Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 1, 1863.pdf/147: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м Бот: автоматизированная замена текста (-(-->\|<!--.*?)(\b[Пп]о) (тому)(?! \w+[ую]) +\1\2\3)
мНет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 2: Строка 2:
|{{перенос2|соот|вѣтствуетъ}} отдѣльно своей собственной, и что всѣ эти вещи {{pl|349|C}} суть части добродѣтели — не въ томъ смыслѣ, какъ части золота, подобныя однѣ другимъ и цѣлому, коего онѣ части; но какъ части лица, не похожія ни на цѣлое, коего онѣ части, ни одна на другую, но имѣющія особенныя свои значенія. Если ты и теперь думаешь такъ же, какъ прежде, — скажи; а когда иначе, — опредѣли. Я не поставлю тебѣ въ вину и другаго {{pl|349|D}} отвѣта; ибо не удивляюсь, что тогда ты, можетъ быть, хотѣлъ только испытать меня. — Я повторяю, Сократъ, отвѣчалъ онъ, что всѣ эти вещи суть части добродѣтели, и что четыре изъ нихъ дѣйствительно близки одна къ другой, но мужество есть нѣчто отличное. Въ вѣрности словъ моихъ ты можешь легко удостовѣриться; потому что найдешь много людей самыхъ несправедливыхъ, самыхъ нечестивыхъ, самыхъ безразсудныхъ и глупыхъ, которые {{так в тексте|однакожь}} отличаются мужествомъ. — Постой, сказалъ я, вотъ это-то и надобно {{pl|349|E}} изслѣдовать<ref>Изслѣдованіе идетъ такъ: добродѣтель, говоритъ Сократъ Протагору, почитаешь ты дѣломъ прекраснѣйшимъ; а мужество называешь нѣкоторою самоувѣренностію и смѣлостію. Но самоувѣренность должна быть соединена съ знаніемъ, потому что иначе она была бы безразсудствомъ и изступленіемъ, слѣдовательно не стоила бы имени добродѣтели. Стало быть мужество, какъ добродѣтель, должно быть соединено съ знаніемъ, а потому содружественно со всѣми другими добродѣтелями.</ref>. Мужественными называешь ты смѣлыхъ, или кого другаго? — Да, и отважныхъ, отвѣчалъ онъ, которые смѣло приступаютъ къ тому, чего многіе боятся. — Пусть такъ, но добродѣтель почитаешь ты чѣмъ-то прекраснымъ? и не {{так в тексте|по тому}} ли выдаешь себя за наставника въ ней, что она есть нѣчто прекрасное? — Прекраснѣйшее, отвѣчалъ онъ, если я не сошелъ съ ума. — Однако все ли въ ней прекрасно, спросилъ я, или иное постыдно, а иное прекрасно? — Все до крайности прекрасно. — Знаешь ли, кто смѣло погружается {{pl|350}} въ колодезь? — Разумѣется, водолазъ. — По тому ли, что умѣетъ, или по чему другому? — По тому, что умѣетъ. — Кто смѣло сражается на конѣ, конный или пѣшій? — Конный. — А кто съ короткимъ щитомъ, легко вооруженный, или<!--
|{{перенос2|соот|вѣтствуетъ}} отдѣльно своей собственной, и что всѣ эти вещи {{pl|349|C}} суть части добродѣтели — не въ томъ смыслѣ, какъ части золота, подобныя однѣ другимъ и цѣлому, коего онѣ части; но какъ части лица, не похожія ни на цѣлое, коего онѣ части, ни одна на другую, но имѣющія особенныя свои значенія. Если ты и теперь думаешь такъ же, какъ прежде, — скажи; а когда иначе, — опредѣли. Я не поставлю тебѣ въ вину и другаго {{pl|349|D}} отвѣта; ибо не удивляюсь, что тогда ты, можетъ быть, хотѣлъ только испытать меня. — Я повторяю, Сократъ, отвѣчалъ онъ, что всѣ эти вещи суть части добродѣтели, и что четыре изъ нихъ дѣйствительно близки одна къ другой, но мужество есть нѣчто отличное. Въ вѣрности словъ моихъ ты можешь легко удостовѣриться; потому что найдешь много людей самыхъ несправедливыхъ, самыхъ нечестивыхъ, самыхъ безразсудныхъ и глупыхъ, которые {{так в тексте|однакожь}} отличаются мужествомъ. — Постой, сказалъ я, вотъ это-то и надобно {{pl|349|E}} изслѣдовать<ref>Изслѣдованіе идетъ такъ: добродѣтель, говоритъ Сократъ Протагору, почитаешь ты дѣломъ прекраснѣйшимъ; а мужество называешь нѣкоторою самоувѣренностію и смѣлостію. Но самоувѣренность должна быть соединена съ знаніемъ, потому что иначе она была бы безразсудствомъ и изступленіемъ, слѣдовательно не стоила бы имени добродѣтели. Стало быть мужество, какъ добродѣтель, должно быть соединено съ знаніемъ, а потому содружественно со всѣми другими добродѣтелями.</ref>. Мужественными называешь ты смѣлыхъ, или кого другаго? — Да, и отважныхъ, отвѣчалъ онъ, которые смѣло приступаютъ къ тому, чего многіе боятся. — Пусть такъ, но добродѣтель почитаешь ты чѣмъ-то прекраснымъ? и не {{так в тексте|по тому}} ли выдаешь себя за наставника въ ней, что она есть нѣчто прекрасное? — Прекраснѣйшее, отвѣчалъ онъ, если я не сошелъ съ ума. — Однако все ли въ ней прекрасно, спросилъ я, или иное постыдно, а иное прекрасно? — Все до крайности прекрасно. — Знаешь ли, кто смѣло погружается {{pl|350}} въ колодезь? — Разумѣется, водолазъ. — По тому ли, что умѣетъ, или по чему другому? — По тому, что умѣетъ. — Кто смѣло сражается на конѣ, конный или пѣшій? — Конный. — А кто съ короткимъ щитомъ, легко вооруженный, или<!--
-->|<!--
-->|<!--
-->{{перенос2|соот|ветствует}} отдельно своей собственной, и что все эти вещи {{pl|349|C}} суть части добродетели — не в том смысле, как части золота, подобные одни другим и целому, коего они части; но как части лица, не похожие ни на целое, коего они части, ни одна на другую, но имеющие особенные свои значения. Если ты и теперь думаешь так же, как прежде, — скажи; а когда иначе, — определи. Я не поставлю тебе в вину и другого {{pl|349|D}} ответа; ибо не удивляюсь, что тогда ты, может быть, хотел только испытать меня. — Я повторяю, Сократ, отвечал он, что все эти вещи суть части добродетели, и что четыре из них действительно близки одна к другой, но мужество есть нечто отличное. В верности слов моих ты можешь легко удостовериться; потому что найдешь много людей самых несправедливых, самых нечестивых, самых безрассудных и глупых, которые однако ж отличаются мужеством. — Постой, сказал я, вот это-то и надобно {{pl|349|E}} исследовать<ref>Исследование идет так: добродетель, говорит Сократ Протагору, почитаешь ты делом прекраснейшим; а мужество называешь некоторою самоуверенностью и смелостию. Но самоуверенность должна быть соединена с знанием, потому что иначе она была бы безрассудством и исступлением, следовательно не стоила бы имени добродетели. Стало быть мужество, как добродетель, должно быть соединено с знанием, а потому содружественно со всеми другими добродетелями.</ref>. Мужественными называешь ты смелых, или кого другого? — Да, и отважных, отвечал он, которые смело приступают к тому, чего многие боятся. — Пусть так, но добродетель почитаешь ты чем-то прекрасным? и не потому ли выдаешь себя за наставника в ней, что она есть нечто прекрасное? — Прекраснейшее, отвечал он, если я не сошел с ума. — Однако всё ли в ней прекрасно, спросил я, или иное постыдно, а иное прекрасно? — Всё до крайности прекрасно. — Знаешь ли, кто смело погружается {{pl|350}} в колодезь? — Разумеется, водолаз. — По тому ли, что умеет, или по чему другому? — По тому, что умеет. — Кто смело сражается на коне, конный или пеший? — Конный. — А кто с коротким щитом, легко вооруженный, или}}<section end="Протагор" />
-->{{перенос2|соот|ветствует}} отдельно своей собственной, и что все эти вещи {{pl|349|C}} суть части добродетели — не в том смысле, как части золота, подобные одни другим и целому, коего они части; но как части лица, не похожие ни на целое, коего они части, ни одна на другую, но имеющие особенные свои значения. Если ты и теперь думаешь так же, как прежде, — скажи; а когда иначе, — определи. Я не поставлю тебе в вину и другого {{pl|349|D}} ответа; ибо не удивляюсь, что тогда ты, может быть, хотел только испытать меня. — Я повторяю, Сократ, отвечал он, что все эти вещи суть части добродетели, и что четыре из них действительно близки одна к другой, но мужество есть нечто отличное. В верности слов моих ты можешь легко удостовериться; потому что найдешь много людей самых несправедливых, самых нечестивых, самых безрассудных и глупых, которые однако ж отличаются мужеством. — Постой, сказал я, вот это-то и надобно {{pl|349|E}} исследовать<ref>Исследование идет так: добродетель, говорит Сократ Протагору, почитаешь ты делом прекраснейшим; а мужество называешь некоторою самоуверенностью и смелостию. Но самоуверенность должна быть соединена со знанием, потому что иначе она была бы безрассудством и исступлением, следовательно не стоила бы имени добродетели. Стало быть мужество, как добродетель, должно быть соединено со знанием, а потому содружественно со всеми другими добродетелями.</ref>. Мужественными называешь ты смелых, или кого другого? — Да, и отважных, отвечал он, которые смело приступают к тому, чего многие боятся. — Пусть так, но добродетель почитаешь ты чем-то прекрасным? и не потому ли выдаешь себя за наставника в ней, что она есть нечто прекрасное? — Прекраснейшее, отвечал он, если я не сошел с ума. — Однако всё ли в ней прекрасно, спросил я, или иное постыдно, а иное прекрасно? — Всё до крайности прекрасно. — Знаешь ли, кто смело погружается {{pl|350}} в колодезь? — Разумеется, водолаз. — По тому ли, что умеет, или по чему другому? — По тому, что умеет. — Кто смело сражается на коне, конный или пеший? — Конный. — А кто с коротким щитом, легко вооруженный, или}}<section end="Протагор" />


{{bar}}{{bar}}
{{bar}}{{bar}}