Толковый словарь Владимира Даля: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
→‎Источники: оформление
Повтор
Строка 111:
 
В электронном виде распространение получило эл. переиздание 1998 года (в современной орфографии и без графического оформления) 2-го издания, переведённое в компьютерный формат<ref>Адаптация и издание © Изд. «Цитадель», г. Москва, 1998 г. OCR © Олег Палек, 1998 г.; форматирование в гипертекстовый словарь © [http://www.veryltd.com/index.htm?http://www.veryltd.com/Diction/Dahl.htm Very ltd. 2001]{{ref-en}} ([http://www.veryltd.com/Personal/n-Cyclop/Dahl.htm рус.])</ref> и разошедшееся по сайтам.
 
Качественное распознавание текстов в интернет ведётся только в Викитеке. Кроме того, распознанных текстов 3-го и 1-го изданий в интернет вне Викитеки не существует.
 
; Издания
* 1-е издание Общества любителей Российской словесности, М., в типографии А. Семена, 1863 (т. 1), в типографии Лазаревского института восточных языков, 1865 (тт. 2, 3), в типографии Т. Рис, 1866 (т. 4)<ref>[[Большая советская энциклопедия]] указывает годы 1861—1866, а [[ЭСБЕ|Словарь Брокгауза и Ефрона]] и [[w:Литературная энциклопедия|Литературная энциклопедия]] — 1861—1868. Дата «1861» связана с тем, что до полноценного книжного издания начальные части словаря выходили отдельными выпусками-тетрадями.</ref>.
* 2-е, «исправленное и значительно умноженное по рукописи автора» «издание книгопродавца-типографа М. О. Вольфа», Спб.—М., 1880, 1881, 1882, 1882.
* 3-е, «исправленное и значительно дополненное издание, под редакциею проф. [[Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ|И. А. Бодуэна-де-Куртенэ]]», издание «поставщиков Двора ЕГО ИМПЕРАТОРСКОГО ВЕЛИЧЕСТВА» (так указано только в т. 1) товарищества М. О. Вольф, Спб.—М., 1903, 1905, 1907, 1909.
''Статья в Википедии: [[w:Толковый словарь живого великорусского языка|Толковый словарь живого великорусского языка]].''
 
== Комментарии к 3-му изданию ==
Строка 132 ⟶ 124 :
* [[Толковый словарь живого великорусского языка (из Каталога М.О. Вольфа)|Из каталога книгоиздателя М. О. Вольфа]] (1881).
 
== ИсточникиИздания ==
'''1-е''' изд.: Толковый словарь живаго великорускаго языка В. И. Даля. — М.: Издание Общ-ва любителей российской словесности, 1863—1866.
: Ч. 1. — 1863. [Сканы: {{РГБ|02000000554|3}}, [[Индекс:Толковый словарь Даля (1-е издание). Часть 1 (1863).pdf|индекс]]]
Строка 140 ⟶ 132 :
 
'''2-е''' изд.: Толковый словарь живаго великорускаго языка Владиміра Даля. — СПб.-М.: М. О. Вольф, 1880—1882.
 
Исправленное и значительно дополненное по рукописи автора.
: Т. 1. А—З. — 1880. [Сканы: {{РГБ|01003895333|7}}, [[Индекс:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf|индекс]]]
: Т. 2. И—О. — 1881. [Сканы: {{РГБ|01003895332|8}}, [[Индекс:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 2 (1881).pdf|индекс]]]
Строка 146 ⟶ 140 :
 
'''3-е''' изд.: Толковый словарь живого великорусскаго языка Владиміра Даля. — СПб.-М.: М. О. Вольф, 1903—1909.
 
Исправленное и значительно дополненное издание под редакцией профессора И. А. Бодуэна де Куртенэ.
: Т. 1. А—З. — 1903. [Сканы: {{РГБ|01003972235|2}}, [[Индекс:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu|индекс]]]
: Т. 2. И—О. — 1905. [Сканы: {{РГБ|01003972234|2}}, [[Индекс:Толковый словарь. Том 2 (Даль 1905).djvu|индекс]]]