Страница:Ницше Так говорил Заратустра 1913.pdf/382: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м \uFEFF, пробелы
м →‎top: заголовки, {{3*d}} с помощью AWB
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
{{ВАР
{{ВАР
|Отвращеніе отступаетъ отъ этихъ высшихъ людей: ну, что жъ! это - моя побѣда. Въ царствѣ моемъ они чувствуютъ себя въ безопаснстеи: всякій глупый стыдъ бѣжитъ ихъ, они открываются.
|Отвращеніе отступаетъ отъ этихъ высшихъ людей: ну, что жъ! это - моя побѣда. Въ царствѣ моемъ они чувствуютъ себя въ безопаснстеи: всякій глупый стыдъ бѣжитъ ихъ, они открываются.


Они открываютъ сердца свои, хорошее время возвращается къ нимъ они празднуютъ и пережовываютъ, — они становятся благодарными.
Они открываютъ сердца свои, хорошее время возвращается къ нимъ они празднуютъ и пережовываютъ, — они становятся благодарными.


Это считаю я за лучшій признакъ: они становятся благодарными. Еще немного, и они начнутъ придумывать себѣ праздники и поставятъ памятники своимъ
Это считаю я за лучшій признакъ: они становятся благодарными. Еще немного, и они начнутъ придумывать себѣ праздники и поставятъ памятники своимъ старымъ радостямъ.


Они - выздоравливающіе!" Такъ говорилъ Заратустра радостно въ сердцѣ своемъ и глядѣлъ вдаль; звѣри же его тѣснились къ нему и чтили счастье его и молчаніе его.
старымъ радостямъ.


<noinclude>{{3*d}}</noinclude>
Они - выздоравливающіе!" Такъ говорилъ Зара


{{h2|Пѣснь опьяненія.}}
тустра радостно въ сердцѣ своемъ и глядѣлъ вдаль; звѣри же его тѣснились къ нему и чтили счастье его


{{h3|I.}}
и молчаніе его.


Но тѣмъ временемъ они вышли одинъ за другимъ на чистый воздухъ, въ прохладную задумчивую ночь; самъ же Заратустра велъ за руку самаго безобразнаго человѣка, чтобъ показать ему свой ночной міръ, большую круглую луну и серебряные водопады у пещеры своей. И вотъ наконецъ они стояли безмолвно всѣ вмѣстѣ; это были все старые люди, но сердца ихъ утѣшились, исполнились рѣшимости, и дивились они про себя, что имъ такъ хорошо было на землѣ; а тайна ночи все глубже проникала въ сердца ихъ. И снова думалъ Заратустра про себя: "о, какъ нравятся мнѣ теперь эти высшіе люди!" - но онъ не сказалъ этого, ибо чтилъ счастіе ихъ и молчаніе ихъ. —<!--
*
-->|<!--
-->Отвращение отступает от этих высших людей: ну, что ж! это - моя победа. В царстве моем они чувствуют себя в безопаснстеи: всякий глупый стыд бежит их, они открываются.


Они открывают сердца свои, хорошее время возвращается к ним они празднуют и пережовывают, — они становятся благодарными.
*


Это считаю я за лучший признак: они становятся благодарными. Еще немного, и они начнут придумывать себе праздники и поставят памятники своим старым радостям.
*


Они - выздоравливающие!" Так говорил Заратустра радостно в сердце своем и глядел вдаль; звери же его теснились к нему и чтили счастье его и молчание его.
Пѣснь опьяненія.


<noinclude>{{3*d}}</noinclude>
I.


{{h2|Песнь опьянения.}}
Но тѣмъ временемъ они вышли одинъ за другимъ на чистый воздухъ, въ прохладную задумчивую ночь; самъ же Заратустра велъ за руку самаго безобразнаго человѣка, чтобъ показать ему свой ночной міръ, большую круглую луну и серебряные водопады у пещеры своей. И вотъ наконецъ они стояли безмолвно всѣ вмѣстѣ; это были все старые люди, но сердца ихъ утѣшились, исполнились рѣшимости, и дивились они про себя, что имъ такъ хорошо было на землѣ; а тайна ночи все глубже проникала въ сердца ихъ. И снова думалъ Заратустра про себя: "о, какъ нравятся мнѣ теперь эти высшіе люди!" - но онъ не сказалъ этого, ибо чтилъ счастіе ихъ и молчаніе ихъ. —<!--
-->|<!--
-->Отвращение отступает от этих высших людей: ну, что ж! это - моя победа. В царстве моем они чувствуют себя в безопаснстеи: всякий глупый стыд бежит их, они открываются.


{{h3|I.}}
Они открывают сердца свои, хорошее время возвращается к ним они празднуют и пережовывают, — они становятся благодарными.

Это считаю я за лучший признак: они становятся благодарными. Еще немного, и они начнут придумывать себе праздники и поставят памятники своим

старым радостям.

Они - выздоравливающие!" Так говорил Зара

тустра радостно в сердце своем и глядел вдаль; звери же его теснились к нему и чтили счастье его

и молчание его.

*

*

*

Песнь опьянения.

I.


Но тем временем они вышли один за другим на чистый воздух, в прохладную задумчивую ночь; сам же Заратустра вел за руку самого безобразного человека, чтоб показать ему свой ночной мир, большую круглую луну и серебряные водопады у пещеры своей. И вот наконец они стояли безмолвно все вместе; это были всё старые люди, но сердца их утешились, исполнились решимости, и дивились они про себя, что им так хорошо было на земле; а тайна ночи всё глубже проникала в сердца их. И снова думал Заратустра про себя: "о, как нравятся мне теперь эти высшие люди!" - но он не сказал этого, ибо чтил счастье их и молчание их. —}}
Но тем временем они вышли один за другим на чистый воздух, в прохладную задумчивую ночь; сам же Заратустра вел за руку самого безобразного человека, чтоб показать ему свой ночной мир, большую круглую луну и серебряные водопады у пещеры своей. И вот наконец они стояли безмолвно все вместе; это были всё старые люди, но сердца их утешились, исполнились решимости, и дивились они про себя, что им так хорошо было на земле; а тайна ночи всё глубже проникала в сердца их. И снова думал Заратустра про себя: "о, как нравятся мне теперь эти высшие люди!" - но он не сказал этого, ибо чтил счастье их и молчание их. —}}