Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/435: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
викификация
м -"reposted"
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 23: Строка 23:
<section begin="Вещать" />'''Вѣща{{акут}}ть''' <small>что,</small> сказывать, говорить, объявлять, повѣдать, проповѣдывать, поучать. '''''—ся''''', быть сказуему кѣмъ. '''''Вѣща{{акут}}ніе''''' <small>ср. длит.</small> дѣйствіе по гл. '''''Вѣщба{{акут}}''''' <small>ж.</small> прорицаніе, предсказаніе; гаданіе, ворожба. {{!}}{{!}} Заговоръ, слово при заговорѣ. ''Онъ всякую вѣщбу знает.'' '''''Вѣщева{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> ''<small>нвг.</small>'' осуждать, пересуживать. ''Она вѣщѣвать горазда.'' {{!}}{{!}} Предчувствовать, предвѣщать. ''Сердцѣ мое вѣщуетъ''. '''''Вѣща{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''вѣща{{акут}}тельница''''' <small>ж.</small> говорящій, вѣщающій что. '''''Ве{{акут}}щій''''', кому все ведомо и кто вѣщаетъ будущее; прорицатель, предсказатель; {{!}}{{!}} умный, мудрый, смотро{{акут}}къ, предусмотрительный; {{!}}{{!}} ''<small>ряз.</small>'' разсудительный, умно и красно говорящій. ''Вѣщій сонъ не обманет. Когда бы человѣкъ вѣщъ былъ, то бъ не погибал. Вѣщее пѣтухомъ запело, рѣзвы ноженьки подкосилися.'' '''''Ве{{акут}}щецъ, вѣще{{акут}}ль''''' ''<small>пск.</small>'' '''''вѣщу{{акут}}нъ''''', <small>м.</small> '''''вѣ{{акут}}щица''''' <small>ж.</small> ''<small>сиб.</small> <small>ниж.</small>'' '''''вѣщу{{акут}}нія''''', '''''вѣщу{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> вѣжливецъ, вѣдунъ, колдунъ, волхвъ; знахарь, гадальшикъ, ворожея; видо{{акут}}къ, предсказатель, прорицатель, отгадчикъ; далеко видящій впередъ, прозорливый человѣкъ. {{!}}{{!}} ''Вѣ{{акут}}щица, <small>прм.</small>'' вѣдьма, которая тѣло свое кладетъ подъ ступу, а сама улетаетъ въ трубу соро{{акут}}кой; {{!}}{{!}} ''вѣ{{акут}}щица, <small>сиб.</small>'' птица соро{{акут}}ка. {{!}}{{!}} '''''Вѣщу{{акут}}нъ''''' также во{{акут}}ронъ, зловѣщая птица, а ''вѣщу{{акут}}нія'' воро{{акут}}на, ино же соро{{акут}}ка. '''''Вѣщу{{акут}}ньинъ, вѣщу{{акут}}йкинъ''''', принадлежащій вѣщуніе. ''Сердцѣ вѣщунъ'', ''душа мѣра,'' о пище. ''Сердцѣ вѣщунъ: чуетъ добро и худо. Каркала бъ вѣщунія на свою голову!'' '''''Вѣщевремене{{акут}}цъ''''' ''<small>арх.</small>-шенк.'' юла, жаворонокъ, вѣстникъ весны{{акут}}.<section end="Вещать" />
<section begin="Вещать" />'''Вѣща{{акут}}ть''' <small>что,</small> сказывать, говорить, объявлять, повѣдать, проповѣдывать, поучать. '''''—ся''''', быть сказуему кѣмъ. '''''Вѣща{{акут}}ніе''''' <small>ср. длит.</small> дѣйствіе по гл. '''''Вѣщба{{акут}}''''' <small>ж.</small> прорицаніе, предсказаніе; гаданіе, ворожба. {{!}}{{!}} Заговоръ, слово при заговорѣ. ''Онъ всякую вѣщбу знает.'' '''''Вѣщева{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> ''<small>нвг.</small>'' осуждать, пересуживать. ''Она вѣщѣвать горазда.'' {{!}}{{!}} Предчувствовать, предвѣщать. ''Сердцѣ мое вѣщуетъ''. '''''Вѣща{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''вѣща{{акут}}тельница''''' <small>ж.</small> говорящій, вѣщающій что. '''''Ве{{акут}}щій''''', кому все ведомо и кто вѣщаетъ будущее; прорицатель, предсказатель; {{!}}{{!}} умный, мудрый, смотро{{акут}}къ, предусмотрительный; {{!}}{{!}} ''<small>ряз.</small>'' разсудительный, умно и красно говорящій. ''Вѣщій сонъ не обманет. Когда бы человѣкъ вѣщъ былъ, то бъ не погибал. Вѣщее пѣтухомъ запело, рѣзвы ноженьки подкосилися.'' '''''Ве{{акут}}щецъ, вѣще{{акут}}ль''''' ''<small>пск.</small>'' '''''вѣщу{{акут}}нъ''''', <small>м.</small> '''''вѣ{{акут}}щица''''' <small>ж.</small> ''<small>сиб.</small> <small>ниж.</small>'' '''''вѣщу{{акут}}нія''''', '''''вѣщу{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> вѣжливецъ, вѣдунъ, колдунъ, волхвъ; знахарь, гадальшикъ, ворожея; видо{{акут}}къ, предсказатель, прорицатель, отгадчикъ; далеко видящій впередъ, прозорливый человѣкъ. {{!}}{{!}} ''Вѣ{{акут}}щица, <small>прм.</small>'' вѣдьма, которая тѣло свое кладетъ подъ ступу, а сама улетаетъ въ трубу соро{{акут}}кой; {{!}}{{!}} ''вѣ{{акут}}щица, <small>сиб.</small>'' птица соро{{акут}}ка. {{!}}{{!}} '''''Вѣщу{{акут}}нъ''''' также во{{акут}}ронъ, зловѣщая птица, а ''вѣщу{{акут}}нія'' воро{{акут}}на, ино же соро{{акут}}ка. '''''Вѣщу{{акут}}ньинъ, вѣщу{{акут}}йкинъ''''', принадлежащій вѣщуніе. ''Сердцѣ вѣщунъ'', ''душа мѣра,'' о пище. ''Сердцѣ вѣщунъ: чуетъ добро и худо. Каркала бъ вѣщунія на свою голову!'' '''''Вѣщевремене{{акут}}цъ''''' ''<small>арх.</small>-шенк.'' юла, жаворонокъ, вѣстникъ весны{{акут}}.<section end="Вещать" />


<section begin="Веять" reposted />'''Вѣ{{акут}}ять''', въ песнѣ также '''''вѣ{{акут}}нуть''''' <small>однкр.</small> ''Вѣ{{акут}}нули вѣтры по полю.'' Дуть, обдавать потокомъ воздуха, обмахивать, опахивать воздухом. ''Вѣтры вѣ{{акут}}ютъ''. ''Не вѣй на меня холодомъ''. ''Далеко сосна стои{{акут}}тъ, а своему бору вѣетъ'' (шумитъ, говоритъ). ''Это на вѣй-вѣтеръ сказано. Сѣю, вѣю, не посплю. Чужую рожь вѣять, глаза порошить. Жнетъ не сеетъ, ѣстъ не вѣет. Ужъ какъ вѣетъ вѣтерокъ изъ трактира въ погребок. Вѣять хлѣбъ,'' бросать, подкидывать молоченый хлѣбъ вѣяломъ, деревянною лопатой, наискось противъ вѣтра, отчего болѣе веское зерно ложится впереди ''во{{акут}}рохомъ,'' образуя ''чело, очелокъ'' его, а плевелы, мякина съ другими легкими остатками отлетаютъ подъ вѣтеръ, составляя ''ухвостіе, ухоботіе, хвостец. Взвѣяла пыль. Вывѣять мякину. Довѣять ворох. Вѣтерокъ завѣвает. Все добро извѣялъ, развѣял. Навѣвать прохладу. Отвѣять ухоботіе. Повѣять прохладою. Вѣтеръ перевѣваетъ пыль съ мѣста на мѣсто. Провѣваетъ насквозь. Развѣять кучу. Свѣять мух.'' Иногда для '''''вѣ{{акут}}янія''''', '''''вѣ{{акут}}йки''''' хлѣба придумываютъ особые, сложные снаряды: '''''вѣ{{акут}}яло''''' <small>ср.</small> '''''вѣ{{акут}}яльня, вѣ{{акут}}яльница, ве{{акут}}ялка, вѣ{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> обычно колесо съ лопастями, въ барабанѣ или кожухѣ, отвѣвающее мякину, между тѣмъ какъ зерно очищается, проходя чрезъ нѣсколько сит. ''Вѣ{{акут}}яніе вѣтра'', дуновѣніе, навѣваніе. ''Вѣ{{акут}}йка'' говор. только о провѣваніи зерна{{акут}}. ''Хлѣбъ вѣ{{акут}}йка,'' чистый, провѣянный: ''невѣйка,'' невѣянный, сорный. {{!}}{{!}} Вѣяло, большое опахало, <small>напр.</small> павлиніе, для опаха за обѣденнымъ столомъ, или подвѣсное. '''''Вѣ{{акут}}яльный''''', до вѣйки относящ. '''''Вѣ{{акут}}ятельный''''', устроенный для вѣянія хлѣба. '''''Вѣ{{акут}}ятель''''' <small>м.</small> '''''вѣ{{акут}}ятельница''''' <small>ж.</small> '''''вѣ{{акут}}яльщикъ''''' <small>м.</small> '''''вѣ{{акут}}яльщица''''' <small>ж.</small> кто вѣетъ хлѣб. ''Хозяину ворошокъ'', ''а вѣяльщикамъ'' (''а молотильщикамъ'') ''каши горшок.'' '''''Вѣ{{акут}}ялица''''' <small>ж.</small> или '''''вія{{акут}}лица''''' ''<small>ряз.</small>'' метель, метелица, вьюга; буранъ, хурта, пурга. '''''—ся''''', быть провѣваему, о хлѣбѣ. {{!}}{{!}} Развѣваться, о флагѣ, знамени, перѣ на шляпѣ <small>ипр.</small> В этомъ знач. иногда <small>уптрб.</small> ''вѣетъ'', вмѣсто колышетъ, киваетъ, помаваетъ, развѣвается вѣтромъ. {{!}}{{!}} О человѣкѣ, ''<small>донс.</small>'' болѣе съ предлогомъ ''по,'' безъ толку пропасть, отлучиться, какъ бы уноситься вѣтром. ''Куда онъ это вѣется, куда повѣялся?'' '''''Вѣеръ''''' <small>м.</small> иногда также '''''вѣ{{акут}}яло''''' <small>ср.</small> (особ. о вѣерахъ азіатскихъ на коловоротной рукояткѣ или подвесныхъ индійскихъ), снарядъ для навѣванія на лицо свое прохлады, складной листъ разной отдѣлки, который распускаютъ, маша, вѣя им. ''Вѣеромъ тумана не разгонишь.'' '''''Вѣ{{акут}}ерный''''', до вѣера относящ. '''''Вѣ{{акут}}ерщикъ''''' <small>м.</small> '''''вѣ{{акут}}ерщица''''' <small>ж.</small> вѣерный мастер. '''''Вѣерови{{акут}}дный, вѣерообра{{акут}}зный''''', вѣерный, видомъ похожій на вѣер. '''''Вѣйникъ?''''' <small>м.</small> растеніе семейства злаковъ {{lang|la|Calamgrostis Epigeois}}, переходное къ тростникамъ; черетянка, чаполочь, куничникъ, лѣсная метла, метлика; зовутъ его и камышомъ, очеретомъ ипр.<section end="Веять" />
<section begin="Веять" />'''Вѣ{{акут}}ять''', въ песнѣ также '''''вѣ{{акут}}нуть''''' <small>однкр.</small> ''Вѣ{{акут}}нули вѣтры по полю.'' Дуть, обдавать потокомъ воздуха, обмахивать, опахивать воздухом. ''Вѣтры вѣ{{акут}}ютъ''. ''Не вѣй на меня холодомъ''. ''Далеко сосна стои{{акут}}тъ, а своему бору вѣетъ'' (шумитъ, говоритъ). ''Это на вѣй-вѣтеръ сказано. Сѣю, вѣю, не посплю. Чужую рожь вѣять, глаза порошить. Жнетъ не сеетъ, ѣстъ не вѣет. Ужъ какъ вѣетъ вѣтерокъ изъ трактира въ погребок. Вѣять хлѣбъ,'' бросать, подкидывать молоченый хлѣбъ вѣяломъ, деревянною лопатой, наискось противъ вѣтра, отчего болѣе веское зерно ложится впереди ''во{{акут}}рохомъ,'' образуя ''чело, очелокъ'' его, а плевелы, мякина съ другими легкими остатками отлетаютъ подъ вѣтеръ, составляя ''ухвостіе, ухоботіе, хвостец. Взвѣяла пыль. Вывѣять мякину. Довѣять ворох. Вѣтерокъ завѣвает. Все добро извѣялъ, развѣял. Навѣвать прохладу. Отвѣять ухоботіе. Повѣять прохладою. Вѣтеръ перевѣваетъ пыль съ мѣста на мѣсто. Провѣваетъ насквозь. Развѣять кучу. Свѣять мух.'' Иногда для '''''вѣ{{акут}}янія''''', '''''вѣ{{акут}}йки''''' хлѣба придумываютъ особые, сложные снаряды: '''''вѣ{{акут}}яло''''' <small>ср.</small> '''''вѣ{{акут}}яльня, вѣ{{акут}}яльница, ве{{акут}}ялка, вѣ{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> обычно колесо съ лопастями, въ барабанѣ или кожухѣ, отвѣвающее мякину, между тѣмъ какъ зерно очищается, проходя чрезъ нѣсколько сит. ''Вѣ{{акут}}яніе вѣтра'', дуновѣніе, навѣваніе. ''Вѣ{{акут}}йка'' говор. только о провѣваніи зерна{{акут}}. ''Хлѣбъ вѣ{{акут}}йка,'' чистый, провѣянный: ''невѣйка,'' невѣянный, сорный. {{!}}{{!}} Вѣяло, большое опахало, <small>напр.</small> павлиніе, для опаха за обѣденнымъ столомъ, или подвѣсное. '''''Вѣ{{акут}}яльный''''', до вѣйки относящ. '''''Вѣ{{акут}}ятельный''''', устроенный для вѣянія хлѣба. '''''Вѣ{{акут}}ятель''''' <small>м.</small> '''''вѣ{{акут}}ятельница''''' <small>ж.</small> '''''вѣ{{акут}}яльщикъ''''' <small>м.</small> '''''вѣ{{акут}}яльщица''''' <small>ж.</small> кто вѣетъ хлѣб. ''Хозяину ворошокъ'', ''а вѣяльщикамъ'' (''а молотильщикамъ'') ''каши горшок.'' '''''Вѣ{{акут}}ялица''''' <small>ж.</small> или '''''вія{{акут}}лица''''' ''<small>ряз.</small>'' метель, метелица, вьюга; буранъ, хурта, пурга. '''''—ся''''', быть провѣваему, о хлѣбѣ. {{!}}{{!}} Развѣваться, о флагѣ, знамени, перѣ на шляпѣ <small>ипр.</small> В этомъ знач. иногда <small>уптрб.</small> ''вѣетъ'', вмѣсто колышетъ, киваетъ, помаваетъ, развѣвается вѣтромъ. {{!}}{{!}} О человѣкѣ, ''<small>донс.</small>'' болѣе съ предлогомъ ''по,'' безъ толку пропасть, отлучиться, какъ бы уноситься вѣтром. ''Куда онъ это вѣется, куда повѣялся?'' '''''Вѣеръ''''' <small>м.</small> иногда также '''''вѣ{{акут}}яло''''' <small>ср.</small> (особ. о вѣерахъ азіатскихъ на коловоротной рукояткѣ или подвесныхъ индійскихъ), снарядъ для навѣванія на лицо свое прохлады, складной листъ разной отдѣлки, который распускаютъ, маша, вѣя им. ''Вѣеромъ тумана не разгонишь.'' '''''Вѣ{{акут}}ерный''''', до вѣера относящ. '''''Вѣ{{акут}}ерщикъ''''' <small>м.</small> '''''вѣ{{акут}}ерщица''''' <small>ж.</small> вѣерный мастер. '''''Вѣерови{{акут}}дный, вѣерообра{{акут}}зный''''', вѣерный, видомъ похожій на вѣер. '''''Вѣйникъ?''''' <small>м.</small> растеніе семейства злаковъ {{lang|la|Calamgrostis Epigeois}}, переходное къ тростникамъ; черетянка, чаполочь, куничникъ, лѣсная метла, метлика; зовутъ его и камышомъ, очеретомъ ипр.<section end="Веять" />


{{свр}}
{{свр}}


<section begin="Ветер+" reposted />прочахлый, полотковый, полтевой. '''''Ветротле{{акут}}ние''''' <small>ср. црк.</small> тление на ветру, на воздухе; {{!}}{{!}} поветрие, тлетворный воздух. '''''Ветротле{{акут}}нный,''''' разрушаемый влиянием стихий, бренный, гниющий.<section end="Ветер+" />
<section begin="Ветер+" />прочахлый, полотковый, полтевой. '''''Ветротле{{акут}}ние''''' <small>ср. црк.</small> тление на ветру, на воздухе; {{!}}{{!}} поветрие, тлетворный воздух. '''''Ветротле{{акут}}нный,''''' разрушаемый влиянием стихий, бренный, гниющий.<section end="Ветер+" />


<section begin="Ветка+" /><section begin="Ветка 1+" />'''Ве{{акут}}тка, ''ветковщина''''' см. ''{{tsdl|ветвь|ветвь|so}}''.<section end="Ветка 1+" /><section end="Ветка+" />
<section begin="Ветка+" /><section begin="Ветка 1+" />'''Ве{{акут}}тка, ''ветковщина''''' см. ''{{tsdl|ветвь|ветвь|so}}''.<section end="Ветка 1+" /><section end="Ветка+" />
Строка 49: Строка 49:
<section begin="Вешить+" />'''Веши{{акут}}ть''' см. ''{{tsdl|веха|веха{{акут}}|so}}''.<section end="Вешить+" />
<section begin="Вешить+" />'''Веши{{акут}}ть''' см. ''{{tsdl|веха|веха{{акут}}|so}}''.<section end="Вешить+" />


<section begin="Вещать+" reposted />'''Веща{{акут}}ть''' что, сказывать, говорить, объявлять, поведать, проповедывать, поучать. '''''—ся''''', быть сказуему <small>кем.</small> '''''Веща{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> <small>дл.</small> действие по <small>гл.</small> '''''Вещба{{акут}}''''' <small>ж.</small> прорицание, предсказание; гадание, ворожба. {{!}}{{!}} Заговор, слово при заговоре. ''Он всякую вещбу знает.'' '''''Вещева{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> ''<small>нвг.</small>'' осуждать, пересуживать. ''Она вещевать горазда.'' {{!}}{{!}} Предчувствовать, предвещать. ''Сердце мое вещует''. '''''Веща{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''веща{{акут}}тельница''''' <small>ж.</small> говорящий, вещающий что. '''''Ве{{акут}}щий''''', кому все ведомо и кто вещает будущее; прорицатель, предсказатель; {{!}}{{!}} умный, мудрый, смотро{{акут}}к, предусмотрительный; {{!}}{{!}} ''<small>ряз.</small>'' рассудительный, умно и красно говорящий. ''Вещий сон не обманет. Когда бы человек вещ был, то б не погибал. Вещее петухом запело, резвы ноженьки подкосилися.'' '''''Ве{{акут}}щец, веще{{акут}}ль''''' ''<small>пск.</small>'' '''''вещу{{акут}}н''''', <small>м.</small> '''''ве{{акут}}щица''''' <small>ж.</small> ''<small>сиб.</small> <small>ниж.</small>'' '''''вещу{{акут}}нья''''', '''''вещу{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> вежливец, ведун, колдун, волхв; знахарь, гадальшик, ворожея; видо{{акут}}к, предсказатель, прорицатель, отгадчик; далеко видящий вперед, прозорливый человек. {{!}}{{!}} ''Ве{{акут}}щица, <small>прм.</small>'' ведьма, которая тело свое кладет под ступу, а сама улетает в трубу соро{{акут}}кой; {{!}}{{!}} ''ве{{акут}}щица, <small>сиб.</small>'' птица соро{{акут}}ка. {{!}}{{!}} '''''Вещу{{акут}}н''''' также во{{акут}}рон, зловещая птица, а ''вещу{{акут}}нья'' воро{{акут}}на, ино же соро{{акут}}ка. '''''Вещу{{акут}}ньин, вещу{{акут}}йкин''''', принадлежащий вещунье. ''Сердце вещун'', ''душа мера,'' о пище. ''Сердце вещун: чует добро и худо. Каркала б вещунья на свою голову!'' '''''Вещевремене{{акут}}ц''''' ''<small>арх.</small>-шенк.'' юла, жаворонок, вестник весны{{акут}}.<section end="Вещать+" />
<section begin="Вещать+" />'''Веща{{акут}}ть''' что, сказывать, говорить, объявлять, поведать, проповедывать, поучать. '''''—ся''''', быть сказуему <small>кем.</small> '''''Веща{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> <small>дл.</small> действие по <small>гл.</small> '''''Вещба{{акут}}''''' <small>ж.</small> прорицание, предсказание; гадание, ворожба. {{!}}{{!}} Заговор, слово при заговоре. ''Он всякую вещбу знает.'' '''''Вещева{{акут}}ть''''' <small>кого,</small> ''<small>нвг.</small>'' осуждать, пересуживать. ''Она вещевать горазда.'' {{!}}{{!}} Предчувствовать, предвещать. ''Сердце мое вещует''. '''''Веща{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''веща{{акут}}тельница''''' <small>ж.</small> говорящий, вещающий что. '''''Ве{{акут}}щий''''', кому все ведомо и кто вещает будущее; прорицатель, предсказатель; {{!}}{{!}} умный, мудрый, смотро{{акут}}к, предусмотрительный; {{!}}{{!}} ''<small>ряз.</small>'' рассудительный, умно и красно говорящий. ''Вещий сон не обманет. Когда бы человек вещ был, то б не погибал. Вещее петухом запело, резвы ноженьки подкосилися.'' '''''Ве{{акут}}щец, веще{{акут}}ль''''' ''<small>пск.</small>'' '''''вещу{{акут}}н''''', <small>м.</small> '''''ве{{акут}}щица''''' <small>ж.</small> ''<small>сиб.</small> <small>ниж.</small>'' '''''вещу{{акут}}нья''''', '''''вещу{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> вежливец, ведун, колдун, волхв; знахарь, гадальшик, ворожея; видо{{акут}}к, предсказатель, прорицатель, отгадчик; далеко видящий вперед, прозорливый человек. {{!}}{{!}} ''Ве{{акут}}щица, <small>прм.</small>'' ведьма, которая тело свое кладет под ступу, а сама улетает в трубу соро{{акут}}кой; {{!}}{{!}} ''ве{{акут}}щица, <small>сиб.</small>'' птица соро{{акут}}ка. {{!}}{{!}} '''''Вещу{{акут}}н''''' также во{{акут}}рон, зловещая птица, а ''вещу{{акут}}нья'' воро{{акут}}на, ино же соро{{акут}}ка. '''''Вещу{{акут}}ньин, вещу{{акут}}йкин''''', принадлежащий вещунье. ''Сердце вещун'', ''душа мера,'' о пище. ''Сердце вещун: чует добро и худо. Каркала б вещунья на свою голову!'' '''''Вещевремене{{акут}}ц''''' ''<small>арх.</small>-шенк.'' юла, жаворонок, вестник весны{{акут}}.<section end="Вещать+" />


<section begin="Веять+" reposted />'''Ве{{акут}}ять''', в песне также '''''ве{{акут}}нуть''''' <small>однократн.</small> ''Ве{{акут}}нули ветры по полю.'' Дуть, обдавать потоком воздуха, обмахивать, опахивать воздухом. ''Ветры ве{{акут}}ют''. ''Не вей на меня холодом''. ''Далеко сосна стои{{акут}}т, а своему бору веет'' (шумит, говорит). ''Это на вей-ветер сказано. Сею, вею, не посплю. Чужую рожь веять, глаза порошить. Жнет не сеет, ест не веет. Уж как веет ветерок из трактира в погребок. Веять хлеб,'' бросать, подкидывать молоченый хлеб веялом, деревянною лопатой, наискось против ветра, отчего более веское зерно ложится впереди ''во{{акут}}рохом,'' образуя ''чело, очелок'' его, а плевелы, мякина с другими легкими остатками отлетают под ветер, составляя ''ухвостье, ухоботье, хвостец. Взвеяла пыль. Вывеять мякину. Довеять ворох. Ветерок завевает. Все добро извеял, развеял. Навевать прохладу. Отвеять ухоботье. Повеять прохладою. Ветер перевевает пыль с места на место. Провевает насквозь. Развеять кучу. Свеять мух.'' Иногда для '''''ве{{акут}}янья''''', '''''ве{{акут}}йки''''' хлеба придумывают особые, сложные снаряды: '''''ве{{акут}}яло''''' <small>ср.</small> '''''ве{{акут}}яльня, ве{{акут}}яльница, ве{{акут}}ялка, ве{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> обычно колесо с лопастями, в барабане или кожухе, отвевающее мякину, между тем как зерно очищается, проходя чрез несколько сит. ''Ве{{акут}}янье ветра'', дуновение, навевание. ''Ве{{акут}}йка'' говор. только о провевании зерна{{акут}}. ''Хлеб ве{{акут}}йка,'' чистый, провеянный: ''невейка,'' невеянный, сорный. {{!}}{{!}} Веяло, большое опахало, <small>напр.</small> павлинье, для опаха за обеденным столом, или подвесное. '''''Ве{{акут}}яльный''''', до вейки относящ. '''''Ве{{акут}}ятельный''''', устроенный для веянья хлеба. '''''Ве{{акут}}ятель''''' <small>м.</small> '''''ве{{акут}}ятельница''''' <small>ж.</small> '''''ве{{акут}}яльщик''''' <small>м.</small> '''''ве{{акут}}яльщица''''' <small>ж.</small> кто веет хлеб. ''Хозяину ворошок'', ''а веяльщикам'' (''а молотильщикам'') ''каши горшок.'' '''''Ве{{акут}}ялица''''' <small>ж.</small> или '''''вья{{акут}}лица''''' ''<small>ряз.</small>'' метель, метелица, вьюга; буран, хурта, пурга. '''''—ся''''', быть провеваему, о хлебе. {{!}}{{!}} Развеваться, о флаге, знамени, пере на шляпе <small>ипр.</small> В этом знач. иногда <small>уптрб.</small> ''веет'', вместо колышет, кивает, помавает, развевается ветром. {{!}}{{!}} О человеке, ''<small>донс.</small>'' более с предлогом ''по,'' без толку пропасть, отлучиться, как бы уноситься ветром. ''Куда он это веется, куда повеялся?'' '''''Веер''''' <small>м.</small> иногда также '''''ве{{акут}}яло''''' <small>ср.</small> (особ. о веерах азиатских на коловоротной рукоятке или подвесных индийских), снаряд для навевания на лицо свое прохлады, складной лист разной отделки, который распускают, маша, вея им. ''Веером тумана не разгонишь.'' '''''Ве{{акут}}ерный''''', до веера относящ. '''''Ве{{акут}}ерщик''''' <small>м.</small> '''''ве{{акут}}ерщица''''' <small>ж.</small> веерный мастер. '''''Веерови{{акут}}дный, веерообра{{акут}}зный''''', веерный, видом похожий на веер. '''''Вейник?''''' <small>м.</small> растение семейства злаков {{lang|la|Calamgrostis Epigeois}}, переходное к тростникам; черетянка, чаполочь, куничник, лесная метла, метлика; зовут его и камышом, очеретом ипр.<section end="Веять+" />
<section begin="Веять+" />'''Ве{{акут}}ять''', в песне также '''''ве{{акут}}нуть''''' <small>однократн.</small> ''Ве{{акут}}нули ветры по полю.'' Дуть, обдавать потоком воздуха, обмахивать, опахивать воздухом. ''Ветры ве{{акут}}ют''. ''Не вей на меня холодом''. ''Далеко сосна стои{{акут}}т, а своему бору веет'' (шумит, говорит). ''Это на вей-ветер сказано. Сею, вею, не посплю. Чужую рожь веять, глаза порошить. Жнет не сеет, ест не веет. Уж как веет ветерок из трактира в погребок. Веять хлеб,'' бросать, подкидывать молоченый хлеб веялом, деревянною лопатой, наискось против ветра, отчего более веское зерно ложится впереди ''во{{акут}}рохом,'' образуя ''чело, очелок'' его, а плевелы, мякина с другими легкими остатками отлетают под ветер, составляя ''ухвостье, ухоботье, хвостец. Взвеяла пыль. Вывеять мякину. Довеять ворох. Ветерок завевает. Все добро извеял, развеял. Навевать прохладу. Отвеять ухоботье. Повеять прохладою. Ветер перевевает пыль с места на место. Провевает насквозь. Развеять кучу. Свеять мух.'' Иногда для '''''ве{{акут}}янья''''', '''''ве{{акут}}йки''''' хлеба придумывают особые, сложные снаряды: '''''ве{{акут}}яло''''' <small>ср.</small> '''''ве{{акут}}яльня, ве{{акут}}яльница, ве{{акут}}ялка, ве{{акут}}йка''''' <small>ж.</small> обычно колесо с лопастями, в барабане или кожухе, отвевающее мякину, между тем как зерно очищается, проходя чрез несколько сит. ''Ве{{акут}}янье ветра'', дуновение, навевание. ''Ве{{акут}}йка'' говор. только о провевании зерна{{акут}}. ''Хлеб ве{{акут}}йка,'' чистый, провеянный: ''невейка,'' невеянный, сорный. {{!}}{{!}} Веяло, большое опахало, <small>напр.</small> павлинье, для опаха за обеденным столом, или подвесное. '''''Ве{{акут}}яльный''''', до вейки относящ. '''''Ве{{акут}}ятельный''''', устроенный для веянья хлеба. '''''Ве{{акут}}ятель''''' <small>м.</small> '''''ве{{акут}}ятельница''''' <small>ж.</small> '''''ве{{акут}}яльщик''''' <small>м.</small> '''''ве{{акут}}яльщица''''' <small>ж.</small> кто веет хлеб. ''Хозяину ворошок'', ''а веяльщикам'' (''а молотильщикам'') ''каши горшок.'' '''''Ве{{акут}}ялица''''' <small>ж.</small> или '''''вья{{акут}}лица''''' ''<small>ряз.</small>'' метель, метелица, вьюга; буран, хурта, пурга. '''''—ся''''', быть провеваему, о хлебе. {{!}}{{!}} Развеваться, о флаге, знамени, пере на шляпе <small>ипр.</small> В этом знач. иногда <small>уптрб.</small> ''веет'', вместо колышет, кивает, помавает, развевается ветром. {{!}}{{!}} О человеке, ''<small>донс.</small>'' более с предлогом ''по,'' без толку пропасть, отлучиться, как бы уноситься ветром. ''Куда он это веется, куда повеялся?'' '''''Веер''''' <small>м.</small> иногда также '''''ве{{акут}}яло''''' <small>ср.</small> (особ. о веерах азиатских на коловоротной рукоятке или подвесных индийских), снаряд для навевания на лицо свое прохлады, складной лист разной отделки, который распускают, маша, вея им. ''Веером тумана не разгонишь.'' '''''Ве{{акут}}ерный''''', до веера относящ. '''''Ве{{акут}}ерщик''''' <small>м.</small> '''''ве{{акут}}ерщица''''' <small>ж.</small> веерный мастер. '''''Веерови{{акут}}дный, веерообра{{акут}}зный''''', веерный, видом похожий на веер. '''''Вейник?''''' <small>м.</small> растение семейства злаков {{lang|la|Calamgrostis Epigeois}}, переходное к тростникам; черетянка, чаполочь, куничник, лесная метла, метлика; зовут его и камышом, очеретом ипр.<section end="Веять+" />


{{тсд страница словника}}
{{тсд страница словника}}