Страница:Дернбург. Пандекты. Т. I (1906).djvu/95: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
→‎Не вычитана: Новая: «— 80 — вался въ силѣ, но участвующія лица подвергались безчестію и другимъ наказаніямъ £). с) Leges impe...»
 
Статус страницыСтатус страницы
-
Не вычитана
+
Вычитана
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
вался в силе, но участвующие лица подвергались бесчестию и другим наказаниям<ref>Ulpian. fragm., tit. 1, § 2: Minus quam perfecta lex est, quae vetat aliquid fieri et si factum sit non rescindit, sed poenam injungit ei qui contra legem fecit. Место искажено. Спорно, действительно ли говорилось здесь о leges perfectae и imperfectae.</ref>.
— 80 —
вался въ силѣ, но участвующія лица подвергались безчестію и другимъ наказаніямъ £).


с) Leges imperfectae не угрожаютъ ни ничтожностью, ни наказаніемъ, но стараются помѣшать запрещенному дѣйствію другимъ путемъ 6 7 * 9). Такой характеръ имѣетъ, нанр., въ современномъ правѣ запрещеніе брака между опекуномъ и опекаемой, пока длится опека. Должностное лицо, ведущее метрическія книги, не въ правѣ регистрировать такой бракъ. Тѣмъ не менѣе, если такой бракъ заключенъ, онъ остается въ силѣ и вступленіе въ него ненаказуемо ѳ) '!)•
c) Leges imperfectae не угрожают ни ничтожностью, ни наказанием, но стараются ''помешать'' запрещенному действию ''другим путем''<ref>l. 8 и след. D. de his, qui not. 3. 2; l. 1 и след. C. dу secundis nuptiis. 5. 9.</ref>. Такой характер имеет, напр., в современном праве запрещение брака между опекуном и опекаемой, пока длится опека. Должностное лицо, ведущее метрические книги, не вправе регистрировать такой брак. Тем не менее, если такой брак заключен, он остается в силе и вступление в него ненаказуемо<ref>Имперский закон о регистрации населения от 6 февраля 1875 г., § 37.</ref><ref>Классическим примером римского права была lex Cincia, запрещавшая дарения значительной суммы, однако не объявлявшая их ни ничтожными, ни наказуемыми. Магистрат не давал иска, раз дарение не было законно и пока оно не было фактически совершено.</ref>.


L. 5. С. de legibus. 1. 14 Феодосия и Валентиниана определяет, что законодательные запрети содержат в себе и угрозу недействительности всего, что{{гравис}} делается вопреки ним<ref>Изданный в 213 году рескрипт Антонина, l. 6. C. de pactis. 2. 3, дает подобное же определение: pacta, quae contra leges coustitutionesque vel contra bonos mores fiunt, nullam vim habere indubitati juris est. Впрочем, эти слова имеют ограниченное значение, что{{гравис}} вполне объясняется при помощи l. 7, § 7. D. de pactis. 2. 14.</ref>. Такое ''правило толкования'' является обязательным лишь для ''римских'' запретительных законов; поэтому оно имело силу и в юстиниановом праве только в тех случаях, когда сам закон не содержал иных постановлений. Римское правило толкования не может применяться к запретительным законам новейшего времени. Тут правильнее заключать о последствиях, связанных с нарушением таких законов, на основании и слов их, и смысла<ref>R. G. E., т. 5, стр. 124 напротив воспользовался римским законом для толкования изданного для Ганновера ''прусского закона'' о запрещении игры в иностранных лотереях. Сделки относительно таких лотерейных билетов были объявлены не только наказуемыми, но и ничтожными. См. еще R. G. Е., т. 18, стр. 243. По гражд. улож. для герман. империи, § 134 сделка, нарушающая запретительный закон, ничтожна, „если закон не устанавливает ничего другого“.</ref>.
L. 5. С. de legibus. 1. 14 Ѳеодосія и Валентииіана опредѣляетъ, что законодательные запрети содержатъ въ себѣ п угрозу недѣйствительности всего, что дѣлается вопреки нимъ ,0). Такое правило толкованія является обязательнымъ лишь для римскихъ запретительныхъ законовъ; поэтому оно имѣло силу и въ юстиніановомъ нравѣ только въ тѣхъ случаяхъ, когда самъ законъ не содержалъ иныхъ постановленій. Римское правило толкованія не можетъ примѣняться къ запретительнымъ законамъ новѣйшаго времени. Тутъ правильнѣе заключать о послѣдствіяхъ, связанныхъ съ нарушеніемъ такихъ законовъ, на основаніи и словъ ихъ, и смысла 1').


Запрещено не только то, что непосредственно нротиворѣчитъ
Запрещено не только то, что{{гравис}} непосредственно противоречит
6) Ulpian. fragm., tit. 1, § 2; Minus quam perfecta lex est, quae vetat aliquid fieri et si factum sit non rescindit, sed poenam injungit ei qui contra legem fecit. Мѣсто искажено. Спорно, дѣйствительно ли говорилось здѣсь о leges perfectae и imperfectae.
’) 1. В и слѣд. D. de his, qui not. 3. 2\ 1. 1 и слѣд. C. dc secundis nuptiis. 5. 9.
s) Имперскій законъ о регистраціи населенія отъ 6 февраля 1875 г., § 37.
9) Классическимъ примѣромъ римскаго права была lex Cincia, запрещавшая даренія значительной суммы, однако не объявлявшая ихъ ни ничтожными, ни наказуемыми. Магистратъ не давалъ иска, разъ дареніе не было законно и пока опо не было фактически совершено.

,0) Изданный въ 213 году рескриптъ Алтопива, 1. 6. С. de pactis. 2. 3, дастъ подобное же опредѣленіе: pacta, quae contra leges coustitutioiicsque vel contra honos mores fiunt, nullam vim habere indubitati juris est. Впрочемъ, зги слова имѣютъ ограниченное значеніе, чтб вполнѣ объясняется при помощи 1. 7, §. 7. D. de pactis. 2. 14.

n) R. G. E., t. 5, стр. 124 напротивъ воспользовался римскимъ закономъ для толкованія изданнаго для Ганновера прусскаю закона о заирещевіи игры въ иностранныхъ лотереяхъ. Сдѣлки относительно такихъ лотерейныхъ билетовъ были объявлены по только наказуемыми, но и ничтожными. См. еще R. G. Е., т. 18, стр. 243. Но гражд. улож. для герман. имперіи, § 134 сдѣлка, нарушающая запретительный законъ, ничтожна, „если законъ пе устанавливаетъ ничего другого'1.