Японские танки и хай-кай (Брюсов)/О, дремотный пруд!: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Оформление
Строка 1:
{{Отексте
| АВТОР = [[Валерий Яковлевич Брюсов]] (1873—1924)
| ДРУГОЕНАЗВАНИЕ =Хайку из цикла из 7 стихотворений = 6. ''Также«О, вдремотный пруд!..»<ref name="Опыты">Впервые опубликовано вместе со стихотворением [[ОпытыЯпонские танки и хай-кай (Брюсов)#Опыты/Кто поназвал строфикеЛюбовь?|«Кто (строфыназвал Любовь?..»]] и формыстихотворениями [[Японские танки и хай-кай (Брюсов)/Устремил я взгляд|Опытах«Устремил поя строфикевзгляд…»]]''<ref>Подражание, японской[[Японские поэзии.танки Пятьи из этих семи стихотренийхай-кай (№№Брюсов)/Это 1ты, 2луна|«Это ты, 3луна…»]], 6[[Японские танки и 7хай-кай перепечатаны(Брюсов)/По вволнам реки|«По волнам реки…»]] (''опубликованы [[ОпытыЯпонские танки и хай-кай (Брюсов)/1913 (ДО)|Опытахповторно]]'') св авторскимиздании комментарием''Валерий Брюсов'' Опыты. — М.: кн-во «ТанкиГеликон», 1918 на с. 159 под заглавием «Японские танки и хай-кай».</ref><ref name="Танка">«[[w:Танка|Танка]], любимая форма [[w:Старояпонский язык|старояпонских]] поэтов, стихотворение в тридцать один слога, расположенных в пяти стихах, по характеру японского языка  — без рифм. [[w:Хайку|Хай-кай ]] — как бы укороченная [[:Категория:Танка|танка]], еёее три первых стиха. Японские поэты умели вкладывать в тридцать один слога танки выражение сложных и многообразных чувств. Для европейца танка кажется вступительным стихом к ненаписанному стихотворению… [[w:Рачинский, Григорий Алексеевич|Г.  А.  Рачинский]] остроумно указал, что тридцать один слог танки совпадают с тридцать одним слогом античного [[w:Дистих|элегического дистиха]]; первые три стиха (пять, семь и пять слогов) образуют семнадцать слогов полного [[:Категория:Гекзаметр|гексаметра]], два последних стиха (семь и семь слогов)  — четырнадцать слогов [[w:Пентаметр|пентаметра]]. Много танок и [[:Категория:Хайку|хайкай]], по-русски, написано [[Константин Дмитриевич Бальмонт|К. Бальмонтом.]]» Приводимые(''[[Опыты здесь(Брюсов)/Примечания были3#Танки напечатаныи вхай-кай|Из „Сборникепримечаний Сирина“,к II.«Опытам» (Опыты, с. 196]]'').</ref>.
| НАЗВАНИЕ = [[Японские танки и хай-кай (Брюсов)|Японские танки и хай-кай]]<br/>6. «О, дремотный пруд!..»<ref>№ 6 — перевод хайку японского поэта [[Мацуо Басё]] (1644—1694).</ref>
| ИЗЦИКЛА = [[СныЯпонские человечестватанки и хай-кай (Брюсов)#Япония|ЯпонияЯпонские танки и хай-кай]]
| ИЗСБОРНИКА = [[Сны человечества (Брюсов)|Сны человечества]]
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 12 октября 1913
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1918<ref name="Опыты" />
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =1913/1918/1935<ref>1, 2, 3, 4 — «Сирин» сб. II, СПб, 1913; под названием «Японские танки». 5 — Валерий Брюсов. Неизданные стихотворения, М., ГИХЛ, 1935; 6, 7 (вместе с 1, 2, 3 — «Опыты», М., Геликон, 1918.</ref>
| ИСТОЧНИК = Собрание сочинений 1973—75<ref> = {{Брюсов:Собрание сочинений, 1973—1975|том=2|страницы=334—335335}}. На интернете: [http://ruslit.traumlibrary.net/book/bryusov-ss07-02/bryusov-ss07-02.html#work004010001 ruslit.traumlibrary.net]</ref>
| ВИКИПЕДИЯ =
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ДРУГОЕ =
| ДРУГОЕ =Хайку из цикла из 7 стихотворений. ''Также в [[Опыты (Брюсов)#Опыты по строфике (строфы и формы)|Опытах по строфике]]''<ref>Подражание японской поэзии. Пять из этих семи стихотрений (№№ 1, 2, 3, 6 и 7 перепечатаны в [[Опыты (Брюсов)|Опытах]] с авторским комментарием: «Танки и хай-кай. Танка, любимая форма старояпонских поэтов, стихотворение в тридцать один слога, расположенных в пяти стихах, по характеру японского языка — без рифм. Хай-кай — как бы укороченная танка, её три первых стиха. Японские поэты умели вкладывать в тридцать один слога танки выражение сложных и многообразных чувств. Для европейца танка кажется вступительным стихом к ненаписанному стихотворению… Г. А. Рачинский остроумно указал, что тридцать один слог танки совпадают с тридцать одним слогом античного элегического дистиха; первые три стиха (пять, семь и пять слогов) образуют семнадцать слогов полного гексаметра, два последних стиха (семь и семь слогов) — четырнадцать слогов пентаметра. Много танок и хайкай, по-русски, написано К. Бальмонтом. Приводимые здесь были напечатаны в „Сборнике Сирина“, II.» (Опыты, с. 196).</ref>.
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Японские танки и хай-кай (Брюсов)/В синеве пруда|5. «В синеве прудапруда…»]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[Японские танки и хай-кай (Брюсов)/Кто назвал Любовь?|7. «Кто назвал Любовь?..»]]
| КАЧЕСТВО = 75%3
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| НАВИГАЦИЯ = {{sub-nav
| [[Японские танки и хай-кай (Брюсов)/По волнам реки|3. «По волнам рекиреки…»]]
| [[Японские танки и хай-кай (Брюсов)/Кто назвал Любовь?|5. «Кто назвал Любовь?..»]]
| '''4. «О, дремотный пруд!..»'''<ref name="Опыты" /><ref name="Танка" /></br>«[[Опыты (Брюсов)|''Опыты'']]» : «[[Опыты (Брюсов)#III. Опыты по строфике|Опыты по строфике]]»}}
| [[Опыты (Брюсов)|''Опыты'']]}}
}}
 
{{poemx|6|
{{v|<small>6</small>|
{{indent|4|О, дремотный пруд!}}
Прыгают лягушки вглубь,
{{№|3}}{{indent|4|Слышен всплеск воды…}}
|12 октября 1913}}
 
 
== Примечания ==
{{примечания}}
 
[[Категория:Поэзия Валерия Яковлевича Брюсова]]
[[Категория:Сны человечества (Брюсов)]]
[[Категория:Опыты (Брюсов)]]
[[Категория:ПоэзияРусская Валерияпоэзия, Яковлевичамалые Брюсоваформы]]
[[Категория:Литература 1913 года]]
[[Категория:Переводы, выполненные Валерием Яковлевичем Брюсовым]]
[[Категория:Переводы с японского языка]]
[[Категория:Японская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Хайку]]