Страница:Ницше Так говорил Заратустра 1913.pdf/241: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
заливка
 
м \uFEFF, пробелы
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
{{ВАР
{{ВАР
|устрицу, отвратительную и скользкую, которую трудно схватить, —
|устрицу, отвратительную и скользкую, которую трудно схватить, —


такъ что благородная скорлупа съ благородными украшеніями должна заступиться за нее. Но и этому искусству надо научиться: имѣть скорлупою прекрасный призракъ и мудрое ослѣпленіе!
— такъ что благородная скорлупа съ благородными украшеніями должна заступиться за нее. Но и этому искусству надо научиться: имѣть скорлупою прекрасный призракъ и мудрое ослѣпленіе!


И опять во многомъ можно ошибиться въ человѣкѣ, ибо иная скорлупа бываетъ ничтожной и печальной и слишкомъ ужъ скорлупой. Много скрытой доброты и силы никогда не угадывается: самыя драгоцѣнный лакомства не находятъ любителей!
И опять во многомъ можно ошибиться въ человѣкѣ, ибо иная скорлупа бываетъ ничтожной и печальной и слишкомъ ужъ скорлупой. Много скрытой доброты и силы никогда не угадывается: самыя драгоцѣнный лакомства не находятъ любителей!
Строка 16: Строка 16:
Вседовольство, умѣющее находить все вкуснымъ: это не лучшій вкусъ! Я уважаю упрямые, разборчивые языки и желудки, которые научились говорить "я", "да" и "нѣтъ".
Вседовольство, умѣющее находить все вкуснымъ: это не лучшій вкусъ! Я уважаю упрямые, разборчивые языки и желудки, которые научились говорить "я", "да" и "нѣтъ".


Но все жевать и переваривать это настоящее свойство свиньи! Постоянно говорить: И-А — этому научился только оселъ, и кто соотвѣтствуютъ ему по духу!
Но все жевать и переваривать — это настоящее свойство свиньи! Постоянно говорить: И-А — этому научился только оселъ, и кто соотвѣтствуютъ ему по духу!


Густая желтая и яркая алая краски: ихъ требуетъ мой вкусъ, — примѣшивающій кровь во всѣ цвѣта. Но<!--
Густая желтая и яркая алая краски: ихъ требуетъ мой вкусъ, — примѣшивающій кровь во всѣ цвѣта. Но<!--
-->|<!--
-->|<!--
-->устрицу, отвратительную и скользкую, которую трудно схватить, —
-->устрицу, отвратительную и скользкую, которую трудно схватить, —


так что благородная скорлупа с благородными украшениями должна заступиться за нее. Но и этому искусству надо научиться: иметь скорлупою прекрасный призрак и мудрое ослепление!
— так что благородная скорлупа с благородными украшениями должна заступиться за нее. Но и этому искусству надо научиться: иметь скорлупою прекрасный призрак и мудрое ослепление!


И опять во многом можно ошибиться в человеке, ибо иная скорлупа бывает ничтожной и печальной и слишком уж скорлупой. Много скрытой доброты и силы никогда не угадывается: самые драгоценный лакомства не находят любителей!
И опять во многом можно ошибиться в человеке, ибо иная скорлупа бывает ничтожной и печальной и слишком уж скорлупой. Много скрытой доброты и силы никогда не угадывается: самые драгоценный лакомства не находят любителей!
Строка 36: Строка 36:
Вседовольство, умеющее находить всё вкусным: это не лучший вкус! Я уважаю упрямые, разборчивые языки и желудки, которые научились говорить "я", "да" и "нет".
Вседовольство, умеющее находить всё вкусным: это не лучший вкус! Я уважаю упрямые, разборчивые языки и желудки, которые научились говорить "я", "да" и "нет".


Но всё жевать и переваривать это настоящее свойство свиньи! Постоянно говорить: И-А — этому научился только осел, и кто соответствуют ему по духу!
Но всё жевать и переваривать — это настоящее свойство свиньи! Постоянно говорить: И-А — этому научился только осел, и кто соответствуют ему по духу!


Густая желтая и яркая алая краски: их требует мой вкус, — примешивающий кровь во все цвета. Но}}
Густая желтая и яркая алая краски: их требует мой вкус, — примешивающий кровь во все цвета. Но}}