Страница:Ницше Так говорил Заратустра 1913.pdf/190: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
м \uFEFF, пробелы |
|||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ВАР |
{{ВАР |
||
|бывшія долго на чужбинѣ и разсѣянныя среди всѣхъ вещей и случайностей. |
|бывшія долго на чужбинѣ и разсѣянныя среди всѣхъ вещей и случайностей. |
||
И еще одно знаю я: я стою теперь передъ послѣдней вершиной своей и передъ тѣмъ, что давно предназначено мнѣ. Ахъ, я долженъ вступить на самый трудный путь мой! Ахъ, я началъ самое одинокое странствованіе свое! |
И еще одно знаю я: я стою теперь передъ послѣдней вершиной своей и передъ тѣмъ, что давно предназначено мнѣ. Ахъ, я долженъ вступить на самый трудный путь мой! Ахъ, я началъ самое одинокое странствованіе свое! |
||
Но тому, кто подобенъ мнѣ, не избѣжать этого часа: часа, который говоритъ аму: |
Но тому, кто подобенъ мнѣ, не избѣжать этого часа: часа, который говоритъ аму: «Только теперь ты идешь своимъ путамъ величія! Вершина и пропасть — слились теперь во едино! |
||
Ты идешь своимъ путемъ величія: что доселѣ называлось твоей величайшей опасностью, теперь стало твоимъ послѣднимъ убѣжищемъ! |
Ты идешь своимъ путемъ величія: что доселѣ называлось твоей величайшей опасностью, теперь стало твоимъ послѣднимъ убѣжищемъ! |
||
Ты идешь своимъ путемъ величія; теперь лучшей поддержкой тебѣ должно быть сознаніе, что позади тебя нѣтъ больше пути! |
Ты идешь своимъ путемъ величія; теперь лучшей поддержкой тебѣ должно быть сознаніе, что позади тебя нѣтъ больше пути! |
||
Ты идешь своимъ путемъ величія: здѣсь никто на можетъ красться по твоимъ слѣдамъ! Твои собственные шаги стирали путь за тобою, и надъ нимъ написано: Невозможность. |
Ты идешь своимъ путемъ величія: здѣсь никто на можетъ красться по твоимъ слѣдамъ! Твои собственные шаги стирали путь за тобою, и надъ нимъ написано: Невозможность. |
||
И если у тебя не будетъ больше ни одной лѣстницы, ты долженъ будешь научиться взбираться на свою собственную голову: какъ же иначе хотѣлъ бы ты подняться выше? |
И если у тебя не будетъ больше ни одной лѣстницы, ты долженъ будешь научиться взбираться на свою собственную голову: какъ же иначе хотѣлъ бы ты подняться выше? |
||
На свою собственную голову и выше черезъ свое собственное сердце! Теперь все самое нѣжное въ тебѣ должно стать самымъ суровымъ. |
На свою собственную голову и выше черезъ свое собственное сердце! Теперь все самое нѣжное въ тебѣ должно стать самымъ суровымъ. |
||
Кто всегда очень берегъ себя, подъ конецъ хвораетъ отъ своей чрезмѣрной осторожности. Хвала всему, что закаляетъ! Я не хвалю страны, гдѣ текутъ — масло и медъ! |
Кто всегда очень берегъ себя, подъ конецъ хвораетъ отъ своей чрезмѣрной осторожности. Хвала всему, что закаляетъ! Я не хвалю страны, гдѣ текутъ — масло и медъ! |
||
Чтобы видѣть многое, надо научиться на смотрѣть на себя: — эта суровость необходима каждому, кто восходитъ на горы.<!-- |
Чтобы видѣть многое, надо научиться на смотрѣть на себя: — эта суровость необходима каждому, кто восходитъ на горы.<!-- |
||
-->|<!-- |
-->|<!-- |
||
-->бывшие долго на чужбине и рассеянные среди всех вещей и случайностей. |
-->бывшие долго на чужбине и рассеянные среди всех вещей и случайностей. |
||
И еще одно знаю я: я стою теперь перед последней вершиной своей и перед тем, что давно предназначено мне. Ах, я должен вступить на самый трудный путь мой! Ах, я начал самое одинокое странствование свое! |
И еще одно знаю я: я стою теперь перед последней вершиной своей и перед тем, что давно предназначено мне. Ах, я должен вступить на самый трудный путь мой! Ах, я начал самое одинокое странствование свое! |
||
Но тому, кто подобен мне, не избежать этого часа: часа, который говорит аму: |
Но тому, кто подобен мне, не избежать этого часа: часа, который говорит аму: «Только теперь ты идешь своим путам величия! Вершина и пропасть — слились теперь во едино! |
||
Ты идешь своим путем величия: что доселе называлось твоей величайшей опасностью, теперь стало твоим последним убежищем! |
Ты идешь своим путем величия: что доселе называлось твоей величайшей опасностью, теперь стало твоим последним убежищем! |
||
Ты идешь своим путем величия; теперь лучшей поддержкой тебе должно быть сознание, что позади тебя нет больше пути! |
Ты идешь своим путем величия; теперь лучшей поддержкой тебе должно быть сознание, что позади тебя нет больше пути! |
||
Ты идешь своим путем величия: здесь никто на может красться по твоим следам! Твои собственные шаги стирали путь за тобою, и над ним написано: Невозможность. |
Ты идешь своим путем величия: здесь никто на может красться по твоим следам! Твои собственные шаги стирали путь за тобою, и над ним написано: Невозможность. |
||
И если у тебя не будет больше ни одной лестницы, ты должен будешь научиться взбираться на свою собственную голову: как же иначе хотел бы ты подняться выше? |
И если у тебя не будет больше ни одной лестницы, ты должен будешь научиться взбираться на свою собственную голову: как же иначе хотел бы ты подняться выше? |
||
На свою собственную голову и выше через свое собственное сердце! Теперь всё самое нежное в тебе должно стать самым суровым. |
На свою собственную голову и выше через свое собственное сердце! Теперь всё самое нежное в тебе должно стать самым суровым. |
||
Кто всегда очень берег себя, под конец хворает от своей чрезмерной осторожности. Хвала всему, что закаляет! Я не хвалю страны, где текут — масло и мед! |
Кто всегда очень берег себя, под конец хворает от своей чрезмерной осторожности. Хвала всему, что закаляет! Я не хвалю страны, где текут — масло и мед! |
||
Чтобы видеть многое, надо научиться на смотреть на себя: — эта суровость необходима каждому, кто восходит на горы.}} |
Чтобы видеть многое, надо научиться на смотреть на себя: — эта суровость необходима каждому, кто восходит на горы.}} |