Страница:Дернбург. Пандекты. Т. I (1906).djvu/121: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Нет описания правки
Нет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
проступком<ref>l. 55. D. de R. J. 50. 17. Gajus libro 2 de testamentis ad edictum urbicum: Nullus videtur dolo facere, qui jure suo utitur; l. 3, § 2. D. de homine libero exhibendo. 43. 29.</ref>, и его последствия не считаются ущербом<ref>l. 151. D. de R. J. 50 17. Paulus libro 64 ad edictum: Nemo damnum facit, nisi qui id fecit, quod facere jus non habet.</ref>, т. е. нарушением права<ref>Так, напр., веритель под залог по наступлении срока требования вправе продать предмет залога даже и в неблагоприятное для продажи время, несмотря на убытки, которые произойдут от того для верителей, имеющих вторые и третьи закладные, или для самого должника. Но осуществление права может совпадать с нарушением обязанностей, которое в свою очередь влечет за собою ответственность за убытки, Binding: Die Normen, т. 2, стр. 291 и след. Напр., веритель под залог отчуждает на основании залогового права предмет залога умышленно за бесценок в ущерб залогодателю. Продажа эта остается в силе, но веритель становится обязанным возместить убытки должнику под залог.</ref>.
проступком<ref>l. 55. D. de R. J. 50. 17. Gajus libro 2 de testamentis ad edictum urbicum: Nullus videtur dolo facere, qui jure suo utitur; l. 3, § 2. D. de homine libero exhibendo. 43. 29.</ref>, и его последствия не считаются ущербом<ref>l. 151. D. de R. J. 50. 17. Paulus libro 64 ad edictum: Nemo damnum facit, nisi qui id fecit, quod facere jus non habet.</ref>, т. е. нарушением права<ref>Так, напр., веритель под залог по наступлении срока требования вправе продать предмет залога даже и в неблагоприятное для продажи время, несмотря на убытки, которые произойдут от того для верителей, имеющих вторые и третьи закладные, или для самого должника. Но осуществление права может совпадать с нарушением обязанностей, которое в свою очередь влечет за собою ответственность за убытки, Binding: Die Normen, т. 2, стр. 291 и след. Напр., веритель под залог отчуждает на основании залогового права предмет залога умышленно за бесценок в ущерб залогодателю. Продажа эта остается в силе, но веритель становится обязанным возместить убытки должнику под залог.</ref>.


Однако, в жизни это никогда не должно быть доводимо до крайности. В своей конечной цели право предназначено служить человеческим ''потребностям''. Поэтому недопустимо осуществление права, направленное ''исключительно'' на то, чтобы ''вредить другим''. В таком случае лицо действует ''злоумышленно'' — dolo — и в силу этого ответственно перед потерпевшим. Лучше всего это обнаруживается в ''соседском праве'', так что в его сфере это положение получает прямое применение. Не следует допускать так наз. «коварных построек» (Neidbau), равно как и копания колодца с единственной целью лишить воды колодезь соседа<ref>l. 1, § 12. D. de aqua. 39. 3. Ulpianus libro 53 ad edictum: Denique Marcellus scribit cum eo, qui in suo fodiens vicini fontem avertit, nihil posse agi, nec de dolo actionem: et sane non debet habere, si ''non animo vicino nocendi'', sed suum agrum meliorem faciendi id fecit; l. 38. de R. V. 6. 1. Celsus libro 3 digestorum: „neque malitiis induigendum est“; Regelsberger, т. 1, § 54, прим. 8. О запрещении шиканы см. Rewoldt в Gruchots Beiträgen, т. 24, стр. 677. Примеры: Seuffert, т. 32, казус 204, т. 35, казус 273, т. 37, казус 292, т. 45, казус 167; Bauke: Rechtswissenschaftl. Untersuchungen, 1897, I; Blümner: Die Lehre vom boswilligen Rechtsmissbrauch. 1900.</ref>.
Однако, в жизни это никогда не должно быть доводимо до крайности. В своей конечной цели право предназначено служить человеческим ''потребностям''. Поэтому недопустимо осуществление права, направленное ''исключительно'' на то, чтобы ''вредить другим''. В таком случае лицо действует ''злоумышленно'' — dolo — и в силу этого ответственно перед потерпевшим. Лучше всего это обнаруживается в ''соседском праве'', так что в его сфере это положение получает прямое применение. Не следует допускать так наз. «коварных построек» (Neidbau), равно как и копания колодца с единственной целью лишить воды колодезь соседа<ref>l. 1, § 12. D. de aqua. 39. 3. Ulpianus libro 53 ad edictum: Denique Marcellus scribit cum eo, qui in suo fodiens vicini fontem avertit, nihil posse agi, nec de dolo actionem: et sane non debet habere, si ''non animo vicino nocendi'', sed suum agrum meliorem faciendi id fecit; l. 38. de R. V. 6. 1. Celsus libro 3 digestorum: „neque malitiis induigendum est“; Regelsberger, т. 1, § 54, прим. 8. О запрещении шиканы см. Rewoldt в Gruchots Beiträgen, т. 24, стр. 677. Примеры: Seuffert, т. 32, казус 204, т. 35, казус 273, т. 37, казус 292, т. 45, казус 167; Bauke: Rechtswissenschaftl. Untersuchungen, 1897, I; Blümner: Die Lehre vom boswilligen Rechtsmissbrauch. 1900.</ref>.