Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 3 (1882).pdf/126: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м замена терминов в гнездах '''''—ся,'''''
м -"reposted"
 
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Пихра" reposted />'''Пихра''' <small>об.</small> ''<small>донс.</small>'' прозвище верхо{{акут}}выхъ казаковъ, мужиковатыхъ; низовые ''сургучи'', молодцоватѣе.<section end="Пихра" />
<section begin="Пихра" />'''Пихра''' <small>об.</small> ''<small>донс.</small>'' прозвище верхо{{акут}}выхъ казаковъ, мужиковатыхъ; низовые ''сургучи'', молодцоватѣе.<section end="Пихра" />


<section begin="Пихта" reposted />'''Пи{{акут}}хта''' <small>ж.</small> хвойное дерево, близкое къ соснѣ; ''пихта польская, западная'', {{lang|la|Pinus abies}} ({{lang|la|Abies pectinata}} или {{lang|la|Pinus picea}}); ''пихта сибирская'' ({{lang|la|Abies sibirica}}, также {{lang|la|Pinus picea}}). '''''Пи{{акут}}хтовый''''' ''лѣсъ'', или '''''пихто{{акут}}вникъ''''', или ''<small>сиб.</small>'' '''''пихта{{акут}}рь'''''.<section end="Пихта" />
<section begin="Пихта" />'''Пи{{акут}}хта''' <small>ж.</small> хвойное дерево, близкое къ соснѣ; ''пихта польская, западная'', {{lang|la|Pinus abies}} ({{lang|la|Abies pectinata}} или {{lang|la|Pinus picea}}); ''пихта сибирская'' ({{lang|la|Abies sibirica}}, также {{lang|la|Pinus picea}}). '''''Пи{{акут}}хтовый''''' ''лѣсъ'', или '''''пихто{{акут}}вникъ''''', или ''<small>сиб.</small>'' '''''пихта{{акут}}рь'''''.<section end="Пихта" />


<section begin="Пихтель" reposted />'''Пихте{{акут}}ль''' <small>м.</small> ''<small>сар.</small>'' большой пест. '''''Пихте{{акут}}рь''''' <small>м.</small> пестеръ, пещуръ.<section end="Пихтель" />
<section begin="Пихтель" />'''Пихте{{акут}}ль''' <small>м.</small> ''<small>сар.</small>'' большой пест. '''''Пихте{{акут}}рь''''' <small>м.</small> пестеръ, пещуръ.<section end="Пихтель" />


<section begin="Пичкать" reposted />'''Пи{{акут}}чкать''' что куда, набивать, наталкивать, насовать биткомъ; {{!}}{{!}} кого, чѣмъ, усильно кормить, окармливать. '''''—ся,''''' <small>страдат.</small> и <small>возвр.</small> по смыслу. ''Ума не впичкаешь''. ''Допичкали ребенка доне{{акут}}льзя''. ''Напичкали по горло''. '''''Пи{{акут}}чканіе''''' <small>ср.</small> дѣйств. по глаг.<section end="Пичкать" />
<section begin="Пичкать" />'''Пи{{акут}}чкать''' что куда, набивать, наталкивать, насовать биткомъ; {{!}}{{!}} кого, чѣмъ, усильно кормить, окармливать. '''''—ся,''''' <small>страдат.</small> и <small>возвр.</small> по смыслу. ''Ума не впичкаешь''. ''Допичкали ребенка доне{{акут}}льзя''. ''Напичкали по горло''. '''''Пи{{акут}}чканіе''''' <small>ср.</small> дѣйств. по глаг.<section end="Пичкать" />


<section begin="Пичные" reposted />'''Пичны{{акут}}е ''ложки''''' <small>и</small> '''''пична{{акут}}я-базанная''''' (или ''пишна{{акут}}я'', отъ ''пика'', шпиль?), укрѣпленіе мачты на расшивѣ (<small>волжс.</small>) такое: на верхъ ея накладывается по пяти паръ ''пишныхъ ложекъ'' (<small>морс.</small> ''шкентелей''), толстыхъ концовъ съ калитками (блоками), ихъ называютъ и ''ло{{акут}}парями'' (морс. ''ло{{акут}}парь'', толстая веревка); ''у бабокъ'' (''борта'') придѣланы ''по{{акут}}рыски'' (<small>морс.</small> ''руслени''), а на нихъ калитки или блоки ''про{{акут}}тивни''; лопыри и противни стягиваются вмѣстѣ, образуя ''беги''; кромѣ того, на мачтѣ находятся два толстые ''мантыря'' (морс. ''ванты'') и ''шкадронная'' и ''базанная'' снасти (''штаги'' <small>морс.</small>); ''мантыри'' идутъ между пичными и шкадронными ложками, а съ праваго борта протянута веревочная лѣсенка на кругъ (морс. ''марсъ''): нижняя базанная снасть называется ''коренною'' (''штагъ''), верхняя — ''пично{{акут}}ю'', что по морскому ''стѣнь-штагъ'' или ''брамъ-штагъ.''<section end="Пичные" />
<section begin="Пичные" />'''Пичны{{акут}}е ''ложки''''' <small>и</small> '''''пична{{акут}}я-базанная''''' (или ''пишна{{акут}}я'', отъ ''пика'', шпиль?), укрѣпленіе мачты на расшивѣ (<small>волжс.</small>) такое: на верхъ ея накладывается по пяти паръ ''пишныхъ ложекъ'' (<small>морс.</small> ''шкентелей''), толстыхъ концовъ съ калитками (блоками), ихъ называютъ и ''ло{{акут}}парями'' (морс. ''ло{{акут}}парь'', толстая веревка); ''у бабокъ'' (''борта'') придѣланы ''по{{акут}}рыски'' (<small>морс.</small> ''руслени''), а на нихъ калитки или блоки ''про{{акут}}тивни''; лопыри и противни стягиваются вмѣстѣ, образуя ''беги''; кромѣ того, на мачтѣ находятся два толстые ''мантыря'' (морс. ''ванты'') и ''шкадронная'' и ''базанная'' снасти (''штаги'' <small>морс.</small>); ''мантыри'' идутъ между пичными и шкадронными ложками, а съ праваго борта протянута веревочная лѣсенка на кругъ (морс. ''марсъ''): нижняя базанная снасть называется ''коренною'' (''штагъ''), верхняя — ''пично{{акут}}ю'', что по морскому ''стѣнь-штагъ'' или ''брамъ-штагъ.''<section end="Пичные" />


<section begin="Пичуга" reposted />'''Пичу{{акут}}га''', ''пичужка'', ''пичужечка'', птахъ, птаха, пташка, птушка, перна{{акут}}тка, птичка. '''''Пичужкино''''' ''гнѣздышко''. '''''Пичу{{акут}}жить''''', егозить охорашиваясь, казотиться, красоваться, кокетничать. '''''Пичужница,''''' растеніе {{lang|la|Campanula patula}}, колокольчики, синелька, котелки. {{!}}{{!}} Раковина {{lang|la|Avicula}}. ''У всякой пичужки свой голосокъ''. ''Лѣтели три пичужки черезъ три избушки: одна говоритъ: мнѣ лѣтомъ хорошо, другая — мнѣ зимой хорошо, а третія говоритъ: мнѣ, что зимой, что лѣтомъ, все равно'' (сани, телега и дуга).<section end="Пичуга" />
<section begin="Пичуга" />'''Пичу{{акут}}га''', ''пичужка'', ''пичужечка'', птахъ, птаха, пташка, птушка, перна{{акут}}тка, птичка. '''''Пичужкино''''' ''гнѣздышко''. '''''Пичу{{акут}}жить''''', егозить охорашиваясь, казотиться, красоваться, кокетничать. '''''Пичужница,''''' растеніе {{lang|la|Campanula patula}}, колокольчики, синелька, котелки. {{!}}{{!}} Раковина {{lang|la|Avicula}}. ''У всякой пичужки свой голосокъ''. ''Лѣтели три пичужки черезъ три избушки: одна говоритъ: мнѣ лѣтомъ хорошо, другая — мнѣ зимой хорошо, а третія говоритъ: мнѣ, что зимой, что лѣтомъ, все равно'' (сани, телега и дуга).<section end="Пичуга" />


<section begin="Пишка" reposted />'''Пи{{акут}}шка'''? <small>ж.</small> пташка {{lang|la|Motacilla}}, мухоловка.<section end="Пишка" />
<section begin="Пишка" />'''Пи{{акут}}шка'''? <small>ж.</small> пташка {{lang|la|Motacilla}}, мухоловка.<section end="Пишка" />


<section begin="Пища" />'''Пища''' <small>ж.</small> все, что служитъ для питанья, что питаетъ; снѣдь, яство, ѣда, все съѣдомое, брашно, харчъ, харчи, кормъ, сыть, выть, все питательное. Пища хищнаго звѣря: кровь и мясо; пища травояднаго: растенья, плоды. Пища растеній: вода и частицы оруднаго и ископаемаго <small>Цар.</small> Тяжелая, легкая пища. Все сгораемое служитъ пищею огню. Книги пища ума. Чувство пища души. На хозяйской пище, харчахъ. Далъ Богъ день, дастъ и пищу. Богъ дастъ день, дастъ и пищу. На пище Св. Антонія, голодая. Пищный, содержащій обильную пищу, или питательный. Пищевой, къ пище относящійся. Пищевое горло, заднее, пащепріемное, гдѣ проходитъ пища; глотка, передъ коею дыхательное горло. Пищевые деньги, харчевые. Пищевикъ, желудокъ, особенно низшихъ животныхъ. Пищепроводное горло, пищепроводникъ, рукавъ или продолженье пищепріемнаго, до желудка. '''''Пищеваренье''''' <small>ср.</small> природное дѣйствіе желудка и другихъ черевъ, животная сила, усвояющая себѣ изъ пищи все пригодное и извергающая остатки. Пищеварные, пищеварительные усилія природы. Пищеварный котелъ, харчевой. Пищеварная печь. '''''Пищеваръ, —варка,''''' кухарь, поваръ, кашеваръ; кухарка, повариха, стряпуха, приспешникъ, ''—ница. '''Пищедатель, —податель,''''' кто кормитъ, насыщаетъ, даетъ пищу, питаетъ.<section end="Пища" />
<section begin="Пища" />'''Пища''' <small>ж.</small> все, что служитъ для питанья, что питаетъ; снѣдь, яство, ѣда, все съѣдомое, брашно, харчъ, харчи, кормъ, сыть, выть, все питательное. Пища хищнаго звѣря: кровь и мясо; пища травояднаго: растенья, плоды. Пища растеній: вода и частицы оруднаго и ископаемаго <small>Цар.</small> Тяжелая, легкая пища. Все сгораемое служитъ пищею огню. Книги пища ума. Чувство пища души. На хозяйской пище, харчахъ. Далъ Богъ день, дастъ и пищу. Богъ дастъ день, дастъ и пищу. На пище Св. Антонія, голодая. Пищный, содержащій обильную пищу, или питательный. Пищевой, къ пище относящійся. Пищевое горло, заднее, пащепріемное, гдѣ проходитъ пища; глотка, передъ коею дыхательное горло. Пищевые деньги, харчевые. Пищевикъ, желудокъ, особенно низшихъ животныхъ. Пищепроводное горло, пищепроводникъ, рукавъ или продолженье пищепріемнаго, до желудка. '''''Пищеваренье''''' <small>ср.</small> природное дѣйствіе желудка и другихъ черевъ, животная сила, усвояющая себѣ изъ пищи все пригодное и извергающая остатки. Пищеварные, пищеварительные усилія природы. Пищеварный котелъ, харчевой. Пищеварная печь. '''''Пищеваръ, —варка,''''' кухарь, поваръ, кашеваръ; кухарка, повариха, стряпуха, приспешникъ, ''—ница. '''Пищедатель, —податель,''''' кто кормитъ, насыщаетъ, даетъ пищу, питаетъ.<section end="Пища" />


<section begin="Пищаль" reposted />'''Пищаль, ''пищальникъ'', ''пища{{акут}}ть''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|пискать|}}''.<section end="Пищаль" />
<section begin="Пищаль" />'''Пищаль, ''пищальникъ'', ''пища{{акут}}ть''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|пискать|}}''.<section end="Пищаль" />


<section begin="Пищеваренье" reposted />'''Пищеваре{{акут}}ніе, ''пищево{{акут}}й,''''' см. ''{{tsdl|пища|}}''.<section end="Пищеваренье" />
<section begin="Пищеваренье" />'''Пищеваре{{акут}}ніе, ''пищево{{акут}}й,''''' см. ''{{tsdl|пища|}}''.<section end="Пищеваренье" />


<section begin="Пищик" reposted />'''Пи{{акут}}щикъ, ''пищо{{акут}}къ, пищуха''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|пискать|}}''.<section end="Пищик" />
<section begin="Пищик" />'''Пи{{акут}}щикъ, ''пищо{{акут}}къ, пищуха''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|пискать|}}''.<section end="Пищик" />


<section begin="Пиано" reposted />'''Піано''' <small>нар.</small> <small>итал.</small> музык., тихо, потишѣ, негромко, слабо. {{!}}{{!}} '''''Піано''''' <small>ср.</small> неск. и '''''піанофо{{акут}}ртѣ''''', фортепіано, музыкальное орудіе: долгій ящикъ съ натянутыми ''на по{{акут}}лочкѣ'' (декѣ) струнами, по коимъ бьютъ съ исподу молоточки на рычагахъ, ''клавишахъ,'' перебираемыхъ пальцами. Старинное, небольшое піано звали ''клавикордами''; нынешнѣе — ''фортепіано'', а треугольное — ''флигель, рояль, имперіаль'' <small>ипр.</small> Есть и ''піанино''. '''''Піани{{акут}}симо''''', муз. весьма тихо, слабо и нежно. '''''Піани{{акут}}стъ, піанистка''''', музыкантъ на фортепіано.<section end="Пиано" />
<section begin="Пиано" />'''Піано''' <small>нар.</small> <small>итал.</small> музык., тихо, потишѣ, негромко, слабо. {{!}}{{!}} '''''Піано''''' <small>ср.</small> неск. и '''''піанофо{{акут}}ртѣ''''', фортепіано, музыкальное орудіе: долгій ящикъ съ натянутыми ''на по{{акут}}лочкѣ'' (декѣ) струнами, по коимъ бьютъ съ исподу молоточки на рычагахъ, ''клавишахъ,'' перебираемыхъ пальцами. Старинное, небольшое піано звали ''клавикордами''; нынешнѣе — ''фортепіано'', а треугольное — ''флигель, рояль, имперіаль'' <small>ипр.</small> Есть и ''піанино''. '''''Піани{{акут}}симо''''', муз. весьма тихо, слабо и нежно. '''''Піани{{акут}}стъ, піанистка''''', музыкантъ на фортепіано.<section end="Пиано" />


<section begin="Пиеса" reposted />'''Піеса, ''пьеса''''' <small>ж.</small> <small>фрнц.</small> музыкальное сочиненіе или {{!}}{{!}} драматическое представленіе, и{{акут}}грище.<section end="Пиеса" />
<section begin="Пиеса" />'''Піеса, ''пьеса''''' <small>ж.</small> <small>фрнц.</small> музыкальное сочиненіе или {{!}}{{!}} драматическое представленіе, и{{акут}}грище.<section end="Пиеса" />


<section begin="Пиитика" reposted />'''Пиитика''' <small>ж.</small> <small>греч.</small> наука стихотворства, искусство и знаніе писать стихи, поэзія. '''''Пиитическій,''''' поэтическій, стихотворный или изящный въ образах. '''''Пиита, пиитъ''''' <small>м.</small> поэтъ, стихотворецъ.<section end="Пиитика" />
<section begin="Пиитика" />'''Пиитика''' <small>ж.</small> <small>греч.</small> наука стихотворства, искусство и знаніе писать стихи, поэзія. '''''Пиитическій,''''' поэтическій, стихотворный или изящный въ образах. '''''Пиита, пиитъ''''' <small>м.</small> поэтъ, стихотворецъ.<section end="Пиитика" />


<section begin="Пионер" reposted />'''Піоне{{акут}}ръ''' <small>м.</small> <small>фрнц.</small> воинъ для земляныхъ работъ; піонеры, какъ и ''саперы,'' принадлежатъ къ инженерамъ: ихъ обязанность — пролагать дороги. Есть и ''конные піонеры.'' '''''Піонерный''''' ''заступъ''.<section end="Пионер" />
<section begin="Пионер" />'''Піоне{{акут}}ръ''' <small>м.</small> <small>фрнц.</small> воинъ для земляныхъ работъ; піонеры, какъ и ''саперы,'' принадлежатъ къ инженерамъ: ихъ обязанность — пролагать дороги. Есть и ''конные піонеры.'' '''''Піонерный''''' ''заступъ''.<section end="Пионер" />


<section begin="Пион" reposted />'''Піонъ''' <small>м.</small> раст. {{lang|la|Paeonia officinalis}}, марьинъ корень. '''''Піоновая''''' ''клумба''. '''''Піонное дерево,''''' раст. {{lang|la|Paeonia arborea}}.<section end="Пион" />
<section begin="Пион" />'''Піонъ''' <small>м.</small> раст. {{lang|la|Paeonia officinalis}}, марьинъ корень. '''''Піоновая''''' ''клумба''. '''''Піонное дерево,''''' раст. {{lang|la|Paeonia arborea}}.<section end="Пион" />


<section begin="Писцина" reposted />'''Писци{{акут}}на''' <small>ж.</small> <small>лат.</small> рыбный садокъ; {{!}}{{!}} водоемъ для разводки рыбы изъ икры, рыбница, рыбородка, рыбопло{{акут}}дка, рыбоводка.<section end="Писцина" />
<section begin="Писцина" />'''Писци{{акут}}на''' <small>ж.</small> <small>лат.</small> рыбный садокъ; {{!}}{{!}} водоемъ для разводки рыбы изъ икры, рыбница, рыбородка, рыбопло{{акут}}дка, рыбоводка.<section end="Писцина" />


<section begin="Пиявка" reposted />'''Піявка, ''піявица''''' <small>ж.</small> пьявка, пивалка. ''Натянулся, какъ піявка. Дай насосаться піявкѣ — сама отвалится. Пила бы піявка еще, да залубенело брюшко. Пи{{акут}}вица'' (''піявица'') ''вопьется — годъ не сорвется.'' '''''Піять''''' ''<small>ряз.</small>'' злобиться, злиться на кого. {{!}}{{!}} '''''Піять,''''' ''піяць'', ''<small>зап.</small>'' пѣть; ''пію'', ''піешь'', ''<small>кур.</small>'' пою, поешь. '''''Пію{{акут}}ка, пію{{акут}}ха''''', ''<small>кур.</small>'' пьяница.<section end="Пиявка" />
<section begin="Пиявка" />'''Піявка, ''піявица''''' <small>ж.</small> пьявка, пивалка. ''Натянулся, какъ піявка. Дай насосаться піявкѣ — сама отвалится. Пила бы піявка еще, да залубенело брюшко. Пи{{акут}}вица'' (''піявица'') ''вопьется — годъ не сорвется.'' '''''Піять''''' ''<small>ряз.</small>'' злобиться, злиться на кого. {{!}}{{!}} '''''Піять,''''' ''піяць'', ''<small>зап.</small>'' пѣть; ''пію'', ''піешь'', ''<small>кур.</small>'' пою, поешь. '''''Пію{{акут}}ка, пію{{акут}}ха''''', ''<small>кур.</small>'' пьяница.<section end="Пиявка" />


<section begin="Пиян" reposted />'''Піянъ, ''піанъ''''' <small>м.</small> печатн., пластина, нажимающая бумагу въ стану къ формѣ для печатанія.<section end="Пиян" />
<section begin="Пиян" />'''Піянъ, ''піанъ''''' <small>м.</small> печатн., пластина, нажимающая бумагу въ стану къ формѣ для печатанія.<section end="Пиян" />


<section begin="Плавать" />'''Плавать''' <small>или</small> '''''плыть''''' ''<small>юж. зап.</small>'' плысти (плавать болѣе общее, неопредѣленное; плыть, опредѣленнѣе, сознательнѣе, съ цѣлью), не тонуть, держаться на поверхности жидкости, по удѣльной тяжести, легкости своей, или силою движеній своихъ, упоромъ, гребомъ. Дерево, масло плаваютъ на водѣ, не тонутъ, лежатъ или несутся сторонними силами поверху. Плаваешь ли ты? умеешь ли плавать. Верблюдъ плаваетъ бокомъ. Лѣсъ плаваетъ, не тонетъ; лѣсъ плыветъ, несется по водѣ. Корабль плаваетъ ветъ ромъ, управляя парусами и рулемъ, плывучи движется, направляется. Корабль плыветъ, идетъ. Пароходъ плаваетъ парами. Плавая по Тихому океану, Магелланъ въ 1521 г. открылъ Марианскіе острова. Купаясь и плавая, наткнулся я на подводную сваю. Хорошо плаваютъ, лишь пузыри прядаютъ! Воздушный шаръ плаваетъ по воздуху легкостью своею, а птица — силою упора крыльевъ, взмахами. Орелъ плыветъ, ширяетъ, плавно лѣтитъ, не маша видимо крыльями. Плавать связками, ''<small>урал.-казач.</small>'' способъ рыболовства, плавни, гдѣ по двѣ бударки плывутъ по теченью, съ одною, общею сѣтью, поедухой. Плыть съ водой, по водѣ, по теченью. Плавающій камень, а лучше плавучій, {{lang|la|Schwimstein}}, кремневая губка, ископаемое, не тонущее на водѣ. {{!}}{{!}} '''''Плыть,''''' течь, вытекать; растопляясь, вскипая или вздуваясь идти черезъ край. Гляди, молоко плыветъ! Смола плыветъ изъ дерева. Густая грязь катитъ и плыветъ по улицамъ. Сургучъ плыветъ, растопился, расплавился и течетъ, каплетъ. Глина плыветъ, разжидѣла водою и течетъ. Берегъ плыветъ, пластъ плыветъ подгору, ползетъ по жидкому, его подмываетъ и уноситъ. Хоть плыть, да быть. Что плыветъ, то и уди (и бери). Что по водѣ плыветъ, то Богъ даетъ. Что по водѣ плыветъ, всего не переймешь. Не все перенять, что по водѣ плыветъ, о людскихъ речахъ. Не все лови, что плыветъ. Хоть биту быть, а за рѣку плыть. По которой водѣ плыть, ту и воду пить. Плавать по топорному, идти ко дну.
<section begin="Плавать" />'''Плавать''' <small>или</small> '''''плыть''''' ''<small>юж. зап.</small>'' плысти (плавать болѣе общее, неопредѣленное; плыть, опредѣленнѣе, сознательнѣе, съ цѣлью), не тонуть, держаться на поверхности жидкости, по удѣльной тяжести, легкости своей, или силою движеній своихъ, упоромъ, гребомъ. Дерево, масло плаваютъ на водѣ, не тонутъ, лежатъ или несутся сторонними силами поверху. Плаваешь ли ты? умеешь ли плавать. Верблюдъ плаваетъ бокомъ. Лѣсъ плаваетъ, не тонетъ; лѣсъ плыветъ, несется по водѣ. Корабль плаваетъ ветъ ромъ, управляя парусами и рулемъ, плывучи движется, направляется. Корабль плыветъ, идетъ. Пароходъ плаваетъ парами. Плавая по Тихому океану, Магелланъ въ 1521 г. открылъ Марианскіе острова. Купаясь и плавая, наткнулся я на подводную сваю. Хорошо плаваютъ, лишь пузыри прядаютъ! Воздушный шаръ плаваетъ по воздуху легкостью своею, а птица — силою упора крыльевъ, взмахами. Орелъ плыветъ, ширяетъ, плавно лѣтитъ, не маша видимо крыльями. Плавать связками, ''<small>урал.-казач.</small>'' способъ рыболовства, плавни, гдѣ по двѣ бударки плывутъ по теченью, съ одною, общею сѣтью, поедухой. Плыть съ водой, по водѣ, по теченью. Плавающій камень, а лучше плавучій, {{lang|la|Schwimstein}}, кремневая губка, ископаемое, не тонущее на водѣ. {{!}}{{!}} '''''Плыть,''''' течь, вытекать; растопляясь, вскипая или вздуваясь идти черезъ край. Гляди, молоко плыветъ! Смола плыветъ изъ дерева. Густая грязь катитъ и плыветъ по улицамъ. Сургучъ плыветъ, растопился, расплавился и течетъ, каплетъ. Глина плыветъ, разжидѣла водою и течетъ. Берегъ плыветъ, пластъ плыветъ подгору, ползетъ по жидкому, его подмываетъ и уноситъ. Хоть плыть, да быть. Что плыветъ, то и уди (и бери). Что по водѣ плыветъ, то Богъ даетъ. Что по водѣ плыветъ, всего не переймешь. Не все перенять, что по водѣ плыветъ, о людскихъ речахъ. Не все лови, что плыветъ. Хоть биту быть, а за рѣку плыть. По которой водѣ плыть, ту и воду пить. Плавать по топорному, идти ко дну.
Строка 46: Строка 46:
{{свр}}
{{свр}}


<section begin="Пихра+" reposted />'''Пихра''' <small>об.</small> ''<small>донс.</small>'' прозвище верхо{{акут}}вых казаков, мужиковатых; низовые ''сургучи'', молодцоватее.<section end="Пихра+" />
<section begin="Пихра+" />'''Пихра''' <small>об.</small> ''<small>донс.</small>'' прозвище верхо{{акут}}вых казаков, мужиковатых; низовые ''сургучи'', молодцоватее.<section end="Пихра+" />


<section begin="Пихта+" reposted />'''Пи{{акут}}хта''' <small>ж.</small> хвойное дерево, близкое к сосне; ''пихта польская, западная'', {{lang|la|Pinus abies}} ({{lang|la|Abies pectinata}} или {{lang|la|Pinus picea}}); ''пихта сибирская'' ({{lang|la|Abies sibirica}}, также {{lang|la|Pinus picea}}). '''''Пи{{акут}}хтовый''''' ''лес'', или '''''пихто{{акут}}вник''''', или ''<small>сиб.</small>'' '''''пихта{{акут}}рь'''''.<section end="Пихта+" />
<section begin="Пихта+" />'''Пи{{акут}}хта''' <small>ж.</small> хвойное дерево, близкое к сосне; ''пихта польская, западная'', {{lang|la|Pinus abies}} ({{lang|la|Abies pectinata}} или {{lang|la|Pinus picea}}); ''пихта сибирская'' ({{lang|la|Abies sibirica}}, также {{lang|la|Pinus picea}}). '''''Пи{{акут}}хтовый''''' ''лес'', или '''''пихто{{акут}}вник''''', или ''<small>сиб.</small>'' '''''пихта{{акут}}рь'''''.<section end="Пихта+" />


<section begin="Пихтель+" reposted />'''Пихте{{акут}}ль''' <small>м.</small> ''<small>сар.</small>'' большой пест. '''''Пихте{{акут}}рь''''' <small>м.</small> пестер, пещур.<section end="Пихтель+" />
<section begin="Пихтель+" />'''Пихте{{акут}}ль''' <small>м.</small> ''<small>сар.</small>'' большой пест. '''''Пихте{{акут}}рь''''' <small>м.</small> пестер, пещур.<section end="Пихтель+" />


<section begin="Пичкать+" reposted />'''Пи{{акут}}чкать''' что куда, набивать, наталкивать, насовать битком; {{!}}{{!}} кого, чем, усильно кормить, окармливать. '''''—ся,''''' <small>страдат.</small> и <small>возвр.</small> по смыслу. ''Ума не впичкаешь''. ''Допичкали ребенка доне{{акут}}льзя''. ''Напичкали по горло''. '''''Пи{{акут}}чканье''''' <small>ср.</small> действ. по глаг.<section end="Пичкать+" />
<section begin="Пичкать+" />'''Пи{{акут}}чкать''' что куда, набивать, наталкивать, насовать битком; {{!}}{{!}} кого, чем, усильно кормить, окармливать. '''''—ся,''''' <small>страдат.</small> и <small>возвр.</small> по смыслу. ''Ума не впичкаешь''. ''Допичкали ребенка доне{{акут}}льзя''. ''Напичкали по горло''. '''''Пи{{акут}}чканье''''' <small>ср.</small> действ. по глаг.<section end="Пичкать+" />


<section begin="Пичные+" reposted />'''Пичны{{акут}}е ''ложки''''' <small>и</small> '''''пична{{акут}}я-базанная''''' (или ''пишна{{акут}}я'', от ''пика'', шпиль?), укрепленье мачты на расшиве (<small>волжс.</small>) такое: на верх ее накладывается по пяти пар ''пишных ложек'' (<small>морс.</small> ''шкентелей''), толстых концов с калитками (блоками), их называют и ''ло{{акут}}парями'' (морс. ''ло{{акут}}парь'', толстая веревка); ''у бабок'' (''борта'') приделаны ''по{{акут}}рыски'' (<small>морс.</small> ''руслени''), а на них калитки или блоки ''про{{акут}}тивни''; лопыри и противни стягиваются вместе, образуя ''беги''; кроме того, на мачте находятся два толстые ''мантыря'' (морс. ''ванты'') и ''шкадронная'' и ''базанная'' снасти (''штаги'' <small>морс.</small>); ''мантыри'' идут между пичными и шкадронными ложками, а с правого борта протянута веревочная лесенка на круг (морс. ''марс''): нижняя базанная снасть называется ''коренною'' (''штаг''), верхняя — ''пично{{акут}}ю'', что по морскому ''стень-штаг'' или ''брам-штаг.''<section end="Пичные+" />
<section begin="Пичные+" />'''Пичны{{акут}}е ''ложки''''' <small>и</small> '''''пична{{акут}}я-базанная''''' (или ''пишна{{акут}}я'', от ''пика'', шпиль?), укрепленье мачты на расшиве (<small>волжс.</small>) такое: на верх ее накладывается по пяти пар ''пишных ложек'' (<small>морс.</small> ''шкентелей''), толстых концов с калитками (блоками), их называют и ''ло{{акут}}парями'' (морс. ''ло{{акут}}парь'', толстая веревка); ''у бабок'' (''борта'') приделаны ''по{{акут}}рыски'' (<small>морс.</small> ''руслени''), а на них калитки или блоки ''про{{акут}}тивни''; лопыри и противни стягиваются вместе, образуя ''беги''; кроме того, на мачте находятся два толстые ''мантыря'' (морс. ''ванты'') и ''шкадронная'' и ''базанная'' снасти (''штаги'' <small>морс.</small>); ''мантыри'' идут между пичными и шкадронными ложками, а с правого борта протянута веревочная лесенка на круг (морс. ''марс''): нижняя базанная снасть называется ''коренною'' (''штаг''), верхняя — ''пично{{акут}}ю'', что по морскому ''стень-штаг'' или ''брам-штаг.''<section end="Пичные+" />


<section begin="Пичуга+" reposted />'''Пичу{{акут}}га''', ''пичужка'', ''пичужечка'', птах, птаха, пташка, птушка, перна{{акут}}тка, птичка. '''''Пичужкино''''' ''гнездышко''. '''''Пичу{{акут}}жить''''', егозить охорашиваясь, казотиться, красоваться, кокетничать. '''''Пичужница,''''' растенье {{lang|la|Campanula patula}}, колокольчики, синелька, котелки. {{!}}{{!}} Раковина {{lang|la|Avicula}}. ''У всякой пичужки свой голосок''. ''Летели три пичужки через три избушки: одна говорит: мне летом хорошо, другая — мне зимой хорошо, а третья говорит: мне, что зимой, что летом, все равно'' (сани, телега и дуга).<section end="Пичуга+" />
<section begin="Пичуга+" />'''Пичу{{акут}}га''', ''пичужка'', ''пичужечка'', птах, птаха, пташка, птушка, перна{{акут}}тка, птичка. '''''Пичужкино''''' ''гнездышко''. '''''Пичу{{акут}}жить''''', егозить охорашиваясь, казотиться, красоваться, кокетничать. '''''Пичужница,''''' растенье {{lang|la|Campanula patula}}, колокольчики, синелька, котелки. {{!}}{{!}} Раковина {{lang|la|Avicula}}. ''У всякой пичужки свой голосок''. ''Летели три пичужки через три избушки: одна говорит: мне летом хорошо, другая — мне зимой хорошо, а третья говорит: мне, что зимой, что летом, все равно'' (сани, телега и дуга).<section end="Пичуга+" />


<section begin="Пишка+" reposted />'''Пи{{акут}}шка'''? <small>ж.</small> пташка {{lang|la|Motacilla}}, мухоловка.<section end="Пишка+" />
<section begin="Пишка+" />'''Пи{{акут}}шка'''? <small>ж.</small> пташка {{lang|la|Motacilla}}, мухоловка.<section end="Пишка+" />


<section begin="Пища+" />'''Пища''' <small>ж.</small> все, что служит для питанья, что питает; снедь, яство, еда, все съедомое, брашно, харч, харчи, корм, сыть, выть, все питательное. Пища хищного зверя: кровь и мясо; пища травоядного: растенья, плоды. Пища растений: вода и частицы орудного и ископаемого <small>Цар.</small> Тяжелая, легкая пища. Все сгораемое служит пищею огню. Книги пища ума. Чувство пища души. На хозяйской пище, харчах. Дал Бог день, даст и пищу. Бог даст день, даст и пищу. На пище Св. Антония, голодая. Пищный, содержащий обильную пищу, или питательный. Пищевой, к пище относящийся. Пищевое горло, заднее, пащеприемное, где проходит пища; глотка, перед коею дыхательное горло. Пищевые деньги, харчевые. Пищевик, желудок, особенно низших животных. Пищепроводное горло, пищепроводник, рукав или продолженье пищеприемного, до желудка. '''''Пищеваренье''''' <small>ср.</small> природное действие желудка и других черев, животная сила, усвояющая себе из пищи все пригодное и извергающая остатки. Пищеварные, пищеварительные усилия природы. Пищеварный котел, харчевой. Пищеварная печь. '''''Пищевар, —варка,''''' кухарь, повар, кашевар; кухарка, повариха, стряпуха, приспешник, ''—ница. '''Пищедатель, —податель,''''' кто кормит, насыщает, дает пищу, питает.<section end="Пища+" />
<section begin="Пища+" />'''Пища''' <small>ж.</small> все, что служит для питанья, что питает; снедь, яство, еда, все съедомое, брашно, харч, харчи, корм, сыть, выть, все питательное. Пища хищного зверя: кровь и мясо; пища травоядного: растенья, плоды. Пища растений: вода и частицы орудного и ископаемого <small>Цар.</small> Тяжелая, легкая пища. Все сгораемое служит пищею огню. Книги пища ума. Чувство пища души. На хозяйской пище, харчах. Дал Бог день, даст и пищу. Бог даст день, даст и пищу. На пище Св. Антония, голодая. Пищный, содержащий обильную пищу, или питательный. Пищевой, к пище относящийся. Пищевое горло, заднее, пащеприемное, где проходит пища; глотка, перед коею дыхательное горло. Пищевые деньги, харчевые. Пищевик, желудок, особенно низших животных. Пищепроводное горло, пищепроводник, рукав или продолженье пищеприемного, до желудка. '''''Пищеваренье''''' <small>ср.</small> природное действие желудка и других черев, животная сила, усвояющая себе из пищи все пригодное и извергающая остатки. Пищеварные, пищеварительные усилия природы. Пищеварный котел, харчевой. Пищеварная печь. '''''Пищевар, —варка,''''' кухарь, повар, кашевар; кухарка, повариха, стряпуха, приспешник, ''—ница. '''Пищедатель, —податель,''''' кто кормит, насыщает, дает пищу, питает.<section end="Пища+" />


<section begin="Пищаль+" reposted />'''Пищаль, ''пищальник'', ''пища{{акут}}ть''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|пискать||so}}''.<section end="Пищаль+" />
<section begin="Пищаль+" />'''Пищаль, ''пищальник'', ''пища{{акут}}ть''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|пискать||so}}''.<section end="Пищаль+" />


<section begin="Пищеваренье+" reposted />'''Пищеваре{{акут}}нье, ''пищево{{акут}}й,''''' см. ''{{tsdl|пища||so}}''.<section end="Пищеваренье+" />
<section begin="Пищеваренье+" />'''Пищеваре{{акут}}нье, ''пищево{{акут}}й,''''' см. ''{{tsdl|пища||so}}''.<section end="Пищеваренье+" />


<section begin="Пищик+" reposted />'''Пи{{акут}}щик, ''пищо{{акут}}к, пищуха''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|пискать||so}}''.<section end="Пищик+" />
<section begin="Пищик+" />'''Пи{{акут}}щик, ''пищо{{акут}}к, пищуха''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|пискать||so}}''.<section end="Пищик+" />


<section begin="Пиано+" reposted />'''Пиано''' <small>нар.</small> <small>итал.</small> музык., тихо, потише, негромко, слабо. {{!}}{{!}} '''''Пиано''''' <small>ср.</small> неск. и '''''пианофо{{акут}}рте''''', фортепиано, музыкальное орудие: долгий ящик с натянутыми ''на по{{акут}}лочке'' (деке) струнами, по коим бьют с исподу молоточки на рычагах, ''клавишах,'' перебираемых пальцами. Старинное, небольшое пиано звали ''клавикордами''; нынешнее — ''фортепиано'', а треугольное — ''флигель, рояль, империаль'' <small>ипр.</small> Есть и ''пианино''. '''''Пиани{{акут}}симо''''', муз. весьма тихо, слабо и нежно. '''''Пиани{{акут}}ст, пианистка''''', музыкант на фортепиано.<section end="Пиано+" />
<section begin="Пиано+" />'''Пиано''' <small>нар.</small> <small>итал.</small> музык., тихо, потише, негромко, слабо. {{!}}{{!}} '''''Пиано''''' <small>ср.</small> неск. и '''''пианофо{{акут}}рте''''', фортепиано, музыкальное орудие: долгий ящик с натянутыми ''на по{{акут}}лочке'' (деке) струнами, по коим бьют с исподу молоточки на рычагах, ''клавишах,'' перебираемых пальцами. Старинное, небольшое пиано звали ''клавикордами''; нынешнее — ''фортепиано'', а треугольное — ''флигель, рояль, империаль'' <small>ипр.</small> Есть и ''пианино''. '''''Пиани{{акут}}симо''''', муз. весьма тихо, слабо и нежно. '''''Пиани{{акут}}ст, пианистка''''', музыкант на фортепиано.<section end="Пиано+" />


<section begin="Пиеса+" reposted />'''Пиеса, ''пьеса''''' <small>ж.</small> <small>фрнц.</small> музыкальное сочиненье или {{!}}{{!}} драматическое представленье, и{{акут}}грище.<section end="Пиеса+" />
<section begin="Пиеса+" />'''Пиеса, ''пьеса''''' <small>ж.</small> <small>фрнц.</small> музыкальное сочиненье или {{!}}{{!}} драматическое представленье, и{{акут}}грище.<section end="Пиеса+" />


<section begin="Пиитика+" reposted />'''Пиитика''' <small>ж.</small> <small>греч.</small> наука стихотворства, искусство и знанье писать стихи, поэзия. '''''Пиитический,''''' поэтический, стихотворный или изящный в образах. '''''Пиита, пиит''''' <small>м.</small> поэт, стихотворец.<section end="Пиитика+" />
<section begin="Пиитика+" />'''Пиитика''' <small>ж.</small> <small>греч.</small> наука стихотворства, искусство и знанье писать стихи, поэзия. '''''Пиитический,''''' поэтический, стихотворный или изящный в образах. '''''Пиита, пиит''''' <small>м.</small> поэт, стихотворец.<section end="Пиитика+" />


<section begin="Пионер+" reposted />'''Пионе{{акут}}р''' <small>м.</small> <small>фрнц.</small> воин для земляных работ; пионеры, как и ''саперы,'' принадлежат к инженерам: их обязанность — пролагать дороги. Есть и ''конные пионеры.'' '''''Пионерный''''' ''заступ''.<section end="Пионер+" />
<section begin="Пионер+" />'''Пионе{{акут}}р''' <small>м.</small> <small>фрнц.</small> воин для земляных работ; пионеры, как и ''саперы,'' принадлежат к инженерам: их обязанность — пролагать дороги. Есть и ''конные пионеры.'' '''''Пионерный''''' ''заступ''.<section end="Пионер+" />


<section begin="Пион+" reposted />'''Пион''' <small>м.</small> раст. {{lang|la|Paeonia officinalis}}, марьин корень. '''''Пионовая''''' ''клумба''. '''''Пионное дерево,''''' раст. {{lang|la|Paeonia arborea}}.<section end="Пион+" />
<section begin="Пион+" />'''Пион''' <small>м.</small> раст. {{lang|la|Paeonia officinalis}}, марьин корень. '''''Пионовая''''' ''клумба''. '''''Пионное дерево,''''' раст. {{lang|la|Paeonia arborea}}.<section end="Пион+" />


<section begin="Писцина+" reposted />'''Писци{{акут}}на''' <small>ж.</small> <small>лат.</small> рыбный садок; {{!}}{{!}} водоем для разводки рыбы из икры, рыбница, рыбородка, рыбопло{{акут}}дка, рыбоводка.<section end="Писцина+" />
<section begin="Писцина+" />'''Писци{{акут}}на''' <small>ж.</small> <small>лат.</small> рыбный садок; {{!}}{{!}} водоем для разводки рыбы из икры, рыбница, рыбородка, рыбопло{{акут}}дка, рыбоводка.<section end="Писцина+" />


<section begin="Пиявка+" reposted />'''Пиявка, ''пиявица''''' <small>ж.</small> пьявка, пивалка. ''Натянулся, как пиявка. Дай насосаться пиявке — сама отвалится. Пила бы пиявка еще, да залубенело брюшко. Пи{{акут}}вица'' (''пиявица'') ''вопьется — год не сорвется.'' '''''Пиять''''' ''<small>ряз.</small>'' злобиться, злиться на кого. {{!}}{{!}} '''''Пиять,''''' ''пияць'', ''<small>зап.</small>'' петь; ''пию'', ''пиешь'', ''<small>кур.</small>'' пою, поешь. '''''Пию{{акут}}ка, пию{{акут}}ха''''', ''<small>кур.</small>'' пьяница.<section end="Пиявка+" />
<section begin="Пиявка+" />'''Пиявка, ''пиявица''''' <small>ж.</small> пьявка, пивалка. ''Натянулся, как пиявка. Дай насосаться пиявке — сама отвалится. Пила бы пиявка еще, да залубенело брюшко. Пи{{акут}}вица'' (''пиявица'') ''вопьется — год не сорвется.'' '''''Пиять''''' ''<small>ряз.</small>'' злобиться, злиться на кого. {{!}}{{!}} '''''Пиять,''''' ''пияць'', ''<small>зап.</small>'' петь; ''пию'', ''пиешь'', ''<small>кур.</small>'' пою, поешь. '''''Пию{{акут}}ка, пию{{акут}}ха''''', ''<small>кур.</small>'' пьяница.<section end="Пиявка+" />


<section begin="Пиян+" reposted />'''Пиян, ''пиан''''' <small>м.</small> печатн., пластина, нажимающая бумагу в стану к форме для печатанья.<section end="Пиян+" />
<section begin="Пиян+" />'''Пиян, ''пиан''''' <small>м.</small> печатн., пластина, нажимающая бумагу в стану к форме для печатанья.<section end="Пиян+" />


<section begin="Плавать+" />'''Плавать''' <small>или</small> '''''плыть''''' ''<small>юж. зап.</small>'' плысти (плавать более общее, неопределенное; плыть, определеннее, сознательнее, с целью), не тонуть, держаться на поверхности жидкости, по удельной тяжести, легкости своей, или силою движений своих, упором, гребом. Дерево, масло плавают на воде, не тонут, лежат или несутся сторонними силами поверху. Плаваешь ли ты? умеешь ли плавать. Верблюд плавает боком. Лес плавает, не тонет; лес плывет, несется по воде. Корабль плавает вет ром, управляя парусами и рулем, плывучи движется, направляется. Корабль плывет, идет. Пароход плавает парами. Плавая по Тихому океану, Магеллан в 1521 г. открыл Марианские острова. Купаясь и плавая, наткнулся я на подводную сваю. Хорошо плавают, лишь пузыри прядают! Воздушный шар плавает по воздуху легкостью своею, а птица — силою упора крыльев, взмахами. Орел плывет, ширяет, плавно летит, не маша видимо крыльями. Плавать связками, ''<small>урал.-казач.</small>'' способ рыболовства, плавни, где по две бударки плывут по теченью, с одною, общею сетью, поедухой. Плыть с водой, по воде, по теченью. Плавающий камень, а лучше плавучий, {{lang|la|Schwimstein}}, кремневая губка, ископаемое, не тонущее на воде. {{!}}{{!}} '''''Плыть,''''' течь, вытекать; растопляясь, вскипая или вздуваясь идти через край. Гляди, молоко плывет! Смола плывет из дерева. Густая грязь катит и плывет по улицам. Сургуч плывет, растопился, расплавился и течет, каплет. Глина плывет, разжидела водою и течет. Берег плывет, пласт плывет подгору, ползет по жидкому, его подмывает и уносит. Хоть плыть, да быть. Что плывет, то и уди (и бери). Что по воде плывет, то Бог дает. Что по воде плывет, всего не переймешь. Не все перенять, что по воде плывет, о людских речах. Не все лови, что плывет. Хоть биту быть, а за реку плыть. По которой воде плыть, ту и воду пить. Плавать по топорному, идти ко дну.
<section begin="Плавать+" />'''Плавать''' <small>или</small> '''''плыть''''' ''<small>юж. зап.</small>'' плысти (плавать более общее, неопределенное; плыть, определеннее, сознательнее, с целью), не тонуть, держаться на поверхности жидкости, по удельной тяжести, легкости своей, или силою движений своих, упором, гребом. Дерево, масло плавают на воде, не тонут, лежат или несутся сторонними силами поверху. Плаваешь ли ты? умеешь ли плавать. Верблюд плавает боком. Лес плавает, не тонет; лес плывет, несется по воде. Корабль плавает вет ром, управляя парусами и рулем, плывучи движется, направляется. Корабль плывет, идет. Пароход плавает парами. Плавая по Тихому океану, Магеллан в 1521 г. открыл Марианские острова. Купаясь и плавая, наткнулся я на подводную сваю. Хорошо плавают, лишь пузыри прядают! Воздушный шар плавает по воздуху легкостью своею, а птица — силою упора крыльев, взмахами. Орел плывет, ширяет, плавно летит, не маша видимо крыльями. Плавать связками, ''<small>урал.-казач.</small>'' способ рыболовства, плавни, где по две бударки плывут по теченью, с одною, общею сетью, поедухой. Плыть с водой, по воде, по теченью. Плавающий камень, а лучше плавучий, {{lang|la|Schwimstein}}, кремневая губка, ископаемое, не тонущее на воде. {{!}}{{!}} '''''Плыть,''''' течь, вытекать; растопляясь, вскипая или вздуваясь идти через край. Гляди, молоко плывет! Смола плывет из дерева. Густая грязь катит и плывет по улицам. Сургуч плывет, растопился, расплавился и течет, каплет. Глина плывет, разжидела водою и течет. Берег плывет, пласт плывет подгору, ползет по жидкому, его подмывает и уносит. Хоть плыть, да быть. Что плывет, то и уди (и бери). Что по воде плывет, то Бог дает. Что по воде плывет, всего не переймешь. Не все перенять, что по воде плывет, о людских речах. Не все лови, что плывет. Хоть биту быть, а за реку плыть. По которой воде плыть, ту и воду пить. Плавать по топорному, идти ко дну.