Страница:Ницше Так говорил Заратустра 1913.pdf/18: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м \uFEFF, пробелы
м →‎top: заголовки, {{3*d}} с помощью AWB
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
{{ВАР
{{ВАР
|свѣтъ свой на другую сторону міра, ты, богатѣйшее свѣтило!
|свѣтъ свой на другую сторону міра, ты, богатѣйшее свѣтило!


Я долженъ, подобно тебѣ, закатиться, какъ называютъ это люди, къ которымъ хочу я спуститься.
Я долженъ, подобно тебѣ, закатиться, какъ называютъ это люди, къ которымъ хочу я спуститься.


Такъ благослови же меня, ты, спокойное око, безъ зависти взирающее даже на чрезмѣрно большое счастье!
Такъ благослови же меня, ты, спокойное око, безъ зависти взирающее даже на чрезмѣрно большое счастье!


Благослови чашу, готовую пролиться, чтобы золотистая влага текла изъ нея и несла всюду отблескъ твоей отрады!
Благослови чашу, готовую пролиться, чтобы золотистая влага текла изъ нея и несла всюду отблескъ твоей отрады!


Взгляни, эта чаша хочетъ опять стать пустою, и Заратустра хочетъ опять стать человѣкомъ".
Взгляни, эта чаша хочетъ опять стать пустою, и Заратустра хочетъ опять стать человѣкомъ".


— Такъ начался закатъ Заратустры.
— Такъ начался закатъ Заратустры.


<noinclude>{{3*d}}</noinclude>
2.
{{h3|2.}}


Заратустра спустился одинъ съ горы, и никто не повстрѣчался ему. Но когда вошелъ онъ въ лѣсъ, передъ нимъ неожиданно предсталъ старецъ, покинувшій свою священную хижину, чтобы поискать кореньевъ въ лѣсу. И такъ говорилъ старецъ Заратустрѣ:
Заратустра спустился одинъ съ горы, и никто не повстрѣчался ему. Но когда вошелъ онъ въ лѣсъ, передъ нимъ неожиданно предсталъ старецъ, покинувшій свою священную хижину, чтобы поискать кореньевъ въ лѣсу. И такъ говорилъ старецъ Заратустрѣ:


"Мнѣ не чуждъ этотъ странникъ: нѣсколько лѣтъ тому назадъ проходилъ онъ здѣсь. Заратустрой назывался онъ; но онъ измѣнился.
"Мнѣ не чуждъ этотъ странникъ: нѣсколько лѣтъ тому назадъ проходилъ онъ здѣсь. Заратустрой назывался онъ; но онъ измѣнился.


Тогда несъ ты свой прахъ на гору: неужели теперь хочешь ты нести свой огонь въ долины? Неужели не боишься ты кары поджигателю?
Тогда несъ ты свой прахъ на гору: неужели теперь хочешь ты нести свой огонь въ долины? Неужели не боишься ты кары поджигателю?


Да, я узнаю Заратустру. Чистъ взоръ его, и на устахъ его нѣтъ отвращенія Не потому ли и идетъ онъ, точно танцуетъ?
Да, я узнаю Заратустру. Чистъ взоръ его, и на устахъ его нѣтъ отвращенія Не потому ли и идетъ онъ, точно танцуетъ?


Заратустра измѣнился, ребенкомъ сталъ Заратустра, Заратустра проснулся: чего же хочешь ты среди спящихъ?<!--
Заратустра измѣнился, ребенкомъ сталъ Заратустра, Заратустра проснулся: чего же хочешь ты среди спящихъ?<!--
-->|<!--
-->|<!--
-->свет свой на другую сторону мира, ты, богатейшее светило!
-->свет свой на другую сторону мира, ты, богатейшее светило!


Я должен, подобно тебе, {{razr2|закатиться}}, как называют это люди, к которым хочу я спуститься.
Я должен, подобно тебе, {{razr2|закатиться}}, как называют это люди, к которым хочу я спуститься.


Так благослови же меня, ты, спокойное око, без зависти взирающее даже на чрезмерно большое счастье!
Так благослови же меня, ты, спокойное око, без зависти взирающее даже на чрезмерно большое счастье!


Благослови чашу, готовую пролиться, чтобы золотистая влага текла из нее и несла всюду отблеск твоей отрады!
Благослови чашу, готовую пролиться, чтобы золотистая влага текла из нее и несла всюду отблеск твоей отрады!


Взгляни, эта чаша хочет опять стать пустою, и Заратустра хочет опять стать человеком».
Взгляни, эта чаша хочет опять стать пустою, и Заратустра хочет опять стать человеком».


— Так начался {{razr|закат}} Заратустры.
— Так начался {{razr|закат}} Заратустры.


{{3*d}}
<noinclude>{{3*d}}</noinclude>
{{ц|2.}}
{{h3|2.}}


Заратустра спустился один с горы, и никто не повстречался ему. Но когда вошел он в лес, перед ним неожиданно предстал старец, покинувший свою священную хижину, чтобы поискать кореньев в лесу. И так говорил старец Заратустре:
Заратустра спустился один с горы, и никто не повстречался ему. Но когда вошел он в лес, перед ним неожиданно предстал старец, покинувший свою священную хижину, чтобы поискать кореньев в лесу. И так говорил старец Заратустре:


„Мне не чужд этот странник: несколько лет тому назад проходил он здесь. Заратустрой назывался он; но он изменился.
„Мне не чужд этот странник: несколько лет тому назад проходил он здесь. Заратустрой назывался он; но он изменился.


Тогда нес ты свой прах на гору: неужели теперь хочешь ты нести свой огонь в долины? Неужели не боишься ты кары поджигателю?
Тогда нес ты свой прах на гору: неужели теперь хочешь ты нести свой огонь в долины? Неужели не боишься ты кары поджигателю?


Да, я узнаю Заратустру. Чист взор его, и на устах его нет отвращения Не потому ли и идет он, точно танцует?
Да, я узнаю Заратустру. Чист взор его, и на устах его нет отвращения Не потому ли и идет он, точно танцует?


Заратустра изменился, ребенком стал Заратустра, Заратустра проснулся: чего же хочешь ты среди спящих?}}
Заратустра изменился, ребенком стал Заратустра, Заратустра проснулся: чего же хочешь ты среди спящих?}}