 
{{стих|глава=22|стих=6}} Верно, ты брал залоги от братьев твоих ни за что и с полунагих снимал одежду.
{{стих|глава=22|стих=75}} УтомленномуВерно, жаждоюзлоба нетвоя подавал воды напитьсявелика, и голодному отказывалбеззакониям втвоим хлебе;нет конца.
 
{{стих|глава=22|стих=8}} а человеку сильному ты [давал] землю, и сановитый селился на ней.
{{стих|глава=22|стих=96}} ВдовВерно, ты отсылалбрал залоги от братьев твоих ни сза чемчто и сиротс оставлялполунагих сснимал пустымиодежду.{{bible рукамиparallels|6|{{библия|Иез|18:7}}. {{библия|Ис|58:7}}.}}
 
{{стих|глава=22|стих=10}} За то вокруг тебя петли, и возмутил тебя неожиданный ужас,
{{стих|глава=22|стих=7}} Утомленному жаждою не подавал воды напиться и голодному отказывал в хлебе;{{bible parallels|7|{{библия|Мф|25:42}}.}}
{{стих|глава=22|стих=11}} или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя.
{{стих|глава=22|стих=128}} Неа превышечеловеку лисильному небесты Бог?''давал'' посмотриземлю, вверхи насановитый звезды,селился как они высоко!на ней.
 
{{стих|глава=22|стих=13}} И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?
{{стих|глава=22|стих=149}} ОблакаВдов ты завесаотсылал Его,ни такс чточем Они несирот видит,оставлял ас ходитпустыми [только] по небесному кругуруками.
 
{{стих|глава=22|стих=15}} Неужели ты держишься пути древних, по которому шли люди беззаконные,
{{стих|глава=22|стих=10}} За то вокруг тебя петли, и возмутил тебя неожиданный ужас,{{bible parallels|10|{{библия|2Цар|22:6}}.}}
{{стих|глава=22|стих=16}} которые преждевременно были истреблены, когда вода разлилась под основание их?
{{стих|глава=22|стих=1711}} Ониили говорилитьма, Богу:в отойдикоторой отты нас!ничего не видишь, и чтомножество сделаетвод импокрыло Вседержитель?тебя.{{bible parallels|11|{{библия|2Цар|22:17}}.}}
 
{{стих|глава=22|стих=18}} А Он наполнял домы их добром. Но совет нечестивых будь далек от меня!
{{стих|глава=22|стих=1912}} ВиделиНе праведникипревыше или радовались,небес иБог? непорочныйпосмотри вверх на звезды, смеялсякак им:они высоко!
 
{{стих|глава=22|стих=20}} враг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь.
{{стих|глава=22|стих=13}} И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?{{bible parallels|13|{{библия|Иов|24:15}}. {{библия|Пс|93:7}}. {{библия|Ис|29:15}}.}}
{{стих|глава=22|стих=21}} Сблизься же с Ним — и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро.
 
{{стих|глава=22|стих=22}} Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.
{{стих|глава=22|стих=14}} Облака — завеса Его, так что Он не видит, а ходит ''только'' по небесному кругу.
{{стих|глава=22|стих=23}} Если ты обратишься к Вседержителю, то вновь устроишься, удалишь беззаконие от шатра твоего
 
{{стих|глава=22|стих=24}} и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков — [золото] Офирское.
{{стих|глава=22|стих=15}} Неужели ты держишься пути древних, по которому шли люди беззаконные,{{bible parallels|15|{{библия|1Пет|4:2}}.}}
{{стих|глава=22|стих=25}} И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя,
{{стих|глава=22|стих=16}} которые преждевременно были истреблены, когда вода разлилась под основание их?{{bible parallels|16|{{библия|Иов|15:32}}.}}
{{стих|глава=22|стих=26}} ибо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лице твое.
 
{{стих|глава=22|стих=27}} Помолишься Ему, и Он услышит тебя, и ты исполнишь обеты твои.
{{стих|глава=22|стих=2817}} ПоложишьОни намерение,говорили иБогу: оноотойди состоитсяот у тебя,нас! и над путями твоими будетчто сиятьсделает свет.им Вседержитель?
 
{{стих|глава=22|стих=29}} Когда кто уничижен будет, ты скажешь: возвышение! и Он спасет поникшего лицем,
{{стих|глава=22|стих=18}} А Он наполнял домы их добром. Но совет нечестивых будь далек от меня!{{bible parallels|18|{{библия|Иов|21:16}}.}}
{{стих|глава=22|стих=30}} избавит и небезвинного, и он спасется чистотою рук твоих.
 
</div>
{{стих|глава=22|стих=19}} Видели праведники и радовались, и непорочный смеялся им:{{bible parallels|19|{{библия|Пс|106:42}}.}}
{{стих|глава=22|стих=20}} враг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь.{{bible parallels|20|{{библия|Иез|28:18}}.}}
 
{{стих|глава=22|стих=21}} Сблизься же с Ним — и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро.
 
{{стих|глава=22|стих=22}} Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.
 
{{стих|глава=22|стих=23}} Если ты обратишься к Вседержителю, то вновь устроишься, удалишь беззаконие от шатра твоего{{bible parallels|23|{{библия|Иов|8:5|-6}}.}}
{{стих|глава=22|стих=24}} и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков — ''золото'' Офирское.
 
{{стих|глава=22|стих=25}} И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя,
{{стих|глава=22|стих=26}} ибо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лице твое.
 
{{стих|глава=22|стих=27}} Помолишься Ему, и Он услышит тебя, и ты исполнишь обеты твои.{{bible parallels|27|{{библия|Пс|49:15}}. {{библия|Ис|58:9}}; {{библия|Ис|65:24|т=65:24}}.}}
 
{{стих|глава=22|стих=28}} Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет.
 
{{стих|глава=22|стих=29}} Когда кто уничижен будет, ты скажешь: возвышение! и Он спасет поникшего лицем,{{bible parallels|29|{{библия|Притч|29:23}}. {{библия|Лк|18:14}}.}}
{{стих|глава=22|стих=30}} избавит и небезвинного, и он спасется чистотою рук твоих.{{bible parallels|30|{{библия|Пс|17:21}}.}}
 
== Глава 23 ==
{{глава|23}}
{{стих|глава=23|стих=1}} И отвечал Иов и сказал:
<div class="indent">
{{стих|глава=23|стих=12}} Иеще отвечали Иовныне игорька сказалречь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.
 
{{стих|глава=23|стих=2}} еще и ныне горька речь моя: страдания мои тяжелее стонов моих.
{{стих|глава=23|стих=3}} О, если бы я знал, где найти Его, и мог подойти к престолу Его!
 
{{стих|глава=23|стих=4}} Я изложил бы пред Ним дело мое и уста мои наполнил бы оправданиями;
{{стих|глава=23|стих=54}} узналЯ изложил бы слова,пред какимиНим Ондело ответит мне,мое и понялуста бы,мои чтонаполнил Он скажет мне.бы оправданиями;
{{стих|глава=23|стих=65}} Неужелиузнал Онбы вслова, полномкакими могуществеОн сталответит бымне, состязатьсяи сопонял мною? Обы, нет! Пустьчто Он толькоскажет обратил бы внимание на менямне.
 
{{стих|глава=23|стих=7}} Тогда праведник мог бы состязаться с Ним, — и я навсегда получил бы свободу от Судии моего.
{{стих|глава=23|стих=86}} НоНеужели вот,Он яв идуполном впередмогуществе стал ибы нетсостязаться Егосо мною? О, назаднет! Пусть Он только иобратил небы нахожувнимание Его;на меня.
 
{{стих|глава=23|стих=9}} делает ли Он что на левой стороне, я не вижу; скрывается ли на правой, не усматриваю.
{{стих|глава=23|стих=107}} НоТогда Онправедник знаетмог путьбы мой;состязаться пустьс испытает меняНим,  выйду,и какя золото.навсегда получил бы свободу от Судии моего.
 
{{стих|глава=23|стих=11}} Нога моя твердо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся.
{{стих|глава=23|стих=128}} ОтНо заповедивот, устя Егоиду невперед — отступал;и глаголы устнет Его, хранилназад — больше,и нежелине мои правила.нахожу Его;
{{стих|глава=23|стих=139}} Ноделает ли Он тверд;что ина ктолевой отклонитстороне, Его?я Онне делает,вижу; чегоскрывается хочетли душана Его.правой, не усматриваю.
 
{{стих|глава=23|стих=14}} Так, Он выполнит положенное мне, и подобного этому много у Него.
{{стих|глава=23|стих=10}} Но Он знает путь мой; пусть испытает меня, — выйду, как золото.{{bible parallels|10|{{библия|Иов|31:4}}; {{библия|Иов|33:9|т=33:9}}.}}
{{стих|глава=23|стих=15}} Поэтому я трепещу пред лицем Его; размышляю — и страшусь Его.
 
{{стих|глава=23|стих=16}} Бог расслабил сердце мое, и Вседержитель устрашил меня.
{{стих|глава=23|стих=11}} Нога моя твердо держится стези Его; пути Его я хранил и не уклонялся.{{bible parallels|11|{{библия|Пс|118:51}}.}}
 
{{стих|глава=23|стих=12}} От заповеди уст Его не отступал; глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила.
 
{{стих|глава=23|стих=13}} Но Он тверд; и кто отклонит Его? Он делает, чего хочет душа Его.
 
{{стих|глава=23|стих=14}} Так, Он выполнит положенное мне, и подобного этому много у Него.
 
{{стих|глава=23|стих=15}} Поэтому я трепещу пред лицем Его; размышляю — и страшусь Его.
 
{{стих|глава=23|стих=16}} Бог расслабил сердце мое, и Вседержитель устрашил меня.
 
{{стих|глава=23|стих=17}} Зачем я не уничтожен прежде этой тьмы, и Он не сокрыл мрака от лица моего!
</div>
 
== Глава 24 ==
{{глава|24}}
{{стих|глава=24|стих=1}} Почему не сокрыты от Вседержителя времена, и знающие Его не видят дней Его?
<div class="indent">
 
{{стих|глава=24|стих=1}} Почему не сокрыты от Вседержителя времена, и знающие Его не видят дней Его?
{{стих|глава=24|стих=2}} Межи передвигают, угоняют стада и пасут [''у'' ''себя].''{{bible parallels|2|{{библия|Втор|19:14}}. {{библия|Притч|22:28}}.}}
 
{{стих|глава=24|стих=3}} У сирот уводят осла, у вдовы берут в залог вола;
{{стих|глава=24|стих=43}} бедныхУ сталкиваютсирот суводят дорогиосла, всеу уничиженныевдовы землиберут принужденыв скрываться.залог вола;
{{стих|глава=24|стих=4}} бедных сталкивают с дороги, все уничиженные земли принуждены скрываться.
{{стих|глава=24|стих=5}} Вот они, [как] дикие ослы в пустыне, выходят на дело свое, вставая рано на добычу; степь [дает] хлеб для них и для детей их;
 
{{стих|глава=24|стих=6}} жнут они на поле не своем и собирают виноград у нечестивца;
{{стих|глава=24|стих=5}} Вот они, ''как'' дикие ослы в пустыне, выходят на дело свое, вставая рано на добычу; степь ''дает'' хлеб для них и для детей их;
{{стих|глава=24|стих=7}} нагие ночуют без покрова и без одеяния на стуже;
{{стих|глава=24|стих=86}} мокнутжнут отони горныхна дождей и,поле не имеясвоем убежища,и жмутсясобирают квиноград скалеу нечестивца;{{bible parallels|6|{{библия|3Цар|21:15}}.}}
{{стих|глава=24|стих=97}} отторгаютнагие отночуют сосцовбез сиротупокрова и сбез нищегоодеяния берутна залогстуже;{{bible parallels|7|{{библия|Иов|22:6}}.}}
{{стих|глава=24|стих=108}} заставляютмокнут ходитьот нагими,горных бездождей одеянияи, ине голодныхимея кормятубежища, колосьями;жмутся к скале;
{{стих|глава=24|стих=119}} междуотторгают стенамиот выжимаютсосцов маслосироту оливковое,и топчутс в точилах инищего жаждут.берут залог;
{{стих|глава=24|стих=1210}} Взаставляют городеходить люди стонутнагими, и душа убиваемыхбез вопитодеяния, и Богголодных некормят воспрещаетколосьями;{{bible тогоparallels|10|{{библия|Ис|58:7}}. }}
{{стих|глава=24|стих=1311}} Естьмежду изстенами нихвыжимают врагимасло светаоливковое, нетопчут знаютв путей еготочилах и не ходят по стезям егожаждут.
 
{{стих|глава=24|стих=14}} С рассветом встает убийца, умерщвляет бедного и нищего, а ночью бывает вором.
{{стих|глава=24|стих=12}} В городе люди стонут, и душа убиваемых вопит, и Бог не воспрещает того.{{bible parallels|12|{{библия|Иов|35:9}}.}}
{{стих|глава=24|стих=15}} И око прелюбодея ждет сумерков, говоря: ничей глаз не увидит меня, — и закрывает лице.
 
{{стих|глава=24|стих=16}} В темноте подкапываются под домы, которые днем они заметили для себя; не знают света.
{{стих|глава=24|стих=1713}} ИбоЕсть дляиз них утровраги света, смертнаяне тень,знают такпутей какего онии знакомыне сходят ужасамипо смертнойстезям тениего.
 
{{стих|глава=24|стих=18}} Легок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных.
{{стих|глава=24|стих=1914}} ЗасухаС ирассветом жаравстает поглощаютубийца, снежнуюумерщвляет воду:бедного таки преисподняянищего, а грешников.ночью бывает вором.
 
{{стих|глава=24|стих=20}} Пусть забудет его утроба [матери]; пусть лакомится им червь; пусть не остается о нем память; как дерево, пусть сломится беззаконник,
{{стих|глава=24|стих=15}} И око прелюбодея ждет сумерков, говоря: ничей глаз не увидит меня, — и закрывает лице.{{bible parallels|15|{{библия|Иов|22:13|-14}}. {{библия|Притч|7:9}}.}}
{{стих|глава=24|стих=21}} который угнетает бездетную, не рождавшую, и вдове не делает добра.
 
{{стих|глава=24|стих=22}} Он и сильных увлекает своею силою; он встает и никто не уверен за жизнь свою.
{{стих|глава=24|стих=2316}} АВ Онтемноте даетподкапываются емупод [все] для безопасностидомы, икоторые онднем [наони то]заметили опирается,для исебя; очине Егознают видят пути ихсвета.
 
{{стих|глава=24|стих=24}} Поднялись высоко, — и вот, нет их; падают и умирают, как и все, и, как верхушки колосьев, срезываются.
{{стих|глава=24|стих=2517}} ЕслиИбо этодля не так,них утро ктосмертная обличиттень, меня вотак лжикак иони взнакомы ничтос обратитужасами речьсмертной мою?тени.
 
</div>
{{стих|глава=24|стих=18}} Легок такой на поверхности воды, проклята часть его на земле, и не смотрит он на дорогу садов виноградных.{{bible parallels|18|{{библия|Быт|49:4}}.}}
 
{{стих|глава=24|стих=19}} Засуха и жара поглощают снежную воду: так преисподняя — грешников.
 
{{стих|глава=24|стих=20}} Пусть забудет его утроба ''матери;'' пусть лакомится им червь; пусть не остается о нем память; как дерево, пусть сломится беззаконник,
{{стих|глава=24|стих=21}} который угнетает бездетную, не рождавшую, и вдове не делает добра.
 
{{стих|глава=24|стих=22}} Он и сильных увлекает своею силою; он встает, и никто не уверен за жизнь свою.
 
{{стих|глава=24|стих=23}} А Он дает ему ''все'' для безопасности, и он ''на'' ''то'' опирается, и очи Его видят пути их.
 
{{стих|глава=24|стих=24}} Поднялись высоко, — и вот, нет их; падают и умирают, как и все, и, как верхушки колосьев, срезываются.{{bible parallels|24|{{библия|Пс|36:2}}; {{библия|Пс|72:18|т=72:18}}.}}
 
{{стих|глава=24|стих=25}} Если это не так, — кто обличит меня во лжи и в ничто обратит речь мою?
 
== Глава 25 ==
{{глава|25}}
{{стих|глава=25|стих=1}} И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:{{bible parallels|1|{{библия|Иов|8:1}}; {{библия|Иов|18:1|т=18:1}}.}}
<div class="indent">
{{стих|глава=25|стих=12}} Идержава отвечали Вилдадстрах Савхеянину иНего; Он творит мир на сказал:высотах Своих!
 
{{стих|глава=25|стих=2}} держава и страх у Него; Он творит мир на высотах Своих!
{{стих|глава=25|стих=3}} Есть ли счет воинствам Его? и над кем не восходит свет Его?{{bible parallels|3|{{библия|Пс|102:20}}.}}
 
{{стих|глава=25|стих=4}} И как человеку быть правым пред Богом, и как быть чистым рожденному женщиною?
{{стих|глава=25|стих=4}} И как человеку быть правым пред Богом, и как быть чистым рожденному женщиною?{{bible parallels|4|{{библия|Иов|4:17}}; {{библия|Иов|9:2|т=9:2}}; {{библия|Иов|15:14|т=15:14}}.}}
{{стих|глава=25|стих=5}} Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его.
 
{{стих|глава=25|стих=6}} Тем менее человек, [который] есть червь, и сын человеческий, [который] есть моль.
{{стих|глава=25|стих=5}} Вот даже луна, и та несветла, и звезды нечисты пред очами Его.{{bible parallels|5|{{библия|Иов|15:15}}.}}
</div>
 
{{стих|глава=25|стих=6}} Тем менее человек, ''который'' есть червь, и сын человеческий, ''который'' есть моль.{{bible parallels|6|{{библия|Пс|21:7}}.}}
 
== Глава 26 ==
{{глава|26}}
{{стих|глава=26|стих=1}} И отвечал Иов и сказал:
<div class="indent">
{{стих|глава=26|стих=12}} Икак отвечалты Иовпомог ибессильному, сказал:поддержал мышцу немощного!
 
{{стих|глава=26|стих=2}} как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!
{{стих|глава=26|стих=3}} Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!
 
{{стих|глава=26|стих=4}} Кому ты говорил эти слова, и чей дух исходил из тебя?
{{стих|глава=26|стих=54}} РефаимыКому трепещутты подговорил водамиэти слова, и живущиечей дух висходил них.из тебя?
 
{{стих|глава=26|стих=6}} Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону.
{{стих|глава=26|стих=75}} ОнРефаимы распростертрепещут северпод над пустотоюводами, повесили землюживущие нив на чемних.{{bible parallels|5|{{библия|Ис|14:9}}.}}
 
{{стих|глава=26|стих=8}} Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.
{{стих|глава=26|стих=6}} Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону.{{bible parallels|6|{{библия|Притч|15:11}}. {{библия|Евр|4:13}}.}}
{{стих|глава=26|стих=9}} Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое.
 
{{стих|глава=26|стих=10}} Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою.
{{стих|глава=26|стих=7}} Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем.{{bible parallels|7|{{библия|Иов|38:6}}. {{библия|Евр|1:3}}.}}
{{стих|глава=26|стих=11}} Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его.
 
{{стих|глава=26|стих=12}} Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.
{{стих|глава=26|стих=8}} Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.{{bible parallels|8|{{библия|Иов|38:37}}. {{библия|Притч|8:28}}.}}
{{стих|глава=26|стих=13}} От духа Его — великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона.
 
{{стих|глава=26|стих=9}} Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое.
 
{{стих|глава=26|стих=10}} Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою.{{bible parallels|10|{{библия|Иов|38:8}}. {{библия|Притч|8:29}}. {{библия|Иер|5:22}}.}}
 
{{стих|глава=26|стих=11}} Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его.{{bible parallels|11|{{библия|2Цар|22:8}}.}}
 
{{стих|глава=26|стих=12}} Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.{{bible parallels|12|{{библия|Пс|88:10}}. {{библия|Ис|51:10}}. {{библия|Лк|8:25}}.}}
 
{{стих|глава=26|стих=13}} От духа Его — великолепие неба; рука Его образовала быстрого скорпиона.
 
{{стих|глава=26|стих=14}} Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь?
</div>
 
== Глава 27 ==
{{глава|27}}
{{стих|глава=27|стих=1}} И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
<div class="indent">
{{стих|глава=27|стих=12}} Ижив продолжалБог, Иовлишивший возвышенную''меня'' речь своюсуда, и сказал:Вседержитель, огорчивший душу мою,
{{стих|глава=27|стих=23}} жив Богчто, лишившийдоколе [меня]еще суда,дыхание мое во мне и Вседержитель,дух огорчившийБожий душув мою,ноздрях моих,
{{стих|глава=27|стих=34}} что,не доколескажут ещеуста дыханиемои мое во мненеправды, и духязык Божиймой вне ноздряхпроизнесет моих,лжи!{{bible parallels|4|{{библия|Пс|14:2}}.}}
 
{{стих|глава=27|стих=4}} не скажут уста мои неправды, и язык мой не произнесет лжи!
{{стих|глава=27|стих=5}} Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.
 
{{стих|глава=27|стих=6}} Крепко держал я правду мою и не опущу ее; не укорит меня сердце мое во все дни мои.
{{стих|глава=27|стих=76}} ВрагКрепко мойдержал будет,я какправду нечестивец,мою и восстающийне наопущу ее; не укорит меня, каксердце беззаконникмое во все дни мои.{{bible parallels|6|{{библия|1Кор|4:4}}.}}
 
{{стих|глава=27|стих=8}} Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его?
{{стих|глава=27|стих=97}} УслышитВраг лимой Богбудет, воплькак егонечестивец, когдаи придетвосстающий на негоменя, беда?как беззаконник.{{bible parallels|7|{{библия|Иов|42:7}}.}}
 
{{стих|глава=27|стих=10}} Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время?
{{стих|глава=27|стих=8}} Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его?{{bible parallels|8|{{библия|Иак|4:3}}.}}
{{стих|глава=27|стих=11}} Возвещу вам, что в руке Божией; что у Вседержителя, не скрою.
 
{{стих|глава=27|стих=12}} Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?
{{стих|глава=27|стих=9}} Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда?{{bible parallels|9|{{библия|Пс|17:42}}. {{библия|Притч|1:28}}; {{библия|Притч|28:9|т=28:9}}.}}
{{стих|глава=27|стих=13}} Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.
 
{{стих|глава=27|стих=14}} Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.
{{стих|глава=27|стих=1510}} ОставшихсяБудет поли немон смертьутешаться низведет во гроб,Вседержителем и вдовыпризывать ихБога нево будутвсякое плакать.время?{{bible parallels|10|{{библия|Притч|15:8}}.}}
 
{{стих|глава=27|стих=16}} Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
{{стих|глава=27|стих=1711}} тоВозвещу он наготовитвам, ачто́ одеватьсяв будетруке праведник,Божией; ичто́ сереброу получитВседержителя, себене на долю беспорочныйскрою.
 
{{стих|глава=27|стих=18}} Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
{{стих|глава=27|стих=1912}} ложитсяВот, спатьвсе богачомвы и такимсами не встанетвидели; открываети глазадля свои,чего ивы онстолько ужепустословите?{{bible не тотparallels|12|{{библия|Пс|4:3}}. }}
 
{{стих|глава=27|стих=20}} Как воды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.
{{стих|глава=27|стих=13}} Вот доля человеку беззаконному от Бога, и наследие, какое получают от Вседержителя притеснители.{{bible parallels|13|{{библия|Иов|20:29}}.}}
{{стих|глава=27|стих=21}} Поднимет его восточный ветер и понесет, и он быстро побежит от него.
 
{{стих|глава=27|стих=22}} Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.
{{стих|глава=27|стих=14}} Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.{{bible parallels|14|{{библия|Втор|28:41}}. {{библия|Иов|20:10}}.}}
{{стих|глава=27|стих=23}} Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его!
 
</div>
{{стих|глава=27|стих=15}} Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.{{bible parallels|15|{{библия|Пс|77:63}}.}}
 
{{стих|глава=27|стих=16}} Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
{{стих|глава=27|стих=17}} то он наготовит, а одеваться будет праведник, и серебро получит себе на долю беспорочный.{{bible parallels|17|{{библия|Пс|48:11}}.}}
 
{{стих|глава=27|стих=18}} Он строит, как моль, дом свой и, как сторож, делает себе шалаш;
{{стих|глава=27|стих=19}} ложится спать богачом и таким не встанет; открывает глаза свои, и он уже не тот.{{bible parallels|19|{{библия|Пс|48:18}}.}}
 
{{стих|глава=27|стих=20}} Как во́ды, постигнут его ужасы; в ночи похитит его буря.{{bible parallels|20|{{библия|Иов|15:20|-21}}; {{библия|Иов|18:11|т=18:11}}.}}
 
{{стих|глава=27|стих=21}} Поднимет его восточный ветер и понесет, и он быстро побежит от него.{{bible parallels|21|{{библия|Иез|17:10}}.}}
 
{{стих|глава=27|стих=22}} Устремится на него и не пощадит, как бы он ни силился убежать от руки его.
 
{{стих|глава=27|стих=23}} Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его!{{bible parallels|23|{{библия|Иез|25:6}}. {{библия|Наум|3:19}}. {{библия|Соф|2:15}}.}}
 
== Глава 28 ==
{{глава|28}}
{{стих|глава=28|стих=1}} Так! у серебра есть источная жила, и у золота место, ''где'' ''его'' плавят.
<div class="indent">
 
{{стих|глава=28|стих=1}} Так! у серебра есть источная жила, и у золота место, [где его] плавят.
{{стих|глава=28|стих=2}} Железо получается из земли; из камня выплавляется медь.
 
{{стих|глава=28|стих=3}} [Человек] полагает предел тьме и тщательно разыскивает камень во мраке и тени смертной.
{{стих|глава=28|стих=43}} Вырывают''Человек'' рудокопныйполагает колодезьпредел втьме местах,и забытыхтщательно ногою,разыскивает спускаютсякамень вглубь,во висятмраке [и] зыблютсятени вдали от людейсмертной.
 
{{стих|глава=28|стих=5}} Земля, на которой вырастает хлеб, внутри изрыта как бы огнем.
{{стих|глава=28|стих=4}} Вырывают рудокопный колодезь в местах, забытых ногою, спускаются вглубь, висят ''и'' зыблются вдали от людей.
{{стих|глава=28|стих=6}} Камни ее — место сапфира, и в ней песчинки золота.
 
{{стих|глава=28|стих=7}} Стези [туда] не знает хищная птица, и не видал ее глаз коршуна;
{{стих|глава=28|стих=85}} неЗемля, попиралина еекоторой скимнывырастает хлеб, ивнутри неизрыта ходилкак побы ней шакалогнем.
 
{{стих|глава=28|стих=9}} На гранит налагает он руку свою, с корнем опрокидывает горы;
{{стих|глава=28|стих=106}} вКамни скалахее — просекаетместо каналысапфира, и все драгоценное видитв глазней его;песчинки золота.
 
{{стих|глава=28|стих=11}} останавливает течение потоков и сокровенное выносит на свет.
{{стих|глава=28|стих=127}} НоСтези где''туда'' премудростьне обретается?знает хищная птица, и гдене видал местоее разума?глаз коршуна;
{{стих|глава=28|стих=138}} Нене знаетпопирали человекее цены еескимны, и она не обретаетсяходил напо земленей живыхшакал.
 
{{стих|глава=28|стих=14}} Бездна говорит: не во мне она; и море говорит: не у меня.
{{стих|глава=28|стих=159}} НеНа даетсягранит онаналагает заон золоторуку исвою, нес приобретаетсякорнем онаопрокидывает за вес серебрагоры;
{{стих|глава=28|стих=1610}} нев оцениваетсяскалах онапросекает золотом Офирскимканалы, нии драгоценнымвсе ониксом,драгоценное нивидит сапфиромглаз его;
{{стих|глава=28|стих=1711}} неостанавливает равняетсятечение с нею золотопотоков и кристалл,сокровенное и не выменяешь еевыносит на сосуды из чистого золотасвет.
 
{{стих|глава=28|стих=18}} А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов.
{{стих|глава=28|стих=1912}} НеНо равняетсягде спремудрость неюобретается? топази Ефиопский;где чистым золотом не оценивается она.место разума?
 
{{стих|глава=28|стих=20}} Откуда же исходит премудрость? и где место разума?
{{стих|глава=28|стих=2113}} СокрытаНе оназнает отчеловек очейцены всего живущегоее, и отона птицне небесныхобретается утаена.на земле живых.
 
{{стих|глава=28|стих=22}} Аваддон и смерть говорят: ушами нашими слышали мы слух о ней.
{{стих|глава=28|стих=2314}} БогБездна знаетговорит: путьне ее,во мне она; и Онморе ведаетговорит: местоне ее.у меня.
 
{{стих|глава=28|стих=24}} Ибо Он прозирает до концов земли и видит под всем небом.
{{стих|глава=28|стих=15}} Не дается она за золото и не приобретается она за вес серебра;{{bible parallels|15|{{библия|Пс|18:11}}; {{библия|Пс|118:72|т=118:72}}.}}
{{стих|глава=28|стих=25}} Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере,
{{стих|глава=28|стих=16}} не оценивается она золотом Офирским, ни драгоценным ониксом, ни сапфиром;{{bible parallels|16|{{библия|Притч|8:11}}. {{библия|Прем|7:9}}.}}
{{стих|глава=28|стих=26}} когда назначал устав дождю и путь для молнии громоносной,
{{стих|глава=28|стих=2717}} тогдане Онравняется виделс еенею золото и явил еекристалл, приготовили не выменяешь ее ина ещесосуды испытализ еечистого золота.
 
{{стих|глава=28|стих=28}} и сказал человеку: вот, страх Господень есть истинная премудрость, и удаление от зла — разум.
{{стих|глава=28|стих=18}} А о кораллах и жемчуге и упоминать нечего, и приобретение премудрости выше рубинов.
</div>
 
{{стих|глава=28|стих=19}} Не равняется с нею топаз Ефиопский; чистым золотом не оценивается она.
 
{{стих|глава=28|стих=20}} Откуда же исходит премудрость? и где место разума?
 
{{стих|глава=28|стих=21}} Сокрыта она от очей всего живущего и от птиц небесных утаена.
 
{{стих|глава=28|стих=22}} Аваддон и смерть говорят: ушами нашими слышали мы слух о ней.
 
{{стих|глава=28|стих=23}} Бог знает путь ее, и Он ведает место ее.{{bible parallels|23|{{библия|Вар|3:32}}.}}
 
{{стих|глава=28|стих=24}} Ибо Он прозирает до концов земли и видит под всем небом.
 
{{стих|глава=28|стих=25}} Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере,
{{стих|глава=28|стих=26}} когда назначал устав дождю и путь для молнии громоносной,{{bible parallels|26|{{библия|Иов|38:25}}.}}
{{стих|глава=28|стих=27}} тогда Он видел ее и явил ее, приготовил ее и еще испытал ее
{{стих|глава=28|стих=28}} и сказал человеку: вот, страх Господень есть истинная премудрость, и удаление от зла — разум.{{bible parallels|28|{{библия|Притч|1:7}}.}}
 
== Глава 29 ==
{{глава|29}}
{{стих|глава=29|стих=1}} И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:
<div class="indent">
{{стих|глава=29|стих=12}} Ио, продолжалесли Иовбы возвышеннуюя речьбыл, своюкак ив сказал:прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
{{стих|глава=29|стих=3}} когда светильник Его светил над головою моею, и я при свете Его ходил среди тьмы;{{bible parallels|3|{{библия|Иов|18:6}}.}}
{{стих|глава=29|стих=2}} о, если бы я был, как в прежние месяцы, как в те дни, когда Бог хранил меня,
{{стих|глава=29|стих=34}} когдакак светильникбыл Егоя светилво наддни головоюмолодости моеюмоей, икогда ямилость приБожия свете''была'' Егонад ходил среди тьмы;шатром моим,
{{стих|глава=29|стих=45}} каккогда былеще яВседержитель во''был'' днисо молодости моеймною, когдаи милостьдети Божиямои [была]вокруг над шатром моимменя,
{{стих|глава=29|стих=56}} когда ещепути Вседержительмои [был]обливались со мноюмолоком, и детискала моиисточала вокругдля меня, ручьи елея!
 
{{стих|глава=29|стих=6}} когда пути мои обливались молоком, и скала источала для меня ручьи елея!
{{стих|глава=29|стих=7}} когда я выходил к воротам города и на площади ставил седалище свое, —
{{стих|глава=29|стих=8}} юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;
{{стих|глава=29|стих=9}} князья удерживались от речи и персты полагали на уста свои;
{{стих|глава=29|стих=10}} голос знатных умолкал, и язык их прилипал к гортани их.
 
{{стих|глава=29|стих=11}} Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня,
{{стих|глава=29|стих=1211}} потомуУхо, чтослышавшее яменя, спасалублажало страдальцаменя; вопиющегооко ивидевшее сироту беспомощного.восхваляло меня,
{{стих|глава=29|стих=12}} потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного.{{bible parallels|12|{{библия|Пс|71:12}}.}}
{{стих|глава=29|стих=13}} Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.
 
{{стих|глава=29|стих=14}} Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.
{{стих|глава=29|стих=1513}} ЯБлагословение былпогибавшего глазамиприходило слепомуна меня, и ногамисердцу вдовы доставлял хромому;я радость.
 
{{стих|глава=29|стих=16}} отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.
{{стих|глава=29|стих=14}} Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло.{{bible parallels|14|{{библия|Пс|131:9}}.}}
{{стих|глава=29|стих=17}} Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.
 
{{стих|глава=29|стих=18}} И говорил я: в гнезде моем скончаюсь, и дни [мои] будут многи, как песок;
{{стих|глава=29|стих=1915}} кореньЯ мойбыл открытглазами для воды,слепому и росаногами ночует на ветвях моиххромому;{{bible parallels|15|{{библия|Лев|19:14}}.}}
{{стих|глава=29|стих=16}} отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно.{{bible parallels|16|{{библия|Иов|31:18}}. {{библия|Притч|29:7}}. {{библия|Сир|4:10}}.}}
{{стих|глава=29|стих=20}} слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей.
 
{{стих|глава=29|стих=21}} Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моем.
{{стих|глава=29|стих=17}} Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное.{{bible parallels|17|{{библия|Притч|30:14}}.}}
{{стих|глава=29|стих=22}} После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
 
{{стих|глава=29|стих=23}} Ждали меня, как дождя, и, [как] дождю позднему, открывали уста свои.
{{стих|глава=29|стих=2418}} Бывало,И улыбнусьговорил имя: в онигнезде немоем верят;скончаюсь, и светадни лица''мои'' моегобудут онимноги, не помрачали.как песок;
{{стих|глава=29|стих=19}} корень мой открыт для воды, и роса ночует на ветвях моих;{{bible parallels|19|{{библия|Втор|28:4}}.}}
{{стих|глава=29|стих=20}} слава моя не стареет, лук мой крепок в руке моей.{{bible parallels|20|{{библия|Быт|49:24}}.}}
 
{{стих|глава=29|стих=21}} Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моем.
 
{{стих|глава=29|стих=22}} После слов моих уже не рассуждали; речь моя капала на них.
 
{{стих|глава=29|стих=23}} Ждали меня, как дождя, и, ''как'' дождю позднему, открывали уста свои.
 
{{стих|глава=29|стих=24}} Бывало, улыбнусь им — они не верят; и света лица моего они не помрачали.
 
{{стих|глава=29|стих=25}} Я назначал пути им и сидел во главе и жил как царь в кругу воинов, как утешитель плачущих.
</div>
 
== Глава 30 ==
{{глава|30}}
{{стих|глава=30|стих=1}} А ныне смеются надо мною младшие меня летами, те, которых отцов я не согласился бы поместить с псами стад моих.
<div class="indent">
 
{{стих|глава=30|стих=1}} А ныне смеются надо мною младшие меня летами, те, которых отцов я не согласился бы поместить с псами стад моих.
{{стих|глава=30|стих=2}} И сила рук их к чему мне? Над ними уже прошло время.
 
{{стих|глава=30|стих=3}} Бедностью и голодом истощенные, они убегают в степь безводную, мрачную и опустевшую;
{{стих|глава=30|стих=43}} щиплютБедностью зеленьи подлеголодом кустовистощенные, иони ягодыубегают можжевельникав степь хлеббезводную, их.мрачную и опустевшую;
{{стих|глава=30|стих=54}} Изщиплют обществазелень изгоняютподле ихкустов, кричати наягоды них,можжевельника — как на воров,хлеб их.
 
{{стих|глава=30|стих=6}} чтобы жили они в рытвинах потоков, в ущельях земли и утесов.
{{стих|глава=30|стих=75}} РевутИз междуобщества кустамиизгоняют их, жмутсякричат подна терном.них, как на воров,
{{стих|глава=30|стих=86}} Людичтобы отверженные,жили людиони безв именирытвинах потоков, отребьев ущельях земли! и утесов.
 
{{стих|глава=30|стих=9}} Их-то сделался я ныне песнью и пищею разговора их.
{{стих|глава=30|стих=107}} ОниРевут гнушаютсямежду мноюкустами, удаляютсяжмутся отпод меня и не удерживаются плевать пред лицем моимтерном.
 
{{стих|глава=30|стих=11}} Так как Он развязал повод мой и поразил меня, то они сбросили с себя узду пред лицем моим.
{{стих|глава=30|стих=8}} Люди отверженные, люди без имени, отребье земли!
{{стих|глава=30|стих=12}} С правого боку встает это исчадие, сбивает меня с ног, направляет гибельные свои пути ко мне.
 
{{стих|глава=30|стих=13}} А мою стезю испортили: все успели сделать к моей погибели, не имея помощника.
{{стих|глава=30|стих=9}} Их-то сделался я ныне песнью и пищею разговора их.{{bible parallels|9|{{библия|Иов|17:6}}.}}
{{стих|глава=30|стих=14}} Они пришли ко мне, как сквозь широкий пролом; с шумом бросились на меня.
 
{{стих|глава=30|стих=15}} Ужасы устремились на меня; как ветер, развеялось величие мое, и счастье мое унеслось, как облако.
{{стих|глава=30|стих=10}} Они гнушаются мною, удаляются от меня и не удерживаются плевать пред лицем моим.{{bible parallels|10|{{библия|Иов|19:19}}. {{библия|Чис|12:14}}.}}
{{стих|глава=30|стих=16}} И ныне изливается душа моя во мне: дни скорби объяли меня.
 
{{стих|глава=30|стих=17}} Ночью ноют во мне кости мои, и жилы мои не имеют покоя.
{{стих|глава=30|стих=1811}} СТак великимкак трудомОн снимаетсяразвязал сповод мой и поразил меня, одеждато моя;они краясбросили хитонас моегосебя жмутузду меня.пред лицем моим.
 
{{стих|глава=30|стих=19}} Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел.
{{стих|глава=30|стих=2012}} ЯС взываюправого кбоку Тебе,встает иэто Тыисчадие, несбивает внимаешьменя мне, —с стоюног, анаправляет Тыгибельные [только]свои смотришьпути нако менямне.
 
{{стих|глава=30|стих=21}} Ты сделался жестоким ко мне, крепкою рукою враждуешь против меня.
{{стих|глава=30|стих=2213}} ТыА поднялмою менястезю ииспортили: заставилвсё меняуспели носитьсясделать пок ветрумоей ипогибели, сокрушаешьне меня.имея помощника.
 
{{стих|глава=30|стих=23}} Так, я знаю, что Ты приведешь меня к смерти и в дом собрания всех живущих.
{{стих|глава=30|стих=14}} Они пришли ко мне, как сквозь широкий пролом; с шумом бросились на меня.{{bible parallels|14|{{библия|Иов|6:4}}.}}
{{стих|глава=30|стих=24}} Верно, Он не прострет руки Своей на дом костей: будут ли они кричать при своем разрушении?
 
{{стих|глава=30|стих=25}} Не плакал ли я о том, кто был в горе? не скорбела ли душа моя о бедных?
{{стих|глава=30|стих=2615}} КогдаУжасы яустремились чаялна добраменя; как ветер, пришлоразвеялось зло;величие когдамое, ожидали светасчастье мое унеслось, пришлакак тьмаоблако.
 
{{стих|глава=30|стих=27}} Мои внутренности кипят и не перестают; встретили меня дни печали.
{{стих|глава=30|стих=16}} И ныне изливается душа моя во мне: дни скорби объяли меня.{{bible parallels|16|{{библия|Пс|21:15}}; {{библия|Пс|41:5|т=41:5}}. {{библия|Плач|2:19}}.}}
{{стих|глава=30|стих=28}} Я хожу почернелый, но не от солнца; встаю в собрании и кричу.
 
{{стих|глава=30|стих=29}} Я стал братом шакалам и другом страусам.
{{стих|глава=30|стих=3017}} МояНочью кожаноют почернела наво мне кости мои, и костижилы мои обгорелине отимеют жарапокоя.
 
{{стих|глава=30|стих=31}} И цитра моя сделалась унылою, и свирель моя — голосом плачевным.
{{стих|глава=30|стих=18}} С великим трудом снимается с меня одежда моя; края хитона моего жмут меня.
</div>
 
{{стих|глава=30|стих=19}} Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел.{{bible parallels|19|{{библия|Быт|18:27}}. {{библия|Иов|16:15}}. {{библия|Сир|10:9}}.}}
 
{{стих|глава=30|стих=20}} Я взываю к Тебе, и Ты не внимаешь мне, — стою, а Ты ''только'' смотришь на меня.{{bible parallels|20|{{библия|Иов|19:7}}.}}
 
{{стих|глава=30|стих=21}} Ты сделался жестоким ко мне, крепкою рукою враждуешь против меня.
 
{{стих|глава=30|стих=22}} Ты поднял меня и заставил меня носиться по ветру и сокрушаешь меня.
 
{{стих|глава=30|стих=23}} Так, я знаю, что Ты приведешь меня к смерти и в дом собрания всех живущих.{{bible parallels|23|{{библия|Евр|9:27}}.}}
 
{{стих|глава=30|стих=24}} Верно, Он не прострет руки Своей на дом костей: будут ли они кричать при своем разрушении?{{bible parallels|24|{{библия|Иов|3:17}}.}}
 
{{стих|глава=30|стих=25}} Не плакал ли я о том, кто был в горе? не скорбела ли душа моя о бедных?{{bible parallels|25|{{библия|Рим|12:15}}.}}
 
{{стих|глава=30|стих=26}} Когда я чаял добра, пришло зло; когда ожидал света, пришла тьма.{{bible parallels|26|{{библия|Иер|14:19}}.}}
 
{{стих|глава=30|стих=27}} Мои внутренности кипят и не перестают; встретили меня дни печали.
 
{{стих|глава=30|стих=28}} Я хожу почернелый, но не от солнца; встаю в собрании и кричу.
 
{{стих|глава=30|стих=29}} Я стал братом шакалам и другом страусам.{{bible parallels|29|{{библия|Пс|101:7|-8}}. {{библия|Ис|38:14}}. {{библия|Мих|1:8}}.}}
 
{{стих|глава=30|стих=30}} Моя кожа почернела на мне, и кости мои обгорели от жара.{{bible parallels|30|{{библия|Пс|118:83}}.}}
 
{{стих|глава=30|стих=31}} И цитра моя сделалась унылою, и свирель моя — голосом плачевным.{{bible parallels|31|{{библия|Ам|8:10}}. {{библия|Вар|4:34}}.}}
 
== Глава 31 ==
{{глава|31}}
{{стих|глава=31|стих=1}} Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице.{{bible parallels|1|{{библия|Быт|34:1|-2}}. {{библия|Сир|9:5}}. {{библия|Мф|5:28}}.}}
<div class="indent">
 
{{стих|глава=31|стих=1}} Завет положил я с глазами моими, чтобы не помышлять мне о девице.
{{стих|глава=31|стих=2}} Какая же участь [''мне]'' от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес?
 
{{стих|глава=31|стих=3}} Не для нечестивого ли гибель, и не для делающего ли зло напасть?
{{стих|глава=31|стих=43}} Не виделдля нечестивого ли Он путей моихгибель, и не считалдля делающего ли всехзло моих шаговнапасть?
 
{{стих|глава=31|стих=5}} Если я ходил в суете, и если нога моя спешила на лукавство, —
{{стих|глава=31|стих=4}} Не видел ли Он путей моих, и не считал ли всех моих шагов?{{bible parallels|4|{{библия|Иов|23:10}}; {{библия|Иов|34:21|т=34:21}}. {{библия|Пс|138:3}}.}}
{{стих|глава=31|стих=6}} пусть взвесят меня на весах правды, и Бог узнает мою непорочность.
 
{{стих|глава=31|стих=7}} Если стопы мои уклонялись от пути и сердце мое следовало за глазами моими, и если что-либо нечистое пристало к рукам моим,
{{стих|глава=31|стих=85}} то пустьЕсли я сею,ходил ав другой естсуете, и пустьесли отраслинога моимоя искорененыспешила будут.на лукавство,
{{стих|глава=31|стих=96}} Еслипусть сердцевзвесят моеменя прельщалосьна женщиноювесах правды, и яБог строил ковы у дверей моего ближнего,узнает мою непорочность.
 
{{стих|глава=31|стих=10}} пусть моя жена мелет на другого, и пусть другие издеваются над нею,
{{стих|глава=31|стих=7}} Если стопы мои уклонялись от пути и сердце мое следовало за глазами моими, и если что-либо ''нечистое'' пристало к рукам моим,{{bible parallels|7|{{библия|Пс|7:4}}.}}
{{стих|глава=31|стих=11}} потому что это — преступление, это — беззаконие, подлежащее суду;
{{стих|глава=31|стих=8}} то пусть я сею, а другой ест, и пусть отрасли мои искоренены будут.{{bible parallels|8|{{библия|Лев|26:16}}. {{библия|Втор|28:30|, 38}}.}}
{{стих|глава=31|стих=12}} это — огонь, поядающий до истребления, который искоренил бы все добро мое.
 
{{стих|глава=31|стих=13}} Если я пренебрегал правами слуги и служанки моей, когда они имели спор со мною,
{{стих|глава=31|стих=9}} Если сердце мое прельщалось женщиною и я строил ковы у дверей моего ближнего, —{{bible parallels|9|{{библия|Иов|24:15}}.}}
{{стих|глава=31|стих=14}} то что стал бы я делать, когда бы Бог восстал? И когда бы Он взглянул на меня, что мог бы я отвечать Ему?
{{стих|глава=31|стих=10}} пусть моя жена мелет на другого, и пусть другие издеваются над нею,{{bible parallels|10|{{библия|Втор|28:30}}.}}
{{стих|глава=31|стих=15}} Не Он ли, Который создал меня во чреве, создал и его и равно образовал нас в утробе?
{{стих|глава=31|стих=11}} потому что это — преступление, это — беззаконие, подлежащее суду;{{bible parallels|11|{{библия|Быт|38:24}}. {{библия|Лев|20:10}}.}}
{{стих|глава=31|стих=16}} Отказывал ли я нуждающимся в их просьбе и томил ли глаза вдовы?
{{стих|глава=31|стих=12}} это — огонь, поядающий до истребления, который искоренил бы все добро мое.{{bible parallels|12|{{библия|Ис|47:14}}.}}
{{стих|глава=31|стих=17}} Один ли я съедал кусок мой, и не ел ли от него и сирота?
 
{{стих|глава=31|стих=18}} Ибо с детства он рос со мною, как с отцом, и от чрева матери моей я руководил [вдову].
{{стих|глава=31|стих=1913}} Если я виделпренебрегал когоправами погибавшимслуги бези одеждыслужанки имоей, бедногокогда безони покроваимели спор со мною,{{bible parallels|13|{{библия|Еф|6:9}}. {{библия|Кол|4:1}}.}}
{{стих|глава=31|стих=14}} то что стал бы я делать, когда бы Бог восстал? И когда бы Он взглянул на меня, что мог бы я отвечать Ему?
{{стих|глава=31|стих=20}} не благословляли ли меня чресла его, и не был ли он согрет шерстью овец моих?
 
{{стих|глава=31|стих=21}} Если я поднимал руку мою на сироту, когда видел помощь себе у ворот,
{{стих|глава=31|стих=2215}} тоНе пустьОн плечоли, моеКоторый отпадетсоздал отменя спиныво чреве, создал и рукаего мояи пустьравно отломитсяобразовал отнас локтя,в утробе?
 
{{стих|глава=31|стих=23}} ибо страшно для меня наказание от Бога: пред величием Его не устоял бы я.
{{стих|глава=31|стих=2416}} ПолагалОтказывал ли я нуждающимся в золотеих опору моюпросьбе и говорилтомил ли сокровищу:глаза ты — надежда моявдовы?{{bible parallels|16|{{библия|1Ин|3:17}}. {{библия|Иак|2:15|-16}}.}}
 
{{стих|глава=31|стих=25}} Радовался ли я, что богатство мое было велико, и что рука моя приобрела много?
{{стих|глава=31|стих=2617}} СмотряОдин нали солнце,я каксъедал онокусок сияетмой, и нане луну,ел какли онаот величественнонего шествует,и сирота?{{bible parallels|17|{{библия|Лк|14:13}}.}}
 
{{стих|глава=31|стих=27}} прельстился ли я в тайне сердца моего, и целовали ли уста мои руку мою?
{{стих|глава=31|стих=18}} Ибо с детства он рос со мною, как с отцом, и от чрева матери моей я руководил ''вдову.''{{bible parallels|18|{{библия|Иов|29:16}}. {{библия|Сир|4:10}}.}}
{{стих|глава=31|стих=28}} Это также было бы преступление, подлежащее суду, потому что я отрекся бы [тогда] от Бога Всевышнего.
 
{{стих|глава=31|стих=29}} Радовался ли я погибели врага моего и торжествовал ли, когда несчастье постигало его?
{{стих|глава=31|стих=19}} Если я видел кого погибавшим без одежды и бедного без покрова, —{{bible parallels|19|{{библия|Ис|58:7}}.}}
{{стих|глава=31|стих=30}} Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.
{{стих|глава=31|стих=3120}} Нене говорилиблагословляли ли людименя шатрачресла моего: оего, еслии быне мыбыл отли мясон егосогрет нешерстью насытилисьовец моих?{{bible parallels|20|{{библия|Втор|24:13}}.}}
 
{{стих|глава=31|стих=32}} Странник не ночевал на улице; двери мои я отворял прохожему.
{{стих|глава=31|стих=3321}} Если бы я скрывалподнимал проступкируку мои,мою какна человексироту, утаиваякогда ввидел грудипомощь моейсебе порокиу моиворот,{{bible parallels|21|{{библия|Ис|58:4}}.}}
{{стих|глава=31|стих=22}} то пусть плечо мое отпадет от спины, и рука моя пусть отломится от локтя,{{bible parallels|22|{{библия|Зах|11:17}}.}}
{{стих|глава=31|стих=34}} то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери.
{{стих|глава=31|стих=23}} ибо страшно для меня наказание от Бога: пред величием Его не устоял бы я.{{bible parallels|23|{{библия|Быт|50:19}}.}}
{{стих|глава=31|стих=35}} О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись.
 
{{стих|глава=31|стих=36}} Я носил бы ее на плечах моих и возлагал бы ее, как венец;
{{стих|глава=31|стих=24}} Полагал ли я в золоте опору мою и говорил ли сокровищу: ты — надежда моя?{{bible parallels|24|{{библия|Пс|61:11}}. {{библия|Мк|10:24}}.}}
{{стих|глава=31|стих=37}} объявил бы ему число шагов моих, сблизился бы с ним, как с князем.
 
{{стих|глава=31|стих=38}} Если вопияла на меня земля моя и жаловались на меня борозды ее;
{{стих|глава=31|стих=3925}} еслиРадовался ли я, елчто плодыбогатство еемое безбыло платывелико, и отягощалчто жизньрука земледельцев,моя приобрела много?
 
{{стих|глава=31|стих=26}} Смотря на солнце, как оно сияет, и на луну, как она величественно шествует,{{bible parallels|26|{{библия|Втор|4:19}}. {{библия|Иез|8:16}}.}}
{{стих|глава=31|стих=27}} прельстился ли я в тайне сердца моего, и целовали ли уста мои руку мою?{{bible parallels|27|{{библия|3Цар|19:18}}.}}
 
{{стих|глава=31|стих=28}} Это также было бы преступление, подлежащее суду, потому что я отрекся бы ''тогда'' от Бога Всевышнего.{{bible parallels|28|{{библия|Тит|1:16}}.}}
 
{{стих|глава=31|стих=29}} Радовался ли я погибели врага моего и торжествовал ли, когда несчастье постигало его?{{bible parallels|29|{{библия|Притч|24:17}}.}}
 
{{стих|глава=31|стих=30}} Не позволял я устам моим грешить проклятием души его.
 
{{стих|глава=31|стих=31}} Не говорили ли люди шатра моего: о, если бы мы от мяс его не насытились?
 
{{стих|глава=31|стих=32}} Странник не ночевал на улице; двери мои я отворял прохожему.{{bible parallels|32|{{библия|Быт|19:2}}. {{библия|Рим|12:13}}. {{библия|Евр|13:2}}.}}
 
{{стих|глава=31|стих=33}} Если бы я скрывал проступки мои, как человек, утаивая в груди моей пороки мои,{{bible parallels|33|{{библия|Быт|3:8}}. {{библия|Ос|6:7}}.}}
{{стих|глава=31|стих=34}} то я боялся бы большого общества, и презрение одноплеменников страшило бы меня, и я молчал бы и не выходил бы за двери.
 
{{стих|глава=31|стих=35}} О, если бы кто выслушал меня! Вот мое желание, чтобы Вседержитель отвечал мне, и чтобы защитник мой составил запись.
 
{{стих|глава=31|стих=36}} Я носил бы ее на плечах моих и возлагал бы ее, как венец;
{{стих|глава=31|стих=37}} объявил бы ему число шагов моих, сблизился бы с ним, как с князем.
 
{{стих|глава=31|стих=38}} Если вопияла на меня земля моя и жаловались на меня борозды ее;
{{стих|глава=31|стих=39}} если я ел плоды ее без платы и отягощал жизнь земледельцев,{{bible parallels|39|{{библия|Иак|5:11}}.}}
{{стих|глава=31|стих=40}} то пусть вместо пшеницы вырастает волчец и вместо ячменя куколь. Слова Иова кончились.
</div>
 
== Глава 32 ==
{{глава|32}}
{{стих|глава=32|стих=1}} Когда те три мужа перестали отвечать Иову, потому что он был прав в глазах своих,{{bible parallels|1|{{библия|Иов|2:11}}.}}
<div class="indent">
{{стих|глава=32|стих=2}} тогда воспылал гнев Елиуя, сына Варахиилова, Вузитянина из племени Рамова: воспылал гнев его на Иова за то, что он оправдывал себя больше, нежели Бога,{{bible parallels|2|{{библия|Иов|35:2}}.}}
{{стих|глава=32|стих=1}} Когда те три мужа перестали отвечать Иову, потому что он был прав в глазах своих,
{{стих|глава=32|стих=23}} тогдаа воспылална гневтрех Елиуя,друзей сына Варахиилова, Вузитянина из племени Рамова:его воспылал гнев его на Иова за то, что онони оправдывалне себя большенашли, нежеличто Богаотвечать, а между тем обвиняли Иова.
 
{{стих|глава=32|стих=3}} а на трех друзей его воспылал гнев его за то, что они не нашли, что отвечать, а между тем обвиняли Иова.
{{стих|глава=32|стих=4}} Елиуй ждал, пока Иов говорил, потому что они летами были старше его.
 
{{стих|глава=32|стих=5}} Когда же Елиуй увидел, что нет ответа в устах тех трех мужей, тогда воспылал гнев его.
{{стих|глава=32|стих=5}} Когда же Елиуй увидел, что нет ответа в устах тех трех мужей, тогда воспылал гнев его.
{{стих|глава=32|стих=6}} И отвечал Елиуй, сын Варахиилов, Вузитянин, и сказал: я молод летами, а вы — старцы; поэтому я робел и боялся объявлять вам мое мнение.
 
{{стих|глава=32|стих=7}} Я говорил сам себе: пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости.
{{стих|глава=32|стих=6}} И отвечал Елиуй, сын Варахиилов, Вузитянин, и сказал: я молод летами, а вы — старцы; поэтому я робел и боялся объявлять вам мое мнение.{{bible parallels|6|{{библия|Иов|15:10}}.}}
{{стих|глава=32|стих=8}} Но дух в человеке и дыхание Вседержителя дает ему разумение.
 
{{стих|глава=32|стих=9}} Не многолетние [только] мудры, и не старики разумеют правду.
{{стих|глава=32|стих=7}} Я говорил сам себе: пусть говорят дни, и многолетие поучает мудрости.{{bible parallels|7|{{библия|Иов|12:12}}.}}
{{стих|глава=32|стих=10}} Поэтому я говорю: выслушайте меня, объявлю вам мое мнение и я.
 
{{стих|глава=32|стих=11}} Вот, я ожидал слов ваших, — вслушивался в суждения ваши, доколе вы придумывали, что сказать.
{{стих|глава=32|стих=8}} Но дух в человеке и дыхание Вседержителя дает ему разумение.{{bible parallels|8|{{библия|Ис|11:2}}. {{библия|Притч|2:6}}.}}
{{стих|глава=32|стих=12}} Я пристально смотрел на вас, и вот никто из вас не обличает Иова и не отвечает на слова его.
 
{{стих|глава=32|стих=13}} Не скажите: мы нашли мудрость: Бог опровергнет его, а не человек.
{{стих|глава=32|стих=9}} Не многолетние ''только'' мудры, и не старики разумеют правду.{{bible parallels|9|{{библия|Дан|2:21}}. {{библия|Пс|118:100}}.}}
{{стих|глава=32|стих=14}} Если бы он обращал слова свои ко мне, то я не вашими речами отвечал бы ему.
 
{{стих|глава=32|стих=15}} Испугались, не отвечают более; перестали говорить.
{{стих|глава=32|стих=1610}} И какПоэтому я ждал,говорю: авыслушайте они не говорятменя, остановилисьобъявлю ивам немое отвечаютмнение более,и я.
 
{{стих|глава=32|стих=17}} то и я отвечу с моей стороны, объявлю мое мнение и я,
{{стих|глава=32|стих=1811}} ибоВот, я полоножидал речамислов ваших, — ивслушивался духв восуждения мневаши, теснитдоколе меня.вы придумывали, что́ сказать.
 
{{стих|глава=32|стих=19}} Вот, утроба моя, как вино неоткрытое: она готова прорваться, подобно новым мехам.
{{стих|глава=32|стих=2012}} ПоговорюЯ пристально смотрел на вас, и будетвот легченикто мне;из откроювас устане моиобличает Иова и отвечу.не отвечает на слова его.
 
{{стих|глава=32|стих=21}} На лице человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану,
{{стих|глава=32|стих=13}} Не скажите: мы нашли мудрость: Бог опровергнет его, а не человек.
 
{{стих|глава=32|стих=14}} Если бы он обращал слова свои ко мне, то я не вашими речами отвечал бы ему.
 
{{стих|глава=32|стих=15}} Испугались, не отвечают более; перестали говорить.
 
{{стих|глава=32|стих=16}} И как я ждал, а они не говорят, остановились и не отвечают более,
{{стих|глава=32|стих=17}} то и я отвечу с моей стороны, объявлю мое мнение и я,
{{стих|глава=32|стих=18}} ибо я полон речами, и дух во мне теснит меня.{{bible parallels|18|{{библия|Иер|20:9}}. {{библия|Мих|3:8}}.}}
 
{{стих|глава=32|стих=19}} Вот, утроба моя, как вино неоткрытое: она готова прорваться, подобно новым мехам.
 
{{стих|глава=32|стих=20}} Поговорю, и будет легче мне; открою уста мои и отвечу.
 
{{стих|глава=32|стих=21}} На лице человека смотреть не буду и никакому человеку льстить не стану,{{bible parallels|21|{{библия|Иер|17:16}}.}}
{{стих|глава=32|стих=22}} потому что я не умею льстить: сейчас убей меня, Творец мой.
</div>
 
== Глава 33 ==
{{глава|33}}
{{стих|глава=33|стих=1}} Итак слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим.
<div class="indent">
 
{{стих|глава=33|стих=1}} Итак слушай, Иов, речи мои и внимай всем словам моим.
{{стих|глава=33|стих=2}} Вот, я открываю уста мои, язык мой говорит в гортани моей.
 
{{стих|глава=33|стих=3}} Слова мои от искренности моего сердца, и уста мои произнесут знание чистое.
{{стих|глава=33|стих=43}} ДухСлова Божиймои создалот меняискренности моего сердца, и дыханиеуста Вседержителямои далопроизнесут мнезнание жизньчистое.
 
{{стих|глава=33|стих=5}} Если можешь, отвечай мне и стань передо мною.
{{стих|глава=33|стих=4}} Дух Божий создал меня, и дыхание Вседержителя дало мне жизнь.{{bible parallels|4|{{библия|Быт|1:2}}. {{библия|Пс|32:6}}; {{библия|Пс|103:30|т=103:30}}.}}
{{стих|глава=33|стих=6}} Вот я, по желанию твоему, вместо Бога. Я образован также из брения;
 
{{стих|глава=33|стих=7}} поэтому страх передо мною не может смутить тебя, и рука моя не будет тяжела для тебя.
{{стих|глава=33|стих=85}} ТыЕсли говорилможешь, вотвечай уши мои,мне и я слышал звукстань слов:передо мною.
 
{{стих|глава=33|стих=9}} чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;
{{стих|глава=33|стих=6}} Вот я, по желанию твоему, вместо Бога. Я образован также из брения;{{bible parallels|6|{{библия|Иов|10:9}}. {{библия|Еккл|12:7}}.}}
{{стих|глава=33|стих=10}} а Он нашел обвинение против меня и считает меня Своим противником;
{{стих|глава=33|стих=117}} поставилпоэтому ногистрах моипередо вмною колодуне может смутить тебя, наблюдаети зарука всемимоя путямине моими.будет тяжела для тебя.
 
{{стих|глава=33|стих=12}} Вот в этом ты неправ, отвечаю тебе, потому что Бог выше человека.
{{стих|глава=33|стих=138}} ДляТы чегоговорил тебев состязатьсяуши смои, Ним? Он не дает отчета ни ви какихя делахслышал Своих.звук слов:
{{стих|глава=33|стих=9}} чист я, без порока, невинен я, и нет во мне неправды;{{bible parallels|9|{{библия|Иов|10:7}}; {{библия|Иов|16:17|т=16:17}}; {{библия|Иов|23:10|т=23:10}}.}}
{{стих|глава=33|стих=14}} Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз:
{{стих|глава=33|стих=10}} а Он нашел обвинение против меня и считает меня Своим противником;{{bible parallels|10|{{библия|Иов|13:24}}; {{библия|Иов|19:11|т=19:11}}.}}
{{стих|глава=33|стих=15}} во сне, в ночном видении, когда сон находит на людей, во время дремоты на ложе.
{{стих|глава=33|стих=11}} поставил ноги мои в колоду, наблюдает за всеми путями моими.{{bible parallels|11|{{библия|Иов|13:27}}.}}
{{стих|глава=33|стих=16}} Тогда Он открывает у человека ухо и запечатлевает Свое наставление,
 
{{стих|глава=33|стих=17}} чтобы отвести человека от какого-либо предприятия и удалить от него гордость,
{{стих|глава=33|стих=1812}} чтобыВот отвестив душуэтом еготы отнеправ, пропастиотвечаю итебе, жизньпотому егочто отБог поражениявыше мечомчеловека.{{bible parallels|12|{{библия|Иов|34:7}}.}}
 
{{стих|глава=33|стих=19}} Или он вразумляется болезнью на ложе своем и жестокою болью во всех костях своих, —
{{стих|глава=33|стих=2013}} иДля жизньчего еготебе отвращаетсясостязаться отс хлебаНим? иОн душане егодает ототчета любимойни пищи.в каких делах Своих.
 
{{стих|глава=33|стих=21}} Плоть на нем пропадает, так что ее не видно, и показываются кости его, которых не было видно.
{{стих|глава=33|стих=14}} Бог говорит однажды и, если того не заметят, в другой раз:{{bible parallels|14|{{библия|Чис|23:19}}. {{библия|1Цар|15:29}}.}}
{{стих|глава=33|стих=22}} И душа его приближается к могиле и жизнь его — к смерти.
{{стих|глава=33|стих=15}} во сне, в ночном видении, когда сон находит на людей, во время дремоты на ложе.{{bible parallels|15|{{библия|Иов|4:13}}.}}
{{стих|глава=33|стих=23}} Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой [путь] его, —
 
{{стих|глава=33|стих=24}} [Бог] умилосердится над ним и скажет: освободи его от могилы; Я нашел умилостивление.
{{стих|глава=33|стих=2516}} Тогда телоОн егооткрывает сделаетсяу свежее,человека нежелиухо ви молодости;запечатлевает онСвое возвратится кнаставление,{{bible дням юности своейparallels|16|{{библия|2Цар|7:27}}. {{библия|Ис|50:4}}.}}
{{стих|глава=33|стих=17}} чтобы отвести человека от какого-либо предприятия и удалить от него гордость,
{{стих|глава=33|стих=26}} Будет молиться Богу, и Он — милостив к нему; с радостью взирает на лице его и возвращает человеку праведность его.
{{стих|глава=33|стих=2718}} Ончтобы будетотвести смотретьдушу наего людейот и говорить: грешил япропасти и превращал правду, ижизнь неего возданоот мне;поражения мечом.
 
{{стих|глава=33|стих=28}} Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет.
{{стих|глава=33|стих=2919}} Вот,Или он вразумляется болезнью на ложе всесвоем этои делаетжестокою Богболью два-триво разавсех скостях человекомсвоих,
{{стих|глава=33|стих=3020}} чтобыи отвести душужизнь его отвращается от могилыхлеба и просветитьдуша его светомот живыхлюбимой пищи.{{bible parallels|20|{{библия|Пс|106:18}}.}}
 
{{стих|глава=33|стих=31}} Внимай, Иов, слушай меня, молчи, и я буду говорить.
{{стих|глава=33|стих=3221}} ЕслиПлоть имеешьна нем пропадает, так что сказать,ее отвечай;не говоривидно, потомуи чтопоказываются якости желалего, быкоторых твоегоне оправдания;было видно.
 
{{стих|глава=33|стих=22}} И душа его приближается к могиле и жизнь его — к смерти.
 
{{стих|глава=33|стих=23}} Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой ''путь'' его, —{{bible parallels|23|{{библия|Быт|48:16}}. {{библия|Зах|3:1}}. {{библия|1Тим|2:5}}.}}
{{стих|глава=33|стих=24}} ''Бог'' умилосердится над ним и скажет: освободи его от могилы; Я нашел умилостивление.{{bible parallels|24|{{библия|Пс|90:15}}. {{библия|Ис|43:1|-2}}. {{библия|Ос|13:14}}.}}
 
{{стих|глава=33|стих=25}} Тогда тело его сделается свеже́е, нежели в молодости; он возвратится к дням юности своей.
 
{{стих|глава=33|стих=26}} Будет молиться Богу, и Он — милостив к нему; с радостью взирает на лице его и возвращает человеку праведность его.{{bible parallels|26|{{библия|Пс|49:15}}. {{библия|Ис|58:9}}.}}
 
{{стих|глава=33|стих=27}} Он будет смотреть на людей и говорить: грешил я и превращал правду, и не воздано мне;
{{стих|глава=33|стих=28}} Он освободил душу мою от могилы, и жизнь моя видит свет.{{bible parallels|28|{{библия|1Кор|11:32}}.}}
 
{{стих|глава=33|стих=29}} Вот, все это делает Бог два-три раза с человеком,
{{стих|глава=33|стих=30}} чтобы отвести душу его от могилы и просветить его светом живых.{{bible parallels|30|{{библия|Пс|55:14}}; {{библия|Пс|102:4|т=102:4}}.}}
 
{{стих|глава=33|стих=31}} Внимай, Иов, слушай меня, молчи, и я буду говорить.
 
{{стих|глава=33|стих=32}} Если имеешь, что сказать, отвечай; говори, потому что я желал бы твоего оправдания;
{{стих|глава=33|стих=33}} если же нет, то слушай меня: молчи, и я научу тебя мудрости.
</div>
 
== Глава 34 ==
{{глава|34}}
{{стих|глава=34|стих=1}} И продолжал Елиуй и сказал:
<div class="indent">
{{стих|глава=34|стих=12}} Ивыслушайте, продолжалмудрые, Елиуйречь мою, и сказал:приклоните ко мне ухо, рассудительные!
 
{{стих|глава=34|стих=2}} выслушайте, мудрые, речь мою, и приклоните ко мне ухо, рассудительные!
{{стих|глава=34|стих=3}} Ибо ухо разбирает слова, как гортань различает вкус в пище.{{bible parallels|3|{{библия|Иов|12:11}}.}}
 
{{стих|глава=34|стих=4}} Установим между собою рассуждение и распознаем, что хорошо.
{{стих|глава=34|стих=54}} Вот,Установим Иовмежду сказал:собою ярассуждение прави распознаем, ночто Бог лишил меня судахорошо.
 
{{стих|глава=34|стих=6}} Должен ли я лгать на правду мою? Моя рана неисцелима без вины.
{{стих|глава=34|стих=5}} Вот, Иов сказал: я прав, но Бог лишил меня суда.{{bible parallels|5|{{библия|Иов|13:18}}; {{библия|Иов|23:10|т=23:10}}; {{библия|Иов|35:2|т=35:2}}.}}
{{стих|глава=34|стих=7}} Есть ли такой человек, как Иов, который пьет глумление, как воду,
 
{{стих|глава=34|стих=8}} вступает в сообщество с делающими беззаконие и ходит с людьми нечестивыми?
{{стих|глава=34|стих=96}} ПотомуДолжен чтоли оня сказал:лгать нетна пользыправду длямою? человекаМоя врана благоугождениинеисцелима Богубез вины.{{bible parallels|6|{{библия|Иов|6:4}}.}}
 
{{стих|глава=34|стих=10}} Итак послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие,
{{стих|глава=34|стих=117}} ибоЕсть Онли потакой деламчеловек, человекакак поступаетИов, скоторый нимпьет иглумление, покак путямводу,{{bible мужа воздает емуparallels|7|{{библия|Иов|15:16}}. }}
{{стих|глава=34|стих=128}} Истинно,вступает Богв несообщество делаетс неправдыделающими ибеззаконие Вседержительи неходит извращаетс суда.людьми нечестивыми?
 
{{стих|глава=34|стих=13}} Кто кроме Его промышляет о земле? И кто управляет всею вселенною?
{{стих|глава=34|стих=9}} Потому что он сказал: нет пользы для человека в благоугождении Богу.{{bible parallels|9|{{библия|Иов|9:22}}. {{библия|Мал|3:14}}.}}
{{стих|глава=34|стих=14}} Если бы Он обратил сердце Свое к Себе и взял к Себе дух ее и дыхание ее, —
 
{{стих|глава=34|стих=15}} вдруг погибла бы всякая плоть, и человек возвратился бы в прах.
{{стих|глава=34|стих=10}} Итак послушайте меня, мужи мудрые! Не может быть у Бога неправда или у Вседержителя неправосудие,{{bible parallels|10|{{библия|Иов|8:3}}; {{библия|Иов|36:23|т=36:23}}.}}
{{стих|глава=34|стих=16}} Итак, если ты имеешь разум, то слушай это и внимай словам моим.
{{стих|глава=34|стих=11}} ибо Он по делам человека поступает с ним и по путям мужа воздает ему.{{bible parallels|11|{{библия|Притч|24:12}}. {{библия|Рим|2:6}}.}}
{{стих|глава=34|стих=17}} Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного?
 
{{стих|глава=34|стих=18}} Можно ли сказать царю: ты — нечестивец, и князьям: вы — беззаконники?
{{стих|глава=34|стих=1912}} НоИстинно, ОнБог не смотритделает неправды и на лица князей иВседержитель не предпочитаетизвращает богатого бедному, потому что все они дело рук Егосуда.
 
{{стих|глава=34|стих=20}} Внезапно они умирают; среди ночи народ возмутится, и они исчезают; и сильных изгоняют не силою.
{{стих|глава=34|стих=2113}} ИбоКто очикроме Его надпромышляет путямио человека,земле? иИ Онкто видитуправляет всевсею шагивселенною?{{bible егоparallels|13|{{библия|Иов|38:4}}. }}
 
{{стих|глава=34|стих=22}} Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.
{{стих|глава=34|стих=2314}} ПотомуЕсли бы Он ужеобратил несердце требуетСвое отк человека,Себе чтобыи шелвзял нак судСебе сдух Богом.ее и дыхание ее, —{{bible parallels|14|{{библия|Пс|103:29}}.}}
{{стих|глава=34|стих=2415}} Онвдруг сокрушаетпогибла сильныхбы безвсякая исследованияплоть, и поставляетчеловек другихвозвратился набы ихв места;прах.{{bible parallels|15|{{библия|Быт|3:19}}.}}
 
{{стих|глава=34|стих=25}} потому что Он делает известными дела их и низлагает их ночью, и они истребляются.
{{стих|глава=34|стих=2616}} ОнИтак, поражаетесли ихты имеешь разум, както беззаконныхслушай людей,это преди глазамивнимай других,словам моим.
 
{{стих|глава=34|стих=27}} за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его,
{{стих|глава=34|стих=17}} Ненавидящий правду может ли владычествовать? И можешь ли ты обвинить Всеправедного?
{{стих|глава=34|стих=28}} так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных.
 
{{стих|глава=34|стих=29}} Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,
{{стих|глава=34|стих=3018}} чтобыМожно нели царствовалсказать лицемерцарю: кты — соблазнунечестивец, народа.и князьям: вы — беззаконники?
 
{{стих|глава=34|стих=31}} К Богу должно говорить: я потерпел, больше не буду грешить.
{{стих|глава=34|стих=19}} Но Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.{{bible parallels|19|{{библия|Втор|10:17}}. {{библия|2Пар|19:7}}. {{библия|Прем|6:7}}. {{библия|Сир|35:12}}. {{библия|Деян|10:34}}. {{библия|1Пет|1:17}}. {{библия|Рим|2:11}}. {{библия|Гал|2:6}}. {{библия|Еф|6:9}}.}}
{{стих|глава=34|стих=32}} А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду.
 
{{стих|глава=34|стих=33}} По твоему ли [рассуждению] Он должен воздавать? И как ты отвергаешь, то тебе следует избирать, а не мне; говори, что знаешь.
{{стих|глава=34|стих=3420}} ЛюдиВнезапно разумныеони скажутумирают; мнесреди ночи народ возмутится, и мужони мудрый,исчезают; и сильных слушающийизгоняют меня:не силою.
 
{{стих|глава=34|стих=35}} Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом.
{{стих|глава=34|стих=3621}} ЯИбо желалочи бы,Его чтобынад Иовпутями вполне был испытанчеловека, пои ответамОн его,видит свойственнымвсе людямшаги нечестивымего.
 
{{стих|глава=34|стих=22}} Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие.
 
{{стих|глава=34|стих=23}} Потому Он уже не требует от человека, чтобы шел на суд с Богом.
 
{{стих|глава=34|стих=24}} Он сокрушает сильных без исследования и поставляет других на их места;{{bible parallels|24|{{библия|Притч|5:21}}.}}
{{стих|глава=34|стих=25}} потому что Он делает известными дела их и низлагает их ночью, и они истребляются.{{bible parallels|25|{{библия|Иов|27:20}}.}}
 
{{стих|глава=34|стих=26}} Он поражает их, как беззаконных людей, пред глазами других,
{{стих|глава=34|стих=27}} за то, что они отвратились от Него и не уразумели всех путей Его,{{bible parallels|27|{{библия|Пс|27:5}}.}}
{{стих|глава=34|стих=28}} так что дошел до Него вопль бедных, и Он услышал стенание угнетенных.{{bible parallels|28|{{библия|Пс|9:13}}.}}
 
{{стих|глава=34|стих=29}} Дарует ли Он тишину, кто может возмутить? скрывает ли Он лице Свое, кто может увидеть Его? Будет ли это для народа, или для одного человека,{{bible parallels|29|{{библия|Ин|14:27}}. {{библия|Рим|8:34}}.}}
{{стих|глава=34|стих=30}} чтобы не царствовал лицемер к соблазну народа.{{bible parallels|30|{{библия|Ос|13:11}}.}}
 
{{стих|глава=34|стих=31}} К Богу должно говорить: я потерпел, больше не буду грешить.
 
{{стих|глава=34|стих=32}} А чего я не знаю, Ты научи меня; и если я сделал беззаконие, больше не буду.
 
{{стих|глава=34|стих=33}} По твоему ли ''рассуждению'' Он должен воздавать? И как ты отвергаешь, то тебе следует избирать, а не мне; говори, что знаешь.
 
{{стих|глава=34|стих=34}} Люди разумные скажут мне, и муж мудрый, слушающий меня:
{{стих|глава=34|стих=35}} Иов не умно говорит, и слова его не со смыслом.
 
{{стих|глава=34|стих=36}} Я желал бы, чтобы Иов вполне был испытан, по ответам его, свойственным людям нечестивым.
 
{{стих|глава=34|стих=37}} Иначе он ко греху своему прибавит отступление, будет рукоплескать между нами и еще больше наговорит против Бога.
</div>
 
== Глава 35 ==
{{глава|35}}
{{стих|глава=35|стих=1}} И продолжал Елиуй и сказал:
<div class="indent">
{{стих|глава=35|стих=12}} Исчитаешь продолжалли Елиуйты исправедливым, что сказал: я правее Бога?{{bible parallels|2|{{библия|Иов|32:2}}; {{библия|Иов|34:5|т=34:5}}.}}
 
{{стих|глава=35|стих=2}} считаешь ли ты справедливым, что сказал: я правее Бога?
{{стих|глава=35|стих=3}} Ты сказал: что пользы мне? и какую прибыль я имел бы пред тем, как если бы я и грешил?
 
{{стих|глава=35|стих=4}} Я отвечу тебе и твоим друзьям с тобою:
{{стих|глава=35|стих=54}} взгляниЯ наотвечу неботебе и смотри;твоим воззридрузьям на облака, они выше тебя.с тобою:
{{стих|глава=35|стих=65}} Есливзгляни тына грешишь, что делаешь ты Ему?небо и еслисмотри; преступлениявоззри твоина умножаютсяоблака, что причиняешь тыони Ему?выше тебя.
 
{{стих|глава=35|стих=7}} Если ты праведен, что даешь Ему? или что получает Он от руки твоей?
{{стих|глава=35|стих=6}} Если ты грешишь, что делаешь ты Ему? и если преступления твои умножаются, что причиняешь ты Ему?{{bible parallels|6|{{библия|Иер|7:19}}.}}
{{стих|глава=35|стих=8}} Нечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому.
 
{{стих|глава=35|стих=9}} От множества притеснителей стонут притесняемые, и от руки сильных вопиют.
{{стих|глава=35|стих=107}} НоЕсли никтоты неправеден, говорит:что гдедаешь Бог,Ему? Творецили мой,что Которыйполучает даетОн песниот вруки ночи,твоей?{{bible parallels|7|{{библия|Иов|22:3}}.}}
 
{{стих|глава=35|стих=11}} Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных?
{{стих|глава=35|стих=128}} ТамНечестие онитвое вопиют,относится ик Ончеловеку, некак отвечает имты, пои причинеправедность гордоститвоя злыхк людейсыну человеческому.
 
{{стих|глава=35|стих=13}} Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это.
{{стих|глава=35|стих=149}} ХотяОт тымножества сказал,притеснителей чтостонут ты не видишь Егопритесняемые, нои судот предруки Ним,сильных ивопиют.{{bible — жди егоparallels|9|{{библия|Иов|24:12}}. }}
 
{{стих|глава=35|стих=15}} Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал его во всей строгости,
{{стих|глава=35|стих=10}} Но никто не говорит: где Бог, Творец мой, Который дает песни в ночи,{{bible parallels|10|{{библия|Пс|41:9}}.}}
{{стих|глава=35|стих=11}} Который научает нас более, нежели скотов земных, и вразумляет нас более, нежели птиц небесных?{{bible parallels|11|{{библия|2Пет|2:12}}.}}
 
{{стих|глава=35|стих=12}} Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей.{{bible parallels|12|{{библия|Иов|27:9}}. {{библия|Притч|15:29}}.}}
 
{{стих|глава=35|стих=13}} Но неправда, что Бог не слышит и Вседержитель не взирает на это.{{bible parallels|13|{{библия|Ис|1:15}}. {{библия|Ин|9:31}}.}}
 
{{стих|глава=35|стих=14}} Хотя ты сказал, что ты не видишь Его, но суд пред Ним, и — жди его.{{bible parallels|14|{{библия|Иов|23:9}}. {{библия|Еккл|3:17}}; {{библия|Еккл|12:14|т=12:14}}.}}
 
{{стих|глава=35|стих=15}} Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал его во всей строгости,
{{стих|глава=35|стих=16}} Иов и открыл легкомысленно уста свои и безрассудно расточает слова.
</div>
 
== Глава 36 ==
{{глава|36}}
{{стих|глава=36|стих=1}} И продолжал Елиуй и сказал:
<div class="indent">
{{стих|глава=36|стих=12}} Иподожди продолжалменя Елиуйнемного, и сказал:я покажу тебе, что я имею еще что сказать за Бога.
 
{{стих|глава=36|стих=2}} подожди меня немного, и я покажу тебе, что я имею еще что сказать за Бога.
{{стих|глава=36|стих=3}} Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость,{{bible parallels|3|{{библия|Пс|50:6}}.}}
{{стих|глава=36|стих=4}} потому что слова мои точно не ложь: пред тобою  — совершенный в познаниях.{{bible parallels|4|{{библия|2Кор|2:17}}.}}
 
{{стих|глава=36|стих=5}} Вот, Бог могуществен и не презирает сильного крепостью сердца;
{{стих|глава=36|стих=65}} ОнВот, неБог поддерживает нечестивыхмогуществен и воздаетне должноепрезирает угнетенным;сильного крепостью сердца;
{{стих|глава=36|стих=6}} Он не поддерживает нечестивых и воздает должное угнетенным;
{{стих|глава=36|стих=7}} Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются.
{{стих|глава=36|стих=7}} Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются.{{bible parallels|7|{{библия|Пс|32:18}}; {{библия|Пс|112:7|т=112:7}}.}}
{{стих|глава=36|стих=8}} Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,
 
{{стих|глава=36|стих=9}} то Он указывает им на дела их и на беззакония их, потому что умножились,
{{стих|глава=36|стих=108}} иЕсли открываетже ихони ухоокованы для вразумленияцепями и говоритсодержатся им,в чтобузах онибедствия,{{bible отстали от нечестияparallels|8|{{библия|Пс|106:10}}. }}
{{стих|глава=36|стих=9}} то Он указывает им на дела их и на беззакония их, потому что умножились,
{{стих|глава=36|стих=11}} Если послушают и будут служить Ему, то проведут дни свои в благополучии и лета свои в радости;
{{стих|глава=36|стих=10}} и открывает их ухо для вразумления и говорит им, чтоб они отстали от нечестия.{{bible parallels|10|{{библия|Иов|33:16}}.}}
{{стих|глава=36|стих=12}} если же не послушают, то погибнут от стрелы и умрут в неразумии.
 
{{стих|глава=36|стих=13}} Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы;
{{стих|глава=36|стих=11}} Если послушают и будут служить Ему, то проведут дни свои в благополучии и лета свои в радости;{{bible parallels|11|{{библия|2Пар|33:13}}.}}
{{стих|глава=36|стих=14}} поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками.
{{стих|глава=36|стих=12}} если же не послушают, то погибнут от стрелы и умрут в неразумии.{{bible parallels|12|{{библия|Лк|19:42}}.}}
{{стих|глава=36|стих=15}} Он спасает бедного от беды его и в угнетении открывает ухо его.
 
{{стих|глава=36|стих=16}} И тебя вывел бы Он из тесноты на простор, где нет стеснения, и поставляемое на стол твой было бы наполнено туком;
{{стих|глава=36|стих=13}} Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы;{{bible parallels|13|{{библия|Мф|23:27}}.}}
{{стих|глава=36|стих=17}} но ты преисполнен суждениями нечестивых: суждение и осуждение — близки.
{{стих|глава=36|стих=1814}} Дапоэтому недуша поразитих тебяумирает гневв [Божий]молодости наказанием!и Большойжизнь выкупих нес спасет тебяблудниками.
 
{{стих|глава=36|стих=19}} Даст ли Он какую цену твоему богатству? Нет, — ни золоту и никакому сокровищу.
{{стих|глава=36|стих=15}} Он спасает бедного от беды его и в угнетении открывает ухо его.{{bible parallels|15|{{библия|Пс|34:10}}. {{библия|Ис|66:2}}.}}
{{стих|глава=36|стих=20}} Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте.
 
{{стих|глава=36|стих=21}} Берегись, не склоняйся к нечестию, которое ты предпочел страданию.
{{стих|глава=36|стих=16}} И тебя вывел бы Он из тесноты на простор, где нет стеснения, и поставляемое на стол твой было бы наполнено туком;{{bible parallels|16|{{библия|2Пар|18:31}}. {{библия|Пс|17:20}}.}}
{{стих|глава=36|стих=22}} Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?
{{стих|глава=36|стих=2317}} Ктоно укажетты Емупреисполнен путьсуждениями Его; кто может сказатьнечестивых: Тысуждение поступаешьи несправедливо?осуждение — близки.
 
{{стих|глава=36|стих=24}} Помни о том, чтобы превозносить дела его, которые люди видят.
{{стих|глава=36|стих=18}} Да не поразит тебя гнев ''Божий'' наказанием! Большой выкуп не спасет тебя.{{bible parallels|18|{{библия|1Цар|12:3}}. {{библия|Притч|11:4}}.}}
{{стих|глава=36|стих=25}} Все люди могут видеть их; человек может усматривать их издали.
 
{{стих|глава=36|стих=26}} Вот, Бог велик, и мы не можем познать Его; число лет Его неисследимо.
{{стих|глава=36|стих=2719}} Даст ли Он собираеткакую цену каплитвоему воды;богатству? ониНет, — вони множествезолоту изливаютсяи дождем:никакому сокровищу.
 
{{стих|глава=36|стих=28}} из облаков каплют и изливаются обильно на людей.
{{стих|глава=36|стих=2920}} КтоНе можетжелай такжетой постигнутьночи, протяжениекогда облаков,народы трескистребляются шатрана Его?своем месте.
 
{{стих|глава=36|стих=30}} Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
{{стих|глава=36|стих=3121}} ОттудаБерегись, Онне судитсклоняйся народык нечестию, даеткоторое пищуты впредпочел изобилиистраданию.{{bible parallels|21|{{библия|Евр|6:11}}.}}
 
{{стих|глава=36|стих=32}} Он сокрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить.
{{стих|глава=36|стих=22}} Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?{{bible parallels|22|{{библия|1Цар|3:18}}.}}
 
{{стих|глава=36|стих=23}} Кто укажет Ему путь Его; кто может сказать: Ты поступаешь несправедливо?
 
{{стих|глава=36|стих=24}} Помни о том, чтобы превозносить дела его, которые люди видят.
 
{{стих|глава=36|стих=25}} Все люди могут видеть их; человек может усматривать их издали.
 
{{стих|глава=36|стих=26}} Вот, Бог велик, и мы не можем познать Его; число лет Его неисследимо.{{bible parallels|26|{{библия|1Тим|6:16}}. {{библия|Пс|101:28}}. {{библия|Дан|6:26}}.}}
 
{{стих|глава=36|стих=27}} Он собирает капли воды; они во множестве изливаются дождем:
{{стих|глава=36|стих=28}} из облаков каплют и изливаются обильно на людей.
 
{{стих|глава=36|стих=29}} Кто может также постигнуть протяжение облаков, треск шатра Его?{{bible parallels|29|{{библия|Пс|103:2}}. {{библия|Притч|8:28}}.}}
 
{{стих|глава=36|стих=30}} Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
 
{{стих|глава=36|стих=31}} Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии.
 
{{стих|глава=36|стих=32}} Он сокрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить.
 
{{стих|глава=36|стих=33}} Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее.
</div>
 
== Глава 37 ==
{{глава|37}}
{{стих|глава=37|стих=1}} И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего.
<div class="indent">
 
{{стих|глава=37|стих=1}} И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего.
{{стих|глава=37|стих=2}} Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящий из уст Его.
 
{{стих|глава=37|стих=3}} Под всем небом раскат его, и блистание его — до краев земли.
{{стих|глава=37|стих=3}} Под всем небом раскат его, и блистание его — до краев земли.{{bible parallels|3|{{библия|Пс|17:15}}.}}
{{стих|глава=37|стих=4}} За ним гремит глас; гремит Он гласом величества Своего и не останавливает его, когда голос Его услышан.
 
{{стих|глава=37|стих=5}} Дивно гремит Бог гласом Своим, делает дела великие, для нас непостижимые.
{{стих|глава=37|стих=64}} ИбоЗа снегуним Онгремит говорит:глас; будьгремит наОн земле;гласом равновеличества мелкий дождьСвоего и большойне дождьостанавливает вего, когда голос Его властиуслышан.
 
{{стих|глава=37|стих=7}} Он полагает печать на руку каждого человека, чтобы все люди знали дело Его.
{{стих|глава=37|стих=5}} Дивно гремит Бог гласом Своим, делает дела великие, для нас непостижимые.{{bible parallels|5|{{библия|Пс|28:3}}; {{библия|Пс|76:19|т=76:19}}. {{библия|Иов|5:9}}.}}
{{стих|глава=37|стих=8}} Тогда зверь уходит в убежище и остается в своих логовищах.
 
{{стих|глава=37|стих=9}} От юга приходит буря, от севера — стужа.
{{стих|глава=37|стих=6}} Ибо снегу Он говорит: будь на земле; равно мелкий дождь и большой дождь в Его власти.{{bible parallels|6|{{библия|Пс|32:9}}; {{библия|Пс|147:5|т=147:5}}.}}
{{стих|глава=37|стих=10}} От дуновения Божия происходит лед, и поверхность воды сжимается.
 
{{стих|глава=37|стих=11}} Также влагою Он наполняет тучи, и облака сыплют свет Его,
{{стих|глава=37|стих=7}} Он полагает печать на руку каждого человека, чтобы все люди знали дело Его.
{{стих|глава=37|стих=12}} и они направляются по намерениям Его, чтоб исполнить то, что Он повелит им на лице обитаемой земли.
 
{{стих|глава=37|стих=13}} Он повелевает им идти или для наказания, или в благоволение, или для помилования.
{{стих|глава=37|стих=148}} ВнимайТогда сему,зверь Иов;уходит стойв убежище и разумевайостается чудныев деласвоих Божиилоговищах.{{bible parallels|8|{{библия|Пс|103:22}}.}}
 
{{стих|глава=37|стих=15}} Знаешь ли, как Бог располагает ими и повелевает свету блистать из облака Своего?
{{стих|глава=37|стих=169}} РазумеешьОт лиюга равновесиеприходит облаковбуря, чудноеот дело Совершеннейшего в знании?севера — стужа.
 
{{стих|глава=37|стих=17}} Как нагревается твоя одежда, когда Он успокаивает землю от юга?
{{стих|глава=37|стих=1810}} ТыОт лидуновения сБожия Нимпроисходит распростер небеса, твердыелед, каки литоеповерхность зеркало?воды сжимается.
 
{{стих|глава=37|стих=19}} Научи нас, что сказать Ему? Мы в этой тьме ничего не можем сообразить.
{{стих|глава=37|стих=2011}} БудетТакже ливлагою возвещеноОн Емунаполняет тучи, чтои яоблака говорю?сыплют Сказалсвет ли ктоЕго, что сказанное доносится Ему?
{{стих|глава=37|стих=12}} и они направляются по намерениям Его, чтоб исполнить то, что Он повелит им на лице обитаемой земли.
{{стих|глава=37|стих=21}} Теперь не видно яркого света в облаках, но пронесется ветер и расчистит их.
 
{{стих|глава=37|стих=22}} Светлая погода приходит от севера, и окрест Бога страшное великолепие.
{{стих|глава=37|стих=13}} Он повелевает им идти или для наказания, или в благоволение, или для помилования.
{{стих|глава=37|стих=23}} Вседержитель! мы не постигаем Его. Он велик силою, судом и полнотою правосудия. Он [никого] не угнетает.
 
{{стих|глава=37|стих=14}} Внимай сему, Иов; стой и разумевай чудные дела Божии.{{bible parallels|14|{{библия|Пс|110:2}}.}}
 
{{стих|глава=37|стих=15}} Знаешь ли, как Бог располагает ими и повелевает свету блистать из облака Своего?
 
{{стих|глава=37|стих=16}} Разумеешь ли равновесие облаков, чудное дело Совершеннейшего в знании?
 
{{стих|глава=37|стих=17}} Как нагревается твоя одежда, когда Он успокаивает землю от юга?
 
{{стих|глава=37|стих=18}} Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало?{{bible parallels|18|{{библия|Ис|44:24}}.}}
 
{{стих|глава=37|стих=19}} Научи нас, что сказать Ему? Мы в этой тьме ничего не можем сообразить.
 
{{стих|глава=37|стих=20}} Будет ли возвещено Ему, что я говорю? Сказал ли кто, что сказанное доносится Ему?
 
{{стих|глава=37|стих=21}} Теперь не видно яркого света в облаках, но пронесется ветер и расчистит их.
 
{{стих|глава=37|стих=22}} Светлая погода приходит от севера, и окрест Бога страшное великолепие.
 
{{стих|глава=37|стих=23}} Вседержитель! мы не постигаем Его. Он велик силою, судом и полнотою правосудия. Он ''никого'' не угнетает.{{bible parallels|23|{{библия|Иов|9:4}}; {{библия|Иов|12:13|, 16|т=12:13|, 16}}. {{библия|Пс|144:3}}.}}
 
{{стих|глава=37|стих=24}} Посему да благоговеют пред Ним люди, и да трепещут пред Ним все мудрые сердцем!
</div>
 
== Глава 38 ==
{{глава|38}}
{{стих|глава=38|стих=1}} [Когда Елиуй перестал говорить,] Господь отвечал Иову из бури и сказал:{{bible parallels|1|{{библия|Исх|19:18}}. {{библия|3Цар|19:11}}. {{библия|Иез|1:4}}.}}
<div class="indent">
{{стих|глава=38|стих=12}} Господькто отвечалсей, Иовуомрачающий изПровидение бурисловами и сказал:без смысла?
 
{{стих|глава=38|стих=2}} кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?
{{стих|глава=38|стих=3}} Препояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:{{bible parallels|3|{{библия|Иов|40:2}}.}}
{{стих|глава=38|стих=4}} где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.{{bible parallels|4|{{библия|Быт|1:1}}.}}
 
{{стих|глава=38|стих=5}} Кто положил меру ей, если знаешь? или кто протягивал по ней вервь?
{{стих|глава=38|стих=65}} НаКто чемположил утвержденымеру основания ееей, если знаешь? или кто положилпротягивал краеугольныйпо каменьней ее,вервь?{{bible parallels|5|{{библия|Притч|30:4}}.}}
 
{{стих|глава=38|стих=7}} при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?
{{стих|глава=38|стих=6}} На чем утверждены основания ее, или кто положил краеугольный камень ее,{{bible parallels|6|{{библия|Иов|26:7}}.}}
{{стих|глава=38|стих=8}} Кто затворил море воротами, когда оно исторглось, вышло как бы из чрева,
{{стих|глава=38|стих=7}} при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?{{bible parallels|7|{{библия|Дан|7:10}}.}}
{{стих|глава=38|стих=9}} когда Я облака сделал одеждою его и мглу пеленами его,
 
{{стих|глава=38|стих=10}} и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,
{{стих|глава=38|стих=8}} Кто затворил море воротами, когда оно исторглось, вышло как бы из чрева,{{bible parallels|8|{{библия|Иов|26:10}}.}}
{{стих|глава=38|стих=11}} и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим?
{{стих|глава=38|стих=129}} Давал ли ты когда вЯ жизниоблака своейсделал приказанияодеждою утруего и указывалмглу липеленами заре место ееего,
{{стих|глава=38|стих=10}} и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,{{bible parallels|10|{{библия|Притч|8:29}}. {{библия|Пс|103:9}}.}}
{{стих|глава=38|стих=13}} чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых,
{{стих|глава=38|стих=1411}} чтобыи [земля]сказал: изменилась,доселе какдойдешь глинаи подне печатьюперейдешь, и стала,здесь какпредел разноцветнаянадменным одежда,волнам твоим?
 
{{стих|глава=38|стих=15}} и чтобы отнялся у нечестивых свет их и дерзкая рука их сокрушилась?
{{стих|глава=38|стих=1612}} НисходилДавал ли ты вокогда глубинув моряжизни своей приказания утру и входилуказывал ли в исследованиезаре бездны?место ее,
{{стих|глава=38|стих=1713}} Отворялисьчтобы лиона дляохватила тебякрая врата смерти,земли и виделстряхнула лис ты врата тени смертной?нее нечестивых,
{{стих|глава=38|стих=1814}} Обозрелчтобы ли''земля'' тыизменилась, широтукак земли?глина Объяснипод печатью, еслии знаешьстала, всекак это.разноцветная одежда,
{{стих|глава=38|стих=15}} и чтобы отнялся у нечестивых свет их и дерзкая рука их сокрушилась?{{bible parallels|15|{{библия|Иов|18:5|-6}}. {{библия|Иез|30:22}}.}}
{{стих|глава=38|стих=19}} Где путь к жилищу света, и где место тьмы?
 
{{стих|глава=38|стих=20}} Ты, конечно, доходил до границ ее и знаешь стези к дому ее.
{{стих|глава=38|стих=2116}} ТыНисходил знаешь это, потому чтоли ты былво ужеглубину тогда рожден,моря и числовходил днейли твоихв оченьисследование велико.бездны?{{bible parallels|16|{{библия|Пс|76:20}}.}}
 
{{стих|глава=38|стих=22}} Входил ли ты в хранилища снега и видел ли сокровищницы града,
{{стих|глава=38|стих=17}} Отворялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной?{{bible parallels|17|{{библия|Иов|10:21}}. {{библия|Ис|14:9}}.}}
{{стих|глава=38|стих=23}} которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?
 
{{стих|глава=38|стих=24}} По какому пути разливается свет и разносится восточный ветер по земле?
{{стих|глава=38|стих=2518}} КтоОбозрел проводитли протокиты дляшироту излиянияземли? водыОбъясни, иесли путьзнаешь для громоносной молнии,все это.
 
{{стих|глава=38|стих=26}} чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека,
{{стих|глава=38|стих=2719}} чтобыГде насыщатьпуть пустынюк ижилищу степьсвета, и возбуждатьгде травныеместо зародыши к возрастаниютьмы?
 
{{стих|глава=38|стих=28}} Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы?
{{стих|глава=38|стих=2920}} ИзТы, чьегоконечно, чревадоходил выходитдо лед,границ ее и иней небесный, —знаешь ктостези рождаетк его?дому ее.
 
{{стих|глава=38|стих=30}} Воды, как камень, крепнут, и поверхность бездны замерзает.
{{стих|глава=38|стих=21}} Ты знаешь это, потому что ты был уже тогда рожден, и число дней твоих очень велико.{{bible parallels|21|{{библия|Пс|38:5}}.}}
{{стих|глава=38|стих=31}} Можешь ли ты связать узел Хима и разрешить узы Кесиль?
 
{{стих|глава=38|стих=32}} Можешь ли выводить созвездия в свое время и вести Ас с ее детьми?
{{стих|глава=38|стих=3322}} ЗнаешьВходил ли ты уставыв неба,хранилища можешьснега лии установитьвидел господстволи его на земле?сокровищницы града,
{{стих|глава=38|стих=23}} которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?{{bible parallels|23|{{библия|Исх|9:14|-15}}. {{библия|Нав|10:11}}.}}
{{стих|глава=38|стих=34}} Можешь ли возвысить голос твой к облакам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?
 
{{стих|глава=38|стих=35}} Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе: вот мы?
{{стих|глава=38|стих=3624}} КтоПо вложилкакому мудростьпути вразливается сердце,свет илии кторазносится далвосточный смыслветер разуму?по земле?
 
{{стих|глава=38|стих=37}} Кто может расчислить облака своею мудростью и удержать сосуды неба,
{{стих|глава=38|стих=25}} Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии,{{bible parallels|25|{{библия|Пс|134:7}}. {{библия|Иер|10:13}}.}}
{{стих|глава=38|стих=38}} когда пыль обращается в грязь и глыбы слипаются?
{{стих|глава=38|стих=3926}} Тычтобы лишел ловишьдождь добычуна львицеземлю ибезлюдную, насыщаешьна молодых львовпустыню, где нет человека,
{{стих|глава=38|стих=4027}} когдачтобы онинасыщать лежатпустыню ви берлогахстепь илии покоятсявозбуждать подтравные теньюзародыши вк засадевозрастанию?{{bible parallels|27|{{библия|Пс|106:35}}.}}
 
{{стих|глава=38|стих=41}} Кто приготовляет ворону корм его, когда птенцы его кричат к Богу, бродя без пищи?
{{стих|глава=38|стих=28}} Есть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы?{{bible parallels|28|{{библия|Иов|5:10}}; {{библия|Иов|36:27|т=36:27}}. {{библия|Иер|14:22}}.}}
</div>
 
{{стих|глава=38|стих=29}} Из чьего чрева выходит лед, и иней небесный, — кто рождает его?
 
{{стих|глава=38|стих=30}} Воды, как камень, крепнут, и поверхность бездны замерзает.
 
{{стих|глава=38|стих=31}} Можешь ли ты связать узел Хима и разрешить узы Кесиль?{{bible parallels|31|{{библия|Иов|9:9}}. {{библия|Ис|13:10}}.}}
 
{{стих|глава=38|стих=32}} Можешь ли выводить созвездия в свое время и вести Ас с ее детьми?
 
{{стих|глава=38|стих=33}} Знаешь ли ты уставы неба, можешь ли установить господство его на земле?{{bible parallels|33|{{библия|Иер|31:35}}.}}
 
{{стих|глава=38|стих=34}} Можешь ли возвысить голос твой к облакам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?
 
{{стих|глава=38|стих=35}} Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе: вот мы?
 
{{стих|глава=38|стих=36}} Кто вложил мудрость в сердце, или кто дал смысл разуму?{{bible parallels|36|{{библия|Иов|32:8}}.}}
 
{{стих|глава=38|стих=37}} Кто может расчислить облака своею мудростью и удержать сосуды неба,{{bible parallels|37|{{библия|Иов|26:8}}.}}
{{стих|глава=38|стих=38}} когда пыль обращается в грязь и глыбы слипаются?
 
{{стих|глава=38|стих=39}} Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов,{{bible parallels|39|{{библия|Пс|103:21}}.}}
{{стих|глава=38|стих=40}} когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде?
 
{{стих|глава=38|стих=41}} Кто приготовляет во́рону корм его, когда птенцы его кричат к Богу, бродя без пищи?{{bible parallels|41|{{библия|Пс|146:9}}.}}
 
== Глава 39 ==
{{глава|39}}
{{стих|глава=39|стих=1}} Знаешь ли ты время, когда рождаются дикие козы на скалах, и замечал ли роды ланей?
<div class="indent">
 
{{стих|глава=39|стих=1}} Знаешь ли ты время, когда рождаются дикие козы на скалах, и замечал ли роды ланей?
{{стих|глава=39|стих=2}} можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их?
 
{{стих|глава=39|стих=3}} Они изгибаются, рождая детей своих, выбрасывая свои ноши;
{{стих|глава=39|стих=43}} детиОни их приходят в силуизгибаются, растутрождая надетей полесвоих, уходят и не возвращаются квыбрасывая ним.свои ноши;
{{стих|глава=39|стих=54}} Ктодети пустилих дикогоприходят ослав силу, растут на свободуполе, уходят и ктоне разрешилвозвращаются узы онагру,к ним.
 
{{стих|глава=39|стих=6}} которому степь Я назначил домом и солончаки — жилищем?
{{стих|глава=39|стих=75}} ОнКто посмеваетсяпустил городскомудикого многолюдствуосла на свободу, и некто слышитразрешил криковузы погонщикаонагру,
{{стих|глава=39|стих=86}} покоторому горамстепь ищетЯ себеназначил пищидомом и гоняетсясолончаки — зажилищем?{{bible всякою зеленьюparallels|6|{{библия|Пс|106:34}}. }}
 
{{стих|глава=39|стих=9}} Захочет ли единорог служить тебе и переночует ли у яслей твоих?
{{стих|глава=39|стих=7}} Он посмевается городскому многолюдству и не слышит криков погонщика,
{{стих|глава=39|стих=10}} Можешь ли веревкою привязать единорога к борозде, и станет ли он боронить за тобою поле?
{{стих|глава=39|стих=118}} Понадеешьсяпо лигорам наищет него,себе потому что у него сила велика,пищи и предоставишь ли емугоняется работуза твою?всякою зеленью.
 
{{стих|глава=39|стих=12}} Поверишь ли ему, что он семена твои возвратит и сложит на гумно твое?
{{стих|глава=39|стих=139}} ТыЗахочет ли далединорог красивыеслужить крылья павлинутебе и перьяпереночует или пуху страусуяслей твоих?
 
{{стих|глава=39|стих=14}} Он оставляет яйца свои на земле, и на песке согревает их,
{{стих|глава=39|стих=1510}} иМожешь забывает,ли чтоверевкою ногапривязать можетединорога раздавитьк ихборозде, и полевойстанет ли зверьон можетборонить растоптатьза их;тобою поле?
 
{{стих|глава=39|стих=16}} он жесток к детям своим, как бы не своим, и не опасается, что труд его будет напрасен;
{{стих|глава=39|стих=1711}} Понадеешься ли на него, потому что Богу ненего дал емусила мудростивелика, и непредоставишь уделилли ему смысла;работу твою?
 
{{стих|глава=39|стих=18}} а когда поднимется на высоту, посмевается коню и всаднику его.
{{стих|глава=39|стих=1912}} ТыПоверишь ли далему, конючто силуон семена твои возвратит и облексложит шеюна егогумно гривоютвое?
 
{{стих|глава=39|стих=20}} Можешь ли ты испугать его, как саранчу? Храпение ноздрей его — ужас;
{{стих|глава=39|стих=2113}} роетТы ногоюли землюдал икрасивые восхищаетсякрылья силою;павлину идети навстречуперья и оружию;пух страусу?
 
{{стих|глава=39|стих=22}} он смеется над опасностью и не робеет и не отворачивается от меча;
{{стих|глава=39|стих=2314}} колчанОн звучитоставляет надяйца ним,свои сверкаетна копьеземле, и дротик;на песке согревает их,
{{стих|глава=39|стих=2415}} ви порывезабывает, ичто яростинога онможет глотаетраздавить землюих и неполевой зверь может стоятьрастоптать при звуке трубыих;
{{стих|глава=39|стих=2516}} прион трубномжесток звукек ондетям издаетсвоим, голос:как гу!бы гу!не своим, и издалекане чует битвуопасается, громкиечто голосатруд вождей иего крик.будет напрасен;
{{стих|глава=39|стих=2617}} Твоеюпотому личто мудростьюБог летаетне ястребдал иему направляетмудрости крыльяи своине науделил полдень?ему смысла;
{{стих|глава=39|стих=2718}} Поа твоемукогда липоднимется словуна возноситсявысоту, орелпосмевается коню и устрояет на высоте гнездо свое?всаднику его.
 
{{стих|глава=39|стих=28}} Он живет на скале и ночует на зубце утесов и на местах неприступных;
{{стих|глава=39|стих=2919}} оттудаТы высматриваетли себедал пищу:коню глазасилу егои смотрятоблек далеко;шею его гривою?
 
{{стих|глава=39|стих=30}} птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он.
{{стих|глава=39|стих=3120}} ИМожешь продолжалли Господьты ииспугать сказалего, Иову:как саранчу? Храпение ноздрей его — ужас;
{{стих|глава=39|стих=3221}} будетроет линогою состязающийсяземлю сои Вседержителемвосхищается ещесилою; учить?идет Обличающий Бога пусть отвечает Ему.навстречу оружию;
{{стих|глава=39|стих=3322}} Ион отвечалсмеется Иовнад Господуопасностью и сказал:не робеет и не отворачивается от меча;
{{стих|глава=39|стих=3423}} вот,колчан язвучит ничтожен;над чтоним, будусверкает якопье отвечать Тебе? Руку мою полагаю на уста мои.и дротик;
{{стих|глава=39|стих=24}} в порыве и ярости он глотает землю и не может стоять при звуке трубы;{{bible parallels|24|{{библия|Притч|21:31}}.}}
{{стих|глава=39|стих=35}} Однажды я говорил, — теперь отвечать не буду, даже дважды, но более не буду.
{{стих|глава=39|стих=25}} при трубном звуке он издает голос: гу! гу! и издалека чует битву, громкие голоса вождей и крик.
</div>
 
{{стих|глава=39|стих=26}} Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень?
 
{{стих|глава=39|стих=27}} По твоему ли слову возносится орел и устрояет на высоте гнездо свое?
 
{{стих|глава=39|стих=28}} Он живет на скале и ночует на зубце утесов и на местах неприступных;
{{стих|глава=39|стих=29}} оттуда высматривает себе пищу: глаза его смотрят далеко;
{{стих|глава=39|стих=30}} птенцы его пьют кровь, и где труп, там и он.
 
{{стих|глава=39|стих=31}} И продолжал Господь и сказал Иову:
{{стих|глава=39|стих=32}} будет ли состязающийся со Вседержителем еще учить? Обличающий Бога пусть отвечает Ему.
 
{{стих|глава=39|стих=33}} И отвечал Иов Господу и сказал:
{{стих|глава=39|стих=34}} вот, я ничтожен; что буду я отвечать Тебе? Руку мою полагаю на уста мои.
 
{{стих|глава=39|стих=35}} Однажды я говорил, — теперь отвечать не буду, даже дважды, но более не буду.
 
== Глава 40 ==
{{глава|40}}
{{стих|глава=40|стих=1}} И отвечал Господь Иову из бури и сказал:
<div class="indent">
{{стих|глава=40|стих=2}} препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне.{{bible parallels|2|{{библия|Иов|38:3}}.}}
{{стих|глава=40|стих=1}} И отвечал Господь Иову из бури и сказал:
 
{{стих|глава=40|стих=2}} препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне.
{{стих|глава=40|стих=3}} Ты хочешь ниспровергнуть суд Мой, обвинить Меня, чтобы оправдать себя?
 
{{стих|глава=40|стих=4}} Такая ли у тебя мышца, как у Бога? И можешь ли возгреметь голосом, как Он?
{{стих|глава=40|стих=54}} УкрасьТакая жели себяу величиемтебя и славоюмышца, облекиськак ву блескБога? иИ можешь ли возгреметь голосом, великолепие;как Он?
 
{{стих|глава=40|стих=6}} излей ярость гнева твоего, посмотри на все гордое и смири его;
{{стих|глава=40|стих=75}} взгляниУкрась наже всехсебя высокомерныхвеличием и унизь ихславою, иоблекись сокрушив нечестивыхблеск наи местах ихвеликолепие;
{{стих|глава=40|стих=86}} заройизлей всехярость ихгнева втвоего, землюпосмотри ина лицавсе ихгордое покройи тьмою.смири его;
{{стих|глава=40|стих=97}} Тогдавзгляни на всех высокомерных и Яунизь признаюих, что десницаи твоясокруши можетнечестивых спасатьна тебя.местах их;
{{стих|глава=40|стих=108}} Вотзарой бегемот,всех которогоих Яв создал, какземлю и тебя; он ест траву,лица каких вол;покрой тьмою.
 
{{стих|глава=40|стих=11}} вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;
{{стих|глава=40|стих=129}} поворачиваетТогда хвостоми своимЯ признаю, как кедром; жилы жечто надесница бедрахтвоя егоможет переплетены;спасать тебя.
 
{{стих|глава=40|стих=13}} ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;
{{стих|глава=40|стих=1410}} этоВот бегемот, верхкоторого путейЯ Божиих;создал, толькокак Сотворившийи еготебя; можетон приблизитьест ктраву, немукак меч Свойвол;
{{стих|глава=40|стих=1511}} горывот, приносятего емусила пищу,в чреслах его и тамкрепость всеего зверив полевыемускулах играют;чрева его;
{{стих|глава=40|стих=1612}} онповорачивает ложитсяхвостом подсвоим, тенистымикак деревьями,кедром; поджилы кровомже тростникана ибедрах вего болотахпереплетены;
{{стих|глава=40|стих=1713}} тенистыеноги деревау покрываютнего, егокак своеюмедные теньютрубы; ивыкости приу ручьяхнего, окружаюткак его;железные прутья;
{{стих|глава=40|стих=1814}} вот,это — онверх пьетпутей из реки и не торопитсяБожиих; остаетсятолько спокоен,Сотворивший хотяего быможет Иорданприблизить устремилсяк конему рту его.меч Свой;
{{стих|глава=40|стих=1915}} Возьметгоры липриносят ктоему его в глазах егопищу, и проколеттам ли емувсе носзвери багром?полевые играют;
{{стих|глава=40|стих=2016}} Можешьон лиложится тыпод удоютенистыми вытащитьдеревьями, левиафанапод икровом веревкоютростника схватить за языки его?в болотах;
{{стих|глава=40|стих=2117}} вденешьтенистые лидерева кольцопокрывают вего ноздрисвоею его?тенью; проколешьивы липри иглоюручьях челюстьокружают его? ;
{{стих|глава=40|стих=2218}} будет ливот, он многопьет умолятьиз тебяреки и будетне торопится; остается спокоен, хотя либы говоритьИордан сустремился тобоюко кротко?рту его.
 
{{стих|глава=40|стих=23}} сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы?
{{стих|глава=40|стих=2419}} станешьВозьмет ли забавлятьсякто им,его какв птичкою,глазах его и свяжешьпроколет ли егоему длянос девочек твоихбагром?
 
{{стих|глава=40|стих=25}} будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?
{{стих|глава=40|стих=2620}} можешьМожешь ли пронзитьты кожуудою еговытащить копьемлевиафана и головуверевкою егосхватить рыбачьеюза острогоюязык его?
 
{{стих|глава=40|стих=21}} вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?
 
{{стих|глава=40|стих=22}} будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?
 
{{стих|глава=40|стих=23}} сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы?
 
{{стих|глава=40|стих=24}} станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?
 
{{стих|глава=40|стих=25}} будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?
 
{{стих|глава=40|стих=26}} можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою?
 
{{стих|глава=40|стих=27}} Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперед не будешь.
</div>
 
== Глава 41 ==
{{глава|41}}
{{стих|глава=41|стих=1}} Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его?{{bible parallels|1|{{библия|Иер|50:44}}.}}
<div class="indent">
 
{{стих|глава=41|стих=1}} Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его?
{{стих|глава=41|стих=2}} Нет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицем?{{bible parallels|2|{{библия|Исх|19:5}}. {{библия|Втор|10:14}}. {{библия|Пс|23:1}}.}}
 
{{стих|глава=41|стих=3}} Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом все Мое.
{{стих|глава=41|стих=43}} НеКто умолчупредварил оМеня, членахчтобы его,Мне овоздавать силеему? ипод красивойвсем соразмерностинебом их.все Мое.
 
{{стих|глава=41|стих=5}} Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?
{{стих|глава=41|стих=64}} КтоНе можетумолчу отворитьо двери лицачленах его?, круго зубовсиле егои красивой ужас;соразмерности их.
 
{{стих|глава=41|стих=7}} крепкие щиты его — великолепие; они скреплены как бы твердою печатью;
{{стих|глава=41|стих=85}} одинКто кможет другомуоткрыть прикасаетсяверх близкоодежды его, таккто чтоподойдет и воздух не проходитк междудвойным ними;челюстям его?
 
{{стих|глава=41|стих=9}} один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.
{{стих|глава=41|стих=106}} ОтКто егоможет чиханияотворить показываетсядвери свет;лица глазаего? укруг негозубов какего — ресницы зариужас;
{{стих|глава=41|стих=117}} изкрепкие пастищиты его — выходятвеликолепие; пламенники,они выскакиваютскреплены огненныекак искры;бы твердою печатью;
{{стих|глава=41|стих=128}} изодин ноздрейк егодругому выходитприкасается дымблизко, кактак изчто кипящегои горшкавоздух илине котла.проходит между ними;
{{стих|глава=41|стих=139}} Дыханиеодин егос раскаляетдругим углилежат плотно, сцепились и изне пасти его выходит пламяраздвигаются.
 
{{стих|глава=41|стих=14}} На шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.
{{стих|глава=41|стих=1510}} МясистыеОт частиего телачихания егопоказывается сплоченысвет; междуглаза собоюу твердо,него некак дрогнут.ресницы зари;
{{стих|глава=41|стих=1611}} Сердцеиз пасти его твердо,выходят как каменьпламенники, и жестко, как нижнийвыскакивают жернов.огненные искры;
{{стих|глава=41|стих=1712}} Когдаиз онноздрей поднимаетсяего выходит дым, силачикак виз страхе,кипящего совсемгоршка теряютсяили от ужасакотла.
 
{{стих|глава=41|стих=18}} Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.
{{стих|глава=41|стих=1913}} ЖелезоДыхание онего считаетраскаляет за соломуугли, медьи из запасти гнилоеего деревовыходит пламя.
 
{{стих|глава=41|стих=20}} Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.
{{стих|глава=41|стих=2114}} БулаваНа считаетсяшее уего негообитает засила, соломину;и свиступеред дротиканим онбежит смеетсяужас.
 
{{стих|глава=41|стих=22}} Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.
{{стих|глава=41|стих=2315}} ОнМясистые кипятитчасти пучину,тела какего котел,сплочены имежду моресобою претворяет в кипящуютвердо, мазь;не дрогнут.
 
{{стих|глава=41|стих=24}} оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.
{{стих|глава=41|стих=2516}} НетСердце наего землетвердо, подобногокак ему;камень, они сотворенжестко, бесстрашным;как нижний жернов.
 
{{стих|глава=41|стих=17}} Когда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.
 
{{стих|глава=41|стих=18}} Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.
 
{{стих|глава=41|стих=19}} Железо он считает за солому, медь — за гнилое дерево.
 
{{стих|глава=41|стих=20}} Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.
 
{{стих|глава=41|стих=21}} Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.
 
{{стих|глава=41|стих=22}} Под ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.
 
{{стих|глава=41|стих=23}} Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;
{{стих|глава=41|стих=24}} оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.
 
{{стих|глава=41|стих=25}} Нет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным;
{{стих|глава=41|стих=26}} на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.
</div>
 
== Глава 42 ==
{{глава|42}}
{{стих|глава=42|стих=1}} И отвечал Иов Господу и сказал:
<div class="indent">
{{стих|глава=42|стих=2}} знаю, что Ты все можешь, и что намерение Твое не может быть остановлено.{{bible parallels|2|{{библия|Быт|18:14}}. {{библия|Мф|19:26}}.}}
{{стих|глава=42|стих=1}} И отвечал Иов Господу и сказал:
 
{{стих|глава=42|стих=2}} знаю, что Ты все можешь, и что намерение Твое не может быть остановлено.
{{стих|глава=42|стих=3}} Кто сей, омрачающий Провидение, ничего не разумея?  — Так, я говорил о том, чего не разумел, о делах чудных для меня, которых я не знал.{{bible parallels|3|{{библия|Иов|38:2}}. {{библия|Пс|39:6}}.}}
 
{{стих|глава=42|стих=4}} Выслушай, [взывал я,] и я буду говорить, и что буду спрашивать у Тебя, объясни мне.
{{стих|глава=42|стих=54}} ЯВыслушай, слышал''взывал'' о''я,'' Тебеи слухомя уха;буду теперьговорить, жеи моичто глазабуду видятспрашивать у Тебя;, объясни мне.
 
{{стих|глава=42|стих=5}} Я слышал о Тебе слухом уха; теперь же мои глаза видят Тебя;{{bible parallels|5|{{библия|Ис|55:3}}. {{библия|Лк|5:8}}.}}
{{стих|глава=42|стих=6}} поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле.
 
{{стих|глава=42|стих=7}} И было после того, как Господь сказал слова те Иову, сказал Господь Елифазу Феманитянину: горит гнев Мой на тебя и на двух друзей твоих за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.{{bible parallels|7|{{библия|Иов|2:11}}; {{библия|Иов|27:7|т=27:7}}.}}
 
{{стих|глава=42|стих=8}} Итак возьмите себе семь тельцов и семь овнов и пойдите к рабу Моему Иову и принесите за себя жертву; и раб Мой Иов помолится за вас, ибо только лице его Я приму, дабы не отвергнуть вас за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.
{{стих|глава=42|стих=8}} Итак возьмите себе семь тельцов и семь овнов и пойдите к рабу Моему Иову и принесите за себя жертву; и раб Мой Иов помолится за вас, ибо только лице его Я приму, дабы не отвергнуть вас за то, что вы говорили о Мне не так верно, как раб Мой Иов.{{bible parallels|8|{{библия|Быт|20:7}}. {{библия|Иак|5:16}}.}}
{{стих|глава=42|стих=9}} И пошли Елифаз Феманитянин и Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сделали так, как Господь повелел им, — и Господь принял лице Иова.
 
{{стих|глава=42|стих=9}} И пошли Елифаз Феманитянин и Вилдад Савхеянин и Софар Наамитянин, и сделали так, как Господь повелел им, — и Господь принял лице Иова.
 
{{стих|глава=42|стих=10}} И возвратил Господь потерю Иова, когда он помолился за друзей своих; и дал Господь Иову вдвое больше того, что он имел прежде.{{bible parallels|10|{{библия|Втор|30:3}}. {{библия|Евр|11:34}}. {{библия|Мк|10:30}}.}}
 
{{стих|глава=42|стих=10}} И возвратил Господь потерю Иова, когда он помолился за друзей своих; и дал Господь Иову вдвое больше того, что он имел прежде.
{{стих|глава=42|стих=11}} Тогда пришли к нему все братья его и все сестры его и все прежние знакомые его, и ели с ним хлеб в доме его, и тужили с ним, и утешали его за все зло, которое Господь навел на него, и дали ему каждый по кесите и по золотому кольцу.
 
{{стих|глава=42|стих=12}} И благословил Бог последние дни Иова более, нежели прежние: у него было четырнадцать тысяч мелкого скота, шесть тысяч верблюдов, тысяча пар волов и тысяча ослиц.{{bible parallels|12|{{библия|Иов|1:3}}.}}
 
{{стих|глава=42|стих=13}} И было у него семь сыновей и три дочери.
{{стих|глава=42|стих=1413}} И нарекбыло ону имянего первойсемь Емима,сыновей имяи второйтри — Кассия, а имя третьей — Керенгаппухдочери.
 
{{стих|глава=42|стих=15}} И не было на всей земле таких прекрасных женщин, как дочери Иова, и дал им отец их наследство между братьями их.
{{стих|глава=42|стих=14}} И нарек он имя первой Емима, имя второй — Кассия, а имя третьей — Керенгаппух.
{{стих|глава=42|стих=16}} После того Иов жил сто сорок лет, и видел сыновей своих и сыновей сыновних до четвертого рода;
 
{{стих|глава=42|стих=17}} и умер Иов в старости, насыщенный днями.
{{стих|глава=42|стих=15}} И не было на всей земле таких прекрасных женщин, как дочери Иова, и дал им отец их наследство между братьями их.
 
{{стих|глава=42|стих=16}} После того Иов жил сто сорок лет, и видел сыновей своих и сыновей сыновних до четвертого рода;{{bible parallels|16|{{библия|Притч|3:16}}.}}
{{стих|глава=42|стих=18}} Написано, что он опять восстанет с теми, коих воскресит Господь. О нем толкуется в Сирской книге, что жил он в земле Авситидийской на пределах Идумеи и Аравии: прежде же было имя ему Иовав. Взяв жену Аравитянку, родил сына, которому имя Еннон. Происходил он от отца Зарефа, сынов Исавовых сын, матери же Воссоры, так что был он пятым от Авраама. И сии цари, царствовавшие в Едоме, какою страною и он обладал: первый Валак, сын Веора, и имя городу его Деннава; после же Валака Иовав, называемый Иовом; после сего Ассом, игемон из Феманитской страны; после него Адад, сын Варада, поразивший Мадиама на поле Моава, — и имя городу его Гефем. Пришедшие же к нему друзья, Елифаз (сын Софана) от сынов Исавовых, царь Феманский, Валдад (сын Амнона Ховарского) савхейский властитель, Софар Минейский царь. (Феман сын Елифаза, игемон Идумеи. О нем говорится в книге Сирской, что жил в земле Авситидийской, около берегов Евфрата; прежде имя его было Иовав, отец же его был Зареф, от востока солнца.)<ref>18 стих 42 главы — добавление к книге Иова имеющееся в Славянской Библии.</ref>
{{стих|глава=42|стих=17}} и умер Иов в старости, насыщенный днями<ref>В Славянской Библии к книге Иова имеется следующее добавление: «Написано, что он опять восстанет с теми, коих воскресит Господь. О нем толкуется в Сирской книге, что жил он в земле Авситидийской на пределах Идумеи и Аравии: прежде же было имя ему Иовав. Взяв жену Аравитянку, родил сына, которому имя Еннон. Происходил он от отца Зарефа, сынов Исавовых сын, матери же Воссоры, так что был он пятым от Авраама. И сии цари, царствовавшие в Едоме, какою страною и он обладал: первый Валак, сын Веора, и имя городу его Деннава; после же Валака Иовав, называемый Иовом; после сего Ассом, игемон из Феманитской страны; после него Адад, сын Варада, поразивший Мадиама на поле Моава, — и имя городу его Гефем. Пришедшие же к нему друзья, Елифаз (сын Софана) от сынов Исавовых, царь Феманский, Валдад (сын Амнона Ховарского) савхейский властитель, Софар Минейский царь. (Феман сын Елифаза, игемон Идумеи. О нем говорится в книге Сирской, что жил в земле Авситидийской, около берегов Евфрата; прежде имя его было Иовав, отец же его был Зареф, от востока солнца.)»</ref>.
</div>
 
== Примечания ==
* Слова, поставленные в скобках, заимствованы из греческого перевода семидесяти толковников (III век до Р. Х.).
 
<references />
{{примечания}}
 
 
{{Библия (RST)}}