Библия (переводы): различия между версиями

39 байт добавлено ,  1 год назад
** Перевод протоиерея Г. П. Павского, частично опубликован в журнале «Дух христианина» в 1862—1863 гг.
** [[Библия (Макарий)|Перевод архимандрита Макария]] (Михаила Глухарёва), выполненный в 1834—1844 гг. Впервые напечатан в журнале «Православное обозрение» за 1860—1867 гг. Переиздан [[w:Общество Сторожевой башни|Обществом Сторожевой Башни]] в 1996 г. и Российским Библейским обществом в 2000 г.
* '''[[Библия. Синодальный перевод|Синодальный перевод]]''' (1856—1876 гг.) — наиболее авторитетный перевод Библии на русский язык. При ссылках в Википедии является переводом «по умолчанию»<ref> Языковые реформы в синодальном переводе проходили несколько раз.
Издание 1956 года — за основу взято издание 1917, было проведено сравнение с греч., слав., евр. текстами Библии, внесены редакторские (некоторые дополнения в текст) и корректорские правки, по ряду правил текст был приближен к современным языковым нормам.