Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/206: различия между версиями

м
-"reposted"
м (→‎top: ДО тверд.знак в сокр. перед точкой: "ъ.-")
м (-"reposted")
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Болян" reposted />'''Боля{{акут}}нъ''' <small>м.</small> ''<small>смб.-корс.</small>'' лясникъ, краснобай; потешникъ, молодецъ и забавник. Если ''болянъ'' то же, что ''боянъ, баянъ,'' отъ ''баять'' (какъ ''бояринъ, боляринъ''), то этимъ объяснилось бы имя ''Боянъ'' въ Словѣ о Полку Игоревѣ; но Вельтманъ полагаетъ, что это не ''Боянъ'', а ''Янъ'' (Иванъ), и что у этого самаго старца Яна "''азъ'' (Несторъ) ''много словеса слышахъ, ежѣ писахъ";'' частица ''бо, ибо'' очень часто подставлялась къ речи: "''Тый бо Олегъ",'' "''уже бо братіе";'' такъ и ''"Бо Янъ вещій", "Бо янъ'' (''бо), братіе", "рекъ бо Янъ"'' <small>ипр.</small> В Словѣ о Задонщинѣ написано дажѣ: ''вещаго гобояна,'' а въ Словѣ о Дм. Иван. ''боярина,'' <small>вм.</small> Бояна или Яна.<section end="Болян" />
+
<section begin="Болян" />'''Боля{{акут}}нъ''' <small>м.</small> ''<small>смб.-корс.</small>'' лясникъ, краснобай; потешникъ, молодецъ и забавник. Если ''болянъ'' то же, что ''боянъ, баянъ,'' отъ ''баять'' (какъ ''бояринъ, боляринъ''), то этимъ объяснилось бы имя ''Боянъ'' въ Словѣ о Полку Игоревѣ; но Вельтманъ полагаетъ, что это не ''Боянъ'', а ''Янъ'' (Иванъ), и что у этого самаго старца Яна "''азъ'' (Несторъ) ''много словеса слышахъ, ежѣ писахъ";'' частица ''бо, ибо'' очень часто подставлялась къ речи: "''Тый бо Олегъ",'' "''уже бо братіе";'' такъ и ''"Бо Янъ вещій", "Бо янъ'' (''бо), братіе", "рекъ бо Янъ"'' <small>ипр.</small> В Словѣ о Задонщинѣ написано дажѣ: ''вещаго гобояна,'' а въ Словѣ о Дм. Иван. ''боярина,'' <small>вм.</small> Бояна или Яна.<section end="Болян" />
   
<section begin="Болярин" reposted />'''Боля{{акут}}ринъ, ''боля{{акут}}рыня''''', см. ''{{tsdl|боярин|}}''.<section end="Болярин" />
+
<section begin="Болярин" />'''Боля{{акут}}ринъ, ''боля{{акут}}рыня''''', см. ''{{tsdl|боярин|}}''.<section end="Болярин" />
   
<section begin="Бомазея" reposted />'''Бомазе{{акут}}я''' <small>ж.</small> бомбазинъ, плотная, мягкая и ворсистая съ исподу, теплая бумажная ткань, на юбки ипр.<section end="Бомазея" />
+
<section begin="Бомазея" />'''Бомазе{{акут}}я''' <small>ж.</small> бомбазинъ, плотная, мягкая и ворсистая съ исподу, теплая бумажная ткань, на юбки ипр.<section end="Бомазея" />
   
<section begin="Бомба" reposted />'''Бо{{акут}}мба''' <small>ж.</small> старинная шерстяная ткань, родъ камлота. {{!}}{{!}} Пустотелый орудийный снарядъ; чугунный полый шаръ, пустое ядро, начиненное порохомъ, для стрѣльбы изъ орудій, особенно изъ мортир. В ''очко'' бомбы вставляется зажигательная ''трубка,'' коей длина зависитъ отъ разстоянія, чтобы снарядъ рвало въ черепія, когда онъ долетитъ до мѣста; съ двухъ сторонъ бомбы ''уши'' для подъема ея кручками. ''Бомба свѣтлая'' или ''съ подсвѣтомъ,'' начиненная составомъ ярко горящим. ''Граната'' та же бомба, но въ маломъ видѣ. '''''Бо{{акут}}мбовый''''', относящійся до бомбы. '''''Бомбоме{{акут}}ръ''''', снарядъ для измеренія толщины стѣнъ бомбы и гранаты. '''''Бомбардирова{{акут}}ть''''', обстрѣливать навесно бомбами и другими снарядами; '''''бомбардирова{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> или '''''бомбардиро{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> обстрѣливаніе бомбами. '''''Бомбарди{{акут}}ръ''''' <small>м.</small> солдатъ для прислуги у бомбардирнаго орудія; {{!}}{{!}} старшій канониръ вообще. '''''Бомбарди{{акут}}рскій''''', относящійся до бомбардировъ; '''''бомбарди{{акут}}рный''''', относящійся до бомбардировки. '''''Бомба{{акут}}рда''''' <small>ж.</small> <small>стар.</small> снарядъ для метанія камней; {{!}}{{!}} нынѣ: судно, устроенное для помѣщенія мортиръ или орудій большаго калибра, для метанія бомбъ.<section end="Бомба" />
+
<section begin="Бомба" />'''Бо{{акут}}мба''' <small>ж.</small> старинная шерстяная ткань, родъ камлота. {{!}}{{!}} Пустотелый орудийный снарядъ; чугунный полый шаръ, пустое ядро, начиненное порохомъ, для стрѣльбы изъ орудій, особенно изъ мортир. В ''очко'' бомбы вставляется зажигательная ''трубка,'' коей длина зависитъ отъ разстоянія, чтобы снарядъ рвало въ черепія, когда онъ долетитъ до мѣста; съ двухъ сторонъ бомбы ''уши'' для подъема ея кручками. ''Бомба свѣтлая'' или ''съ подсвѣтомъ,'' начиненная составомъ ярко горящим. ''Граната'' та же бомба, но въ маломъ видѣ. '''''Бо{{акут}}мбовый''''', относящійся до бомбы. '''''Бомбоме{{акут}}ръ''''', снарядъ для измеренія толщины стѣнъ бомбы и гранаты. '''''Бомбардирова{{акут}}ть''''', обстрѣливать навесно бомбами и другими снарядами; '''''бомбардирова{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> или '''''бомбардиро{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> обстрѣливаніе бомбами. '''''Бомбарди{{акут}}ръ''''' <small>м.</small> солдатъ для прислуги у бомбардирнаго орудія; {{!}}{{!}} старшій канониръ вообще. '''''Бомбарди{{акут}}рскій''''', относящійся до бомбардировъ; '''''бомбарди{{акут}}рный''''', относящійся до бомбардировки. '''''Бомба{{акут}}рда''''' <small>ж.</small> <small>стар.</small> снарядъ для метанія камней; {{!}}{{!}} нынѣ: судно, устроенное для помѣщенія мортиръ или орудій большаго калибра, для метанія бомбъ.<section end="Бомба" />
   
<section begin="Бом" reposted />'''Бомъ''' <small>или</small> '''''бонъ''''' <small>м.</small> <small>нѣм.</small> голланд. застава, запоръ, заворы, для временной задержки путниковъ; шлагбаумъ, шлагбонъ, шламбовъ, застава изъ поперѣчнаго черезъ дорогу бревна{{акут}}, лежащего на перевесѣ; запоръ, перевѣсъ, журавъ, очеп. ''Подвысь бонъ.'' {{!}}{{!}} Застава на водѣ, обыкновенно изъ плавучихъ бревенъ, на{{акут}}плавь, ''<small>волжс.</small>'' ну{{акут}}та. ''Заводить бонъ,'' запирать, нута-ну{{акут}}тить; ''отдать бонъ,'' отвести для пропуска судна. {{!}}{{!}} ''<small>Сиб.</small>'' отрогъ горнаго хребта, загораживающій рѣчную долину поперекъ; узкій, трудный проходъ по ущелью. {{!}}{{!}} Звукоподражательное звону колокола. {{!}}{{!}} Частица '''''бомъ,''''' на морскомъ языкѣ, передъ названіемъ какой-либо части корабѣльнаго вооруженія, означаетъ принадлежность его къ четвертому или высшему колѣну мачтъ; нижнѣе колѣно, ''мачта;'' второе, ''стѣньга'' (въ сложныхъ названіяхъ ''стѣнь-'' и ''марса-);'' третіе принимаетъ частицу ''брамъ,'' четвертое ''бомъ-'' и ''бомъ-брамъ.''<section end="Бом" />
+
<section begin="Бом" />'''Бомъ''' <small>или</small> '''''бонъ''''' <small>м.</small> <small>нѣм.</small> голланд. застава, запоръ, заворы, для временной задержки путниковъ; шлагбаумъ, шлагбонъ, шламбовъ, застава изъ поперѣчнаго черезъ дорогу бревна{{акут}}, лежащего на перевесѣ; запоръ, перевѣсъ, журавъ, очеп. ''Подвысь бонъ.'' {{!}}{{!}} Застава на водѣ, обыкновенно изъ плавучихъ бревенъ, на{{акут}}плавь, ''<small>волжс.</small>'' ну{{акут}}та. ''Заводить бонъ,'' запирать, нута-ну{{акут}}тить; ''отдать бонъ,'' отвести для пропуска судна. {{!}}{{!}} ''<small>Сиб.</small>'' отрогъ горнаго хребта, загораживающій рѣчную долину поперекъ; узкій, трудный проходъ по ущелью. {{!}}{{!}} Звукоподражательное звону колокола. {{!}}{{!}} Частица '''''бомъ,''''' на морскомъ языкѣ, передъ названіемъ какой-либо части корабѣльнаго вооруженія, означаетъ принадлежность его къ четвертому или высшему колѣну мачтъ; нижнѣе колѣно, ''мачта;'' второе, ''стѣньга'' (въ сложныхъ названіяхъ ''стѣнь-'' и ''марса-);'' третіе принимаетъ частицу ''брамъ,'' четвертое ''бомъ-'' и ''бомъ-брамъ.''<section end="Бом" />
   
<section begin="Бонбоньерка" reposted />'''Бонбоніе{{акут}}рка''' <small>ж.</small> <small>фрнц.</small> коробочка разнаго вида для сластей; сластенка, сластни{{акут}}чка, лакомка.<section end="Бонбоньерка" />
+
<section begin="Бонбоньерка" />'''Бонбоніе{{акут}}рка''' <small>ж.</small> <small>фрнц.</small> коробочка разнаго вида для сластей; сластенка, сластни{{акут}}чка, лакомка.<section end="Бонбоньерка" />
   
<section begin="Бонда" reposted />'''Бо{{акут}}нда'''? <small>ж.</small> ''<small>смб.</small>'' звонокъ на шѣе скота, ботало.<section end="Бонда" />
+
<section begin="Бонда" />'''Бо{{акут}}нда'''? <small>ж.</small> ''<small>смб.</small>'' звонокъ на шѣе скота, ботало.<section end="Бонда" />
   
<section begin="Бондарь" reposted />'''Бо{{акут}}ндарь''' <small>м.</small> ''<small>юж.</small> <small>зап.</small> <small>твр.</small> <small>тмб.</small>'' бочаръ, обру{{акут}}чникъ, работающій обручную или вязанную деревянную посуду. '''''Бондари{{акут}}ха''''', жена бондаря; въ песняхъ поминается и '''''бондаре{{акут}}вна''''', дочь бондаря. '''''Бо{{акут}}ндаревъ''''', бочару принадлежащій. '''''Бо{{акут}}ндарскій, бондарный''''', относящійся къ бондарямъ, бочарамъ или къ мастерству их. '''''Бо{{акут}}ндарная, бо{{акут}}ндырня''''' <small>или</small> '''''бонда{{акут}}рня''''' <small>ж.</small> мастерская бондаря, боча{{акут}}рня. '''''Бо{{акут}}ндарить''''', бочарить, обручничать.<section end="Бондарь" />
+
<section begin="Бондарь" />'''Бо{{акут}}ндарь''' <small>м.</small> ''<small>юж.</small> <small>зап.</small> <small>твр.</small> <small>тмб.</small>'' бочаръ, обру{{акут}}чникъ, работающій обручную или вязанную деревянную посуду. '''''Бондари{{акут}}ха''''', жена бондаря; въ песняхъ поминается и '''''бондаре{{акут}}вна''''', дочь бондаря. '''''Бо{{акут}}ндаревъ''''', бочару принадлежащій. '''''Бо{{акут}}ндарскій, бондарный''''', относящійся къ бондарямъ, бочарамъ или къ мастерству их. '''''Бо{{акут}}ндарная, бо{{акут}}ндырня''''' <small>или</small> '''''бонда{{акут}}рня''''' <small>ж.</small> мастерская бондаря, боча{{акут}}рня. '''''Бо{{акут}}ндарить''''', бочарить, обручничать.<section end="Бондарь" />
   
<section begin="Бонмо" reposted />'''Бонмо{{акут}}''' <small>ср.</small> <small>нескл.</small> <small>фрнц.</small> острое словцо, острота. '''''Бонмоти{{акут}}стъ''''' <small>м.</small> ''бонмотистка'' <small>ж.</small> остряк. ''Отпустилъ бонмо,'' сострилъ.<section end="Бонмо" />
+
<section begin="Бонмо" />'''Бонмо{{акут}}''' <small>ср.</small> <small>нескл.</small> <small>фрнц.</small> острое словцо, острота. '''''Бонмоти{{акут}}стъ''''' <small>м.</small> ''бонмотистка'' <small>ж.</small> остряк. ''Отпустилъ бонмо,'' сострилъ.<section end="Бонмо" />
   
<section begin="Бонтон" reposted />'''Бонто{{акут}}нъ''' <small>фрнц.</small> свѣтское приличіе, свѣтскій обы{{акут}}къ, щегольство по обыку (модѣ). Изъ этого слова сдѣлали: '''''бо{{акут}}нтонный''''' <small>и</small> '''''бонто{{акут}}нить''''', употребляется болѣе въ шутку. ''Онъ галантерейно бонтонитъ.''<section end="Бонтон" />
+
<section begin="Бонтон" />'''Бонто{{акут}}нъ''' <small>фрнц.</small> свѣтское приличіе, свѣтскій обы{{акут}}къ, щегольство по обыку (модѣ). Изъ этого слова сдѣлали: '''''бо{{акут}}нтонный''''' <small>и</small> '''''бонто{{акут}}нить''''', употребляется болѣе въ шутку. ''Онъ галантерейно бонтонитъ.''<section end="Бонтон" />
   
<section begin="Бон" reposted />'''Бонъ''' <small>м.</small> <small>нѣм.</small> {{lang|la|Baum}}, см. ''{{tsdl|бом|}}''. {{!}}{{!}} <small>Фрнц.</small> {{lang|la|Bon}}, ярлыкъ, получка, записка на выдачу, на полученіе чего.<section end="Бон" />
+
<section begin="Бон" />'''Бонъ''' <small>м.</small> <small>нѣм.</small> {{lang|la|Baum}}, см. ''{{tsdl|бом|}}''. {{!}}{{!}} <small>Фрнц.</small> {{lang|la|Bon}}, ярлыкъ, получка, записка на выдачу, на полученіе чего.<section end="Бон" />
   
 
<section begin="Бора" /><section begin="Бора 1" />'''Бора{{акут}}''' <small>ж.</small> мѣстная приморская буря необычайной жестокости, ураганъ, на восточномъ приберѣжьѣ Чернаго моря.<section end="Бора 1" />
 
<section begin="Бора" /><section begin="Бора 1" />'''Бора{{акут}}''' <small>ж.</small> мѣстная приморская буря необычайной жестокости, ураганъ, на восточномъ приберѣжьѣ Чернаго моря.<section end="Бора 1" />
Строка 25: Строка 25:
 
<section begin="Бора 2" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борокъ, иногда боръ <small>м.</small> (отъ брать) сборка, складка, морщина. Кафтанъ съ борами. противопологается гладкій. Раструбистые боры. Кафтанъ кафтаномъ, а бора даромъ, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борокъ''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женскій воротничокъ въ мелкихъ боркахъ, сборкахъ, складочкахъ; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, нѣсколько низокъ бисера, бусъ, янтарей, корольковъ. Бисеръ мой, бисеръ, борочкомъ снизанъ, алымъ бархатомъ опушенъ, подъ завѣтомъ заложенъ; зубы. Продай, муженекъ, корову, купи ожерелье, жемчужный борокъ. Боркомъ брать, см. ''{{tsdl|брать}}''. См. также ''{{tsdl|бор}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояніе вещи, собранной борами, складочками.<section end="Бора 2" /><section end="Бора" />
 
<section begin="Бора 2" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борокъ, иногда боръ <small>м.</small> (отъ брать) сборка, складка, морщина. Кафтанъ съ борами. противопологается гладкій. Раструбистые боры. Кафтанъ кафтаномъ, а бора даромъ, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борокъ''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женскій воротничокъ въ мелкихъ боркахъ, сборкахъ, складочкахъ; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, нѣсколько низокъ бисера, бусъ, янтарей, корольковъ. Бисеръ мой, бисеръ, борочкомъ снизанъ, алымъ бархатомъ опушенъ, подъ завѣтомъ заложенъ; зубы. Продай, муженекъ, корову, купи ожерелье, жемчужный борокъ. Боркомъ брать, см. ''{{tsdl|брать}}''. См. также ''{{tsdl|бор}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояніе вещи, собранной борами, складочками.<section end="Бора 2" /><section end="Бора" />
   
<section begin="Боран" reposted />'''Бора{{акут}}нъ''' <small>м.</small> <small>стар.</small> пеня? {{!}}{{!}} Вьюга, см. ''{{tsdl|буран|}}''. См. также ''{{tsdl|баран|}}''.<section end="Боран" />
+
<section begin="Боран" />'''Бора{{акут}}нъ''' <small>м.</small> <small>стар.</small> пеня? {{!}}{{!}} Вьюга, см. ''{{tsdl|буран|}}''. См. также ''{{tsdl|баран|}}''.<section end="Боран" />
   
<section begin="Борач" reposted />'''Бора{{акут}}чъ''' <small>м.</small> раст. борачникъ, огуречная трава, огуречникъ, Borrago.<section end="Борач" />
+
<section begin="Борач" />'''Бора{{акут}}чъ''' <small>м.</small> раст. борачникъ, огуречная трава, огуречникъ, Borrago.<section end="Борач" />
   
<section begin="Борашка" reposted />'''Бора{{акут}}шка''' <small>ж.</small> ''<small>влд.</small>'' отъ ''буракъ,'' тюрикъ, наво{{акут}}й, вьюшка; навойный барабанъ на кронахъ или мотовилкѣ, для размота нитокъ.<section end="Борашка" />
+
<section begin="Борашка" />'''Бора{{акут}}шка''' <small>ж.</small> ''<small>влд.</small>'' отъ ''буракъ,'' тюрикъ, наво{{акут}}й, вьюшка; навойный барабанъ на кронахъ или мотовилкѣ, для размота нитокъ.<section end="Борашка" />
   
<section begin="Борбора" reposted />'''Борбора''' <small>ж.</small> раст. {{lang|la|Bunias orientalis}}, дикая редька, сурепица, гарлупникъ, грецики, свербига, свербигузъ, порчакъ? (горчакъ).<section end="Борбора" />
+
<section begin="Борбора" />'''Борбора''' <small>ж.</small> раст. {{lang|la|Bunias orientalis}}, дикая редька, сурепица, гарлупникъ, грецики, свербига, свербигузъ, порчакъ? (горчакъ).<section end="Борбора" />
   
<section begin="Борг" reposted />'''Боргъ''' <small>м.</small> или '''''боргстро{{акут}}пъ''''' <small>морс.</small> веревочный мотъ или желѣзная цепь, на которой висятъ нижніе реи.<section end="Борг" />
+
<section begin="Борг" />'''Боргъ''' <small>м.</small> или '''''боргстро{{акут}}пъ''''' <small>морс.</small> веревочный мотъ или желѣзная цепь, на которой висятъ нижніе реи.<section end="Борг" />
   
<section begin="Бордюр" reposted />'''Бордю{{акут}}ръ''' <small>м.</small> <small>фрнц.</small> кромка, кайма; кае{{акут}}мка, окае{{акут}}мокъ, окра{{акут}}ек. '''''Бордеро{{акут}}''''', <small>фрнц.</small> въ иностранной торговлѣ частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка изъ банкирскаго счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для веденія счета про себя; заметка, выписка.<section end="Бордюр" />
+
<section begin="Бордюр" />'''Бордю{{акут}}ръ''' <small>м.</small> <small>фрнц.</small> кромка, кайма; кае{{акут}}мка, окае{{акут}}мокъ, окра{{акут}}ек. '''''Бордеро{{акут}}''''', <small>фрнц.</small> въ иностранной торговлѣ частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка изъ банкирскаго счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для веденія счета про себя; заметка, выписка.<section end="Бордюр" />
   
<section begin="Борение" reposted />'''Боре{{акут}}ніе, ''борецъ''''', см. ''{{tsdl|бороть|}}''.<section end="Борение" />
+
<section begin="Борение" />'''Боре{{акут}}ніе, ''борецъ''''', см. ''{{tsdl|бороть|}}''.<section end="Борение" />
   
 
<section begin="Борец" /><section begin="Борец 1" />'''Бо{{акут}}рецъ''' ''(брать)'' <small>м. стар.</small> сборщикъ черной дани съ крестьянъ въ пользу князя; чернобо{{акут}}рецъ, черноку{{акут}}нецъ. '''''Боровщи{{акут}}къ''''' <small>м. стар.</small> сборщикъ кормовъ на княжескихъ коней, кормовщи{{акут}}къ.<section end="Борец 1" />{{tq|4}}
 
<section begin="Борец" /><section begin="Борец 1" />'''Бо{{акут}}рецъ''' ''(брать)'' <small>м. стар.</small> сборщикъ черной дани съ крестьянъ въ пользу князя; чернобо{{акут}}рецъ, черноку{{акут}}нецъ. '''''Боровщи{{акут}}къ''''' <small>м. стар.</small> сборщикъ кормовъ на княжескихъ коней, кормовщи{{акут}}къ.<section end="Борец 1" />{{tq|4}}
Строка 43: Строка 43:
 
<section begin="Борец 2" />'''Боре{{акут}}цъ''' <small>м.</small> ''(бороть?)'' ядовитое растеніе {{lang|la|Aconitum}}, <small>особенно</small> {{lang|la|A. Napellus}}, пъ(пръ)острѣлъ, царь-зелье, волкобой, прикрытъ; <small>ошибочно</small> ''пригридъ, лютикъ'' ({{lang|la|Ranunculus}}) и ''борщевникъ'' <small>(снѣдный,</small> {{lang|la|Heracleum}}); {{lang|la|A. Anthora}}, вороній глазъ; {{lang|la|A. exelsum}}, синеглазка, волхуно{{акут}}къ (отъ ''волховать,'' <small>а не</small> ''волхунога''); {{lang|la|A. Lycoctonum}}, царь-трава, прикрытъ, <small>ошибчн.</small> ''омегъ'' ({{lang|la|Conium}}).<section end="Борец 2" /><section end="Борец" />{{tq|4}}
 
<section begin="Борец 2" />'''Боре{{акут}}цъ''' <small>м.</small> ''(бороть?)'' ядовитое растеніе {{lang|la|Aconitum}}, <small>особенно</small> {{lang|la|A. Napellus}}, пъ(пръ)острѣлъ, царь-зелье, волкобой, прикрытъ; <small>ошибочно</small> ''пригридъ, лютикъ'' ({{lang|la|Ranunculus}}) и ''борщевникъ'' <small>(снѣдный,</small> {{lang|la|Heracleum}}); {{lang|la|A. Anthora}}, вороній глазъ; {{lang|la|A. exelsum}}, синеглазка, волхуно{{акут}}къ (отъ ''волховать,'' <small>а не</small> ''волхунога''); {{lang|la|A. Lycoctonum}}, царь-трава, прикрытъ, <small>ошибчн.</small> ''омегъ'' ({{lang|la|Conium}}).<section end="Борец 2" /><section end="Борец" />{{tq|4}}
   
<section begin="Борзиться" reposted />'''Борзи{{акут}}ться''' <small>стар.</small> спеши{{акут}}ть, торопиться, поспешать. '''''Бо{{акут}}рзый, бо{{акут}}рзостный''''', скорый, прово{{акут}}рный, прыткій, быстрый, бойкій, рьяный. ''Кто на бо{{акут}}рзомъ конѣ жениться поскачетъ, тотъ скоро поплачет. Бо{{акут}}рзые гонцы скачут. Бо{{акут}}рзо поспѣл. Бо{{акут}}рзый самъ наскочитъ, на смирнаго натечетъ,'' бѣда. ''Бо{{акут}}рзо не споро.'' '''''Борзо{{акут}}й''''' о псахъ, порода поджарая, на высокихъ ногахъ, съ длиннымъ щипцомъ и прави{{акут}}ломъ, для травли, особенно зайцевъ, хортъ; ''русская борзая'' или псовая, косматая, ловитъ накороткѣ. '''''Борзе{{акут}}нокъ''''' <small>м.</small> или <small>мн.</small> '''''борзя{{акут}}та''''', борзые щенята. ''У насъ все борзая: коли уши вилами, а хвостъ крючкомъ, поди лови,'' <small>шуточ.</small> '''''Борзовщи{{акут}}къ, борзя{{акут}}тникъ''''' <small>м.</small> ловчій при борзыхъ; охотникъ, стоящій въ поле съ борзыми при опушкѣ. '''''Бо{{акут}}рзость''''' <small>ж.</small> скорость, быстрота, бойкость, рьяность. '''''Борзко{{акут}}мъ, боржко{{акут}}мъ''''' ''<small>вор.</small>'' прытко, спешно, на{{акут}}скоро, то{{акут}}ропомъ, скорѣе{{акут}}шенько. '''''Борзохо{{акут}}децъ''''' <small>м.</small> ходокъ, скороход. '''''Борзоко{{акут}}нный''''', доброконный. '''''Борзопи{{акут}}сецъ''''' <small>м.</small> скорописецъ, врахигра{{акут}}фъ, стѣнограф. '''''Борзописа{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''бо{{акут}}рзопись''''' <small>ж.</small> скоропись по способу сокращенія, стѣнографія, врахиграфія (брахиграфія).<section end="Борзиться" />
+
<section begin="Борзиться" />'''Борзи{{акут}}ться''' <small>стар.</small> спеши{{акут}}ть, торопиться, поспешать. '''''Бо{{акут}}рзый, бо{{акут}}рзостный''''', скорый, прово{{акут}}рный, прыткій, быстрый, бойкій, рьяный. ''Кто на бо{{акут}}рзомъ конѣ жениться поскачетъ, тотъ скоро поплачет. Бо{{акут}}рзые гонцы скачут. Бо{{акут}}рзо поспѣл. Бо{{акут}}рзый самъ наскочитъ, на смирнаго натечетъ,'' бѣда. ''Бо{{акут}}рзо не споро.'' '''''Борзо{{акут}}й''''' о псахъ, порода поджарая, на высокихъ ногахъ, съ длиннымъ щипцомъ и прави{{акут}}ломъ, для травли, особенно зайцевъ, хортъ; ''русская борзая'' или псовая, косматая, ловитъ накороткѣ. '''''Борзе{{акут}}нокъ''''' <small>м.</small> или <small>мн.</small> '''''борзя{{акут}}та''''', борзые щенята. ''У насъ все борзая: коли уши вилами, а хвостъ крючкомъ, поди лови,'' <small>шуточ.</small> '''''Борзовщи{{акут}}къ, борзя{{акут}}тникъ''''' <small>м.</small> ловчій при борзыхъ; охотникъ, стоящій въ поле съ борзыми при опушкѣ. '''''Бо{{акут}}рзость''''' <small>ж.</small> скорость, быстрота, бойкость, рьяность. '''''Борзко{{акут}}мъ, боржко{{акут}}мъ''''' ''<small>вор.</small>'' прытко, спешно, на{{акут}}скоро, то{{акут}}ропомъ, скорѣе{{акут}}шенько. '''''Борзохо{{акут}}децъ''''' <small>м.</small> ходокъ, скороход. '''''Борзоко{{акут}}нный''''', доброконный. '''''Борзопи{{акут}}сецъ''''' <small>м.</small> скорописецъ, врахигра{{акут}}фъ, стѣнограф. '''''Борзописа{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> '''''бо{{акут}}рзопись''''' <small>ж.</small> скоропись по способу сокращенія, стѣнографія, врахиграфія (брахиграфія).<section end="Борзиться" />
   
 
{{свр}}
 
{{свр}}
   
<section begin="Болян+" reposted />'''Боля{{акут}}н''' <small>м.</small> ''<small>смб.-корс.</small>'' лясник, краснобай; потешник, молодец и забавник. Если ''болян'' то же, что ''боян, баян,'' от ''баять'' (как ''боярин, болярин''), то этим объяснилось бы имя ''Боян'' в Слове о Полку Игореве; но Вельтман полагает, что это не ''Боян'', а ''Ян'' (Иван), и что у этого самого старца Яна "''аз'' (Нестор) ''много словеса слышах, еже писах";'' частица ''бо, ибо'' очень часто подставлялась к речи: "''Тый бо Олег",'' "''уже бо братие";'' так и ''"Бо Ян вещий", "Бо ян'' (''бо), братие", "рек бо Ян"'' <small>ипр.</small> В Слове о Задонщине написано даже: ''вещаго гобояна,'' а в Слове о Дм. Иван. ''боярина,'' <small>вм.</small> Бояна или Яна.<section end="Болян+" />
+
<section begin="Болян+" />'''Боля{{акут}}н''' <small>м.</small> ''<small>смб.-корс.</small>'' лясник, краснобай; потешник, молодец и забавник. Если ''болян'' то же, что ''боян, баян,'' от ''баять'' (как ''боярин, болярин''), то этим объяснилось бы имя ''Боян'' в Слове о Полку Игореве; но Вельтман полагает, что это не ''Боян'', а ''Ян'' (Иван), и что у этого самого старца Яна "''аз'' (Нестор) ''много словеса слышах, еже писах";'' частица ''бо, ибо'' очень часто подставлялась к речи: "''Тый бо Олег",'' "''уже бо братие";'' так и ''"Бо Ян вещий", "Бо ян'' (''бо), братие", "рек бо Ян"'' <small>ипр.</small> В Слове о Задонщине написано даже: ''вещаго гобояна,'' а в Слове о Дм. Иван. ''боярина,'' <small>вм.</small> Бояна или Яна.<section end="Болян+" />
   
<section begin="Болярин+" reposted />'''Боля{{акут}}рин, ''боля{{акут}}рыня''''', см. ''{{tsdl|боярин||so}}''.<section end="Болярин+" />
+
<section begin="Болярин+" />'''Боля{{акут}}рин, ''боля{{акут}}рыня''''', см. ''{{tsdl|боярин||so}}''.<section end="Болярин+" />
   
<section begin="Бомазея+" reposted />'''Бомазе{{акут}}я''' <small>ж.</small> бомбазин, плотная, мягкая и ворсистая с исподу, теплая бумажная ткань, на юбки ипр.<section end="Бомазея+" />
+
<section begin="Бомазея+" />'''Бомазе{{акут}}я''' <small>ж.</small> бомбазин, плотная, мягкая и ворсистая с исподу, теплая бумажная ткань, на юбки ипр.<section end="Бомазея+" />
   
<section begin="Бомба+" reposted />'''Бо{{акут}}мба''' <small>ж.</small> старинная шерстяная ткань, род камлота. {{!}}{{!}} Пустотелый орудийный снаряд; чугунный полый шар, пустое ядро, начиненное порохом, для стрельбы из орудий, особенно из мортир. В ''очко'' бомбы вставляется зажигательная ''трубка,'' коей длина зависит от расстояния, чтобы снаряд рвало в черепья, когда он долетит до места; с двух сторон бомбы ''уши'' для подъема ее кручками. ''Бомба светлая'' или ''с подсветом,'' начиненная составом ярко горящим. ''Граната'' та же бомба, но в малом виде. '''''Бо{{акут}}мбовый''''', относящийся до бомбы. '''''Бомбоме{{акут}}р''''', снаряд для измерения толщины стен бомбы и гранаты. '''''Бомбардирова{{акут}}ть''''', обстреливать навесно бомбами и другими снарядами; '''''бомбардирова{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> или '''''бомбардиро{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> обстреливание бомбами. '''''Бомбарди{{акут}}р''''' <small>м.</small> солдат для прислуги у бомбардирного орудия; {{!}}{{!}} старший канонир вообще. '''''Бомбарди{{акут}}рский''''', относящийся до бомбардиров; '''''бомбарди{{акут}}рный''''', относящийся до бомбардировки. '''''Бомба{{акут}}рда''''' <small>ж.</small> <small>стар.</small> снаряд для метания камней; {{!}}{{!}} ныне: судно, устроенное для помещения мортир или орудий большого калибра, для метания бомб.<section end="Бомба+" />
+
<section begin="Бомба+" />'''Бо{{акут}}мба''' <small>ж.</small> старинная шерстяная ткань, род камлота. {{!}}{{!}} Пустотелый орудийный снаряд; чугунный полый шар, пустое ядро, начиненное порохом, для стрельбы из орудий, особенно из мортир. В ''очко'' бомбы вставляется зажигательная ''трубка,'' коей длина зависит от расстояния, чтобы снаряд рвало в черепья, когда он долетит до места; с двух сторон бомбы ''уши'' для подъема ее кручками. ''Бомба светлая'' или ''с подсветом,'' начиненная составом ярко горящим. ''Граната'' та же бомба, но в малом виде. '''''Бо{{акут}}мбовый''''', относящийся до бомбы. '''''Бомбоме{{акут}}р''''', снаряд для измерения толщины стен бомбы и гранаты. '''''Бомбардирова{{акут}}ть''''', обстреливать навесно бомбами и другими снарядами; '''''бомбардирова{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> или '''''бомбардиро{{акут}}вка''''' <small>ж.</small> обстреливание бомбами. '''''Бомбарди{{акут}}р''''' <small>м.</small> солдат для прислуги у бомбардирного орудия; {{!}}{{!}} старший канонир вообще. '''''Бомбарди{{акут}}рский''''', относящийся до бомбардиров; '''''бомбарди{{акут}}рный''''', относящийся до бомбардировки. '''''Бомба{{акут}}рда''''' <small>ж.</small> <small>стар.</small> снаряд для метания камней; {{!}}{{!}} ныне: судно, устроенное для помещения мортир или орудий большого калибра, для метания бомб.<section end="Бомба+" />
   
<section begin="Бом+" reposted />'''Бом''' <small>или</small> '''''бон''''' <small>м.</small> <small>нем.</small> голланд. застава, запор, заворы, для временной задержки путников; шлагбаум, шлагбон, шламбов, застава из поперечного через дорогу бревна{{акут}}, лежащего на перевесе; запор, перевес, журав, очеп. ''Подвысь бон.'' {{!}}{{!}} Застава на воде, обыкновенно из плавучих бревен, на{{акут}}плавь, ''<small>волжс.</small>'' ну{{акут}}та. ''Заводить бон,'' запирать, нута-ну{{акут}}тить; ''отдать бон,'' отвести для пропуска судна. {{!}}{{!}} ''<small>Сиб.</small>'' отрог горного хребта, загораживающий речную долину поперек; узкий, трудный проход по ущелью. {{!}}{{!}} Звукоподражательное звону колокола. {{!}}{{!}} Частица '''''бом,''''' на морском языке, перед названием какой-либо части корабельного вооружения, означает принадлежность его к четвертому или высшему колену мачт; нижнее колено, ''мачта;'' второе, ''стеньга'' (в сложных названиях ''стень-'' и ''марса-);'' третье принимает частицу ''брам,'' четвертое ''бом-'' и ''бом-брам.''<section end="Бом+" />
+
<section begin="Бом+" />'''Бом''' <small>или</small> '''''бон''''' <small>м.</small> <small>нем.</small> голланд. застава, запор, заворы, для временной задержки путников; шлагбаум, шлагбон, шламбов, застава из поперечного через дорогу бревна{{акут}}, лежащего на перевесе; запор, перевес, журав, очеп. ''Подвысь бон.'' {{!}}{{!}} Застава на воде, обыкновенно из плавучих бревен, на{{акут}}плавь, ''<small>волжс.</small>'' ну{{акут}}та. ''Заводить бон,'' запирать, нута-ну{{акут}}тить; ''отдать бон,'' отвести для пропуска судна. {{!}}{{!}} ''<small>Сиб.</small>'' отрог горного хребта, загораживающий речную долину поперек; узкий, трудный проход по ущелью. {{!}}{{!}} Звукоподражательное звону колокола. {{!}}{{!}} Частица '''''бом,''''' на морском языке, перед названием какой-либо части корабельного вооружения, означает принадлежность его к четвертому или высшему колену мачт; нижнее колено, ''мачта;'' второе, ''стеньга'' (в сложных названиях ''стень-'' и ''марса-);'' третье принимает частицу ''брам,'' четвертое ''бом-'' и ''бом-брам.''<section end="Бом+" />
   
<section begin="Бонбоньерка+" reposted />'''Бонбонье{{акут}}рка''' <small>ж.</small> <small>фрнц.</small> коробочка разного вида для сластей; сластенка, сластни{{акут}}чка, лакомка.<section end="Бонбоньерка+" />
+
<section begin="Бонбоньерка+" />'''Бонбонье{{акут}}рка''' <small>ж.</small> <small>фрнц.</small> коробочка разного вида для сластей; сластенка, сластни{{акут}}чка, лакомка.<section end="Бонбоньерка+" />
   
<section begin="Бонда+" reposted />'''Бо{{акут}}нда'''? <small>ж.</small> ''<small>смб.</small>'' звонок на шее скота, ботало.<section end="Бонда+" />
+
<section begin="Бонда+" />'''Бо{{акут}}нда'''? <small>ж.</small> ''<small>смб.</small>'' звонок на шее скота, ботало.<section end="Бонда+" />
   
<section begin="Бондарь+" reposted />'''Бо{{акут}}ндарь''' <small>м.</small> ''<small>юж.</small> <small>зап.</small> <small>твр.</small> <small>тмб.</small>'' бочар, обру{{акут}}чник, работающий обручную или вязанную деревянную посуду. '''''Бондари{{акут}}ха''''', жена бондаря; в песнях поминается и '''''бондаре{{акут}}вна''''', дочь бондаря. '''''Бо{{акут}}ндарев''''', бочару принадлежащий. '''''Бо{{акут}}ндарский, бондарный''''', относящийся к бондарям, бочарам или к мастерству их. '''''Бо{{акут}}ндарная, бо{{акут}}ндырня''''' <small>или</small> '''''бонда{{акут}}рня''''' <small>ж.</small> мастерская бондаря, боча{{акут}}рня. '''''Бо{{акут}}ндарить''''', бочарить, обручничать.<section end="Бондарь+" />
+
<section begin="Бондарь+" />'''Бо{{акут}}ндарь''' <small>м.</small> ''<small>юж.</small> <small>зап.</small> <small>твр.</small> <small>тмб.</small>'' бочар, обру{{акут}}чник, работающий обручную или вязанную деревянную посуду. '''''Бондари{{акут}}ха''''', жена бондаря; в песнях поминается и '''''бондаре{{акут}}вна''''', дочь бондаря. '''''Бо{{акут}}ндарев''''', бочару принадлежащий. '''''Бо{{акут}}ндарский, бондарный''''', относящийся к бондарям, бочарам или к мастерству их. '''''Бо{{акут}}ндарная, бо{{акут}}ндырня''''' <small>или</small> '''''бонда{{акут}}рня''''' <small>ж.</small> мастерская бондаря, боча{{акут}}рня. '''''Бо{{акут}}ндарить''''', бочарить, обручничать.<section end="Бондарь+" />
   
<section begin="Бонмо+" reposted />'''Бонмо{{акут}}''' <small>ср.</small> <small>нескл.</small> <small>фрнц.</small> острое словцо, острота. '''''Бонмоти{{акут}}ст''''' <small>м.</small> ''бонмотистка'' <small>ж.</small> остряк. ''Отпустил бонмо,'' сострил.<section end="Бонмо+" />
+
<section begin="Бонмо+" />'''Бонмо{{акут}}''' <small>ср.</small> <small>нескл.</small> <small>фрнц.</small> острое словцо, острота. '''''Бонмоти{{акут}}ст''''' <small>м.</small> ''бонмотистка'' <small>ж.</small> остряк. ''Отпустил бонмо,'' сострил.<section end="Бонмо+" />
   
<section begin="Бонтон+" reposted />'''Бонто{{акут}}н''' <small>фрнц.</small> светское приличие, светский обы{{акут}}к, щегольство по обыку (моде). Из этого слова сделали: '''''бо{{акут}}нтонный''''' <small>и</small> '''''бонто{{акут}}нить''''', употребляется более в шутку. ''Он галантерейно бонтонит.''<section end="Бонтон+" />
+
<section begin="Бонтон+" />'''Бонто{{акут}}н''' <small>фрнц.</small> светское приличие, светский обы{{акут}}к, щегольство по обыку (моде). Из этого слова сделали: '''''бо{{акут}}нтонный''''' <small>и</small> '''''бонто{{акут}}нить''''', употребляется более в шутку. ''Он галантерейно бонтонит.''<section end="Бонтон+" />
   
<section begin="Бон+" reposted />'''Бон''' <small>м.</small> <small>нем.</small> {{lang|la|Baum}}, см. ''{{tsdl|бом||so}}''. {{!}}{{!}} <small>Фрнц.</small> {{lang|la|Bon}}, ярлык, получка, записка на выдачу, на получение чего.<section end="Бон+" />
+
<section begin="Бон+" />'''Бон''' <small>м.</small> <small>нем.</small> {{lang|la|Baum}}, см. ''{{tsdl|бом||so}}''. {{!}}{{!}} <small>Фрнц.</small> {{lang|la|Bon}}, ярлык, получка, записка на выдачу, на получение чего.<section end="Бон+" />
   
 
<section begin="Бора+" /><section begin="Бора 1+" />'''Бора{{акут}}''' <small>ж.</small> местная приморская буря необычайной жестокости, ураган, на восточном прибережье Черного моря.<section end="Бора 1+" />
 
<section begin="Бора+" /><section begin="Бора 1+" />'''Бора{{акут}}''' <small>ж.</small> местная приморская буря необычайной жестокости, ураган, на восточном прибережье Черного моря.<section end="Бора 1+" />
Строка 73: Строка 73:
 
<section begin="Бора 2+" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борок, иногда бор <small>м.</small> (от брать) сборка, складка, морщина. Кафтан с борами. противопологается гладкий. Раструбистые боры. Кафтан кафтаном, а бора даром, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борок''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женский воротничок в мелких борках, сборках, складочках; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, несколько низок бисера, бус, янтарей, корольков. Бисер мой, бисер, борочком снизан, алым бархатом опушен, под заветом заложен; зубы. Продай, муженек, корову, купи ожерелье, жемчужный борок. Борком брать, см. ''{{tsdl|брать||so}}''. См. также ''{{tsdl|бор||so}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояние вещи, собранной борами, складочками.<section end="Бора 2+" /><section end="Бора+" />
 
<section begin="Бора 2+" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борок, иногда бор <small>м.</small> (от брать) сборка, складка, морщина. Кафтан с борами. противопологается гладкий. Раструбистые боры. Кафтан кафтаном, а бора даром, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борок''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женский воротничок в мелких борках, сборках, складочках; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, несколько низок бисера, бус, янтарей, корольков. Бисер мой, бисер, борочком снизан, алым бархатом опушен, под заветом заложен; зубы. Продай, муженек, корову, купи ожерелье, жемчужный борок. Борком брать, см. ''{{tsdl|брать||so}}''. См. также ''{{tsdl|бор||so}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояние вещи, собранной борами, складочками.<section end="Бора 2+" /><section end="Бора+" />
   
<section begin="Боран+" reposted />'''Бора{{акут}}н''' <small>м.</small> <small>стар.</small> пеня? {{!}}{{!}} Вьюга, см. ''{{tsdl|буран||so}}''. См. также ''{{tsdl|баран||so}}''.<section end="Боран+" />
+
<section begin="Боран+" />'''Бора{{акут}}н''' <small>м.</small> <small>стар.</small> пеня? {{!}}{{!}} Вьюга, см. ''{{tsdl|буран||so}}''. См. также ''{{tsdl|баран||so}}''.<section end="Боран+" />
   
<section begin="Борач+" reposted />'''Бора{{акут}}ч''' <small>м.</small> раст. борачник, огуречная трава, огуречник, Borrago.<section end="Борач+" />
+
<section begin="Борач+" />'''Бора{{акут}}ч''' <small>м.</small> раст. борачник, огуречная трава, огуречник, Borrago.<section end="Борач+" />
   
<section begin="Борашка+" reposted />'''Бора{{акут}}шка''' <small>ж.</small> ''<small>влд.</small>'' от ''бурак,'' тюрик, наво{{акут}}й, вьюшка; навойный барабан на кронах или мотовилке, для размота ниток.<section end="Борашка+" />
+
<section begin="Борашка+" />'''Бора{{акут}}шка''' <small>ж.</small> ''<small>влд.</small>'' от ''бурак,'' тюрик, наво{{акут}}й, вьюшка; навойный барабан на кронах или мотовилке, для размота ниток.<section end="Борашка+" />
   
<section begin="Борбора+" reposted />'''Борбора''' <small>ж.</small> раст. {{lang|la|Bunias orientalis}}, дикая редька, сурепица, гарлупник, грецики, свербига, свербигуз, порчак? (горчак).<section end="Борбора+" />
+
<section begin="Борбора+" />'''Борбора''' <small>ж.</small> раст. {{lang|la|Bunias orientalis}}, дикая редька, сурепица, гарлупник, грецики, свербига, свербигуз, порчак? (горчак).<section end="Борбора+" />
   
<section begin="Борг+" reposted />'''Борг''' <small>м.</small> или '''''боргстро{{акут}}п''''' <small>морс.</small> веревочный мот или железная цепь, на которой висят нижние реи.<section end="Борг+" />
+
<section begin="Борг+" />'''Борг''' <small>м.</small> или '''''боргстро{{акут}}п''''' <small>морс.</small> веревочный мот или железная цепь, на которой висят нижние реи.<section end="Борг+" />
   
<section begin="Бордюр+" reposted />'''Бордю{{акут}}р''' <small>м.</small> <small>фрнц.</small> кромка, кайма; кае{{акут}}мка, окае{{акут}}мок, окра{{акут}}ек. '''''Бордеро{{акут}}''''', <small>фрнц.</small> в иностранной торговле частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка из банкирского счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для ведения счета про себя; заметка, выписка.<section end="Бордюр+" />
+
<section begin="Бордюр+" />'''Бордю{{акут}}р''' <small>м.</small> <small>фрнц.</small> кромка, кайма; кае{{акут}}мка, окае{{акут}}мок, окра{{акут}}ек. '''''Бордеро{{акут}}''''', <small>фрнц.</small> в иностранной торговле частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка из банкирского счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для ведения счета про себя; заметка, выписка.<section end="Бордюр+" />
   
<section begin="Борение+" reposted />'''Боре{{акут}}ние, ''борец''''', см. ''{{tsdl|бороть||so}}''.<section end="Борение+" />
+
<section begin="Борение+" />'''Боре{{акут}}ние, ''борец''''', см. ''{{tsdl|бороть||so}}''.<section end="Борение+" />
   
 
<section begin="Борец+" /><section begin="Борец 1+" />'''Бо{{акут}}рец''' ''(брать)'' <small>м. стар.</small> сборщик черной дани с крестьян в пользу князя; чернобо{{акут}}рец, черноку{{акут}}нец. '''''Боровщи{{акут}}к''''' <small>м. стар.</small> сборщик кормов на княжеских коней, кормовщи{{акут}}к.<section end="Борец 1+" />
 
<section begin="Борец+" /><section begin="Борец 1+" />'''Бо{{акут}}рец''' ''(брать)'' <small>м. стар.</small> сборщик черной дани с крестьян в пользу князя; чернобо{{акут}}рец, черноку{{акут}}нец. '''''Боровщи{{акут}}к''''' <small>м. стар.</small> сборщик кормов на княжеских коней, кормовщи{{акут}}к.<section end="Борец 1+" />
Строка 91: Строка 91:
 
<section begin="Борец 2+" />'''Боре{{акут}}ц''' <small>м.</small> ''(бороть?)'' ядовитое растение {{lang|la|Aconitum}}, <small>особенно</small> {{lang|la|A. Napellus}}, п(пр)острел, царь-зелье, волкобой, прикрыт; <small>ошибочно</small> ''пригрид, лютик'' ({{lang|la|Ranunculus}}) и ''борщевник'' <small>(снедный,</small> {{lang|la|Heracleum}}); {{lang|la|A. Anthora}}, вороний глаз; {{lang|la|A. exelsum}}, синеглазка, волхуно{{акут}}к (от ''волховать,'' <small>а не</small> ''волхунога''); {{lang|la|A. Lycoctonum}}, царь-трава, прикрыт, <small>ошибчн.</small> ''омег'' ({{lang|la|Conium}}).<section end="Борец 2+" /><section end="Борец+" />
 
<section begin="Борец 2+" />'''Боре{{акут}}ц''' <small>м.</small> ''(бороть?)'' ядовитое растение {{lang|la|Aconitum}}, <small>особенно</small> {{lang|la|A. Napellus}}, п(пр)острел, царь-зелье, волкобой, прикрыт; <small>ошибочно</small> ''пригрид, лютик'' ({{lang|la|Ranunculus}}) и ''борщевник'' <small>(снедный,</small> {{lang|la|Heracleum}}); {{lang|la|A. Anthora}}, вороний глаз; {{lang|la|A. exelsum}}, синеглазка, волхуно{{акут}}к (от ''волховать,'' <small>а не</small> ''волхунога''); {{lang|la|A. Lycoctonum}}, царь-трава, прикрыт, <small>ошибчн.</small> ''омег'' ({{lang|la|Conium}}).<section end="Борец 2+" /><section end="Борец+" />
   
<section begin="Борзиться+" reposted />'''Борзи{{акут}}ться''' <small>стар.</small> спеши{{акут}}ть, торопиться, поспешать. '''''Бо{{акут}}рзый, бо{{акут}}рзостный''''', скорый, прово{{акут}}рный, прыткий, быстрый, бойкий, рьяный. ''Кто на бо{{акут}}рзом коне жениться поскачет, тот скоро поплачет. Бо{{акут}}рзые гонцы скачут. Бо{{акут}}рзо поспел. Бо{{акут}}рзый сам наскочит, на смирного натечет,'' беда. ''Бо{{акут}}рзо не споро.'' '''''Борзо{{акут}}й''''' о псах, порода поджарая, на высоких ногах, с длинным щипцом и прави{{акут}}лом, для травли, особенно зайцев, хорт; ''русская борзая'' или псовая, косматая, ловит накоротке. '''''Борзе{{акут}}нок''''' <small>м.</small> или <small>мн.</small> '''''борзя{{акут}}та''''', борзые щенята. ''У нас все борзая: коли уши вилами, а хвост крючком, поди лови,'' <small>шуточ.</small> '''''Борзовщи{{акут}}к, борзя{{акут}}тник''''' <small>м.</small> ловчий при борзых; охотник, стоящий в поле с борзыми при опушке. '''''Бо{{акут}}рзость''''' <small>ж.</small> скорость, быстрота, бойкость, рьяность. '''''Борзко{{акут}}м, боржко{{акут}}м''''' ''<small>вор.</small>'' прытко, спешно, на{{акут}}скоро, то{{акут}}ропом, скорее{{акут}}шенько. '''''Борзохо{{акут}}дец''''' <small>м.</small> ходок, скороход. '''''Борзоко{{акут}}нный''''', доброконный. '''''Борзопи{{акут}}сец''''' <small>м.</small> скорописец, врахигра{{акут}}ф, стенограф. '''''Борзописа{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''бо{{акут}}рзопись''''' <small>ж.</small> скоропись по способу сокращения, стенография, врахиграфия (брахиграфия).<section end="Борзиться+" />
+
<section begin="Борзиться+" />'''Борзи{{акут}}ться''' <small>стар.</small> спеши{{акут}}ть, торопиться, поспешать. '''''Бо{{акут}}рзый, бо{{акут}}рзостный''''', скорый, прово{{акут}}рный, прыткий, быстрый, бойкий, рьяный. ''Кто на бо{{акут}}рзом коне жениться поскачет, тот скоро поплачет. Бо{{акут}}рзые гонцы скачут. Бо{{акут}}рзо поспел. Бо{{акут}}рзый сам наскочит, на смирного натечет,'' беда. ''Бо{{акут}}рзо не споро.'' '''''Борзо{{акут}}й''''' о псах, порода поджарая, на высоких ногах, с длинным щипцом и прави{{акут}}лом, для травли, особенно зайцев, хорт; ''русская борзая'' или псовая, косматая, ловит накоротке. '''''Борзе{{акут}}нок''''' <small>м.</small> или <small>мн.</small> '''''борзя{{акут}}та''''', борзые щенята. ''У нас все борзая: коли уши вилами, а хвост крючком, поди лови,'' <small>шуточ.</small> '''''Борзовщи{{акут}}к, борзя{{акут}}тник''''' <small>м.</small> ловчий при борзых; охотник, стоящий в поле с борзыми при опушке. '''''Бо{{акут}}рзость''''' <small>ж.</small> скорость, быстрота, бойкость, рьяность. '''''Борзко{{акут}}м, боржко{{акут}}м''''' ''<small>вор.</small>'' прытко, спешно, на{{акут}}скоро, то{{акут}}ропом, скорее{{акут}}шенько. '''''Борзохо{{акут}}дец''''' <small>м.</small> ходок, скороход. '''''Борзоко{{акут}}нный''''', доброконный. '''''Борзопи{{акут}}сец''''' <small>м.</small> скорописец, врахигра{{акут}}ф, стенограф. '''''Борзописа{{акут}}ние''''' <small>ср.</small> '''''бо{{акут}}рзопись''''' <small>ж.</small> скоропись по способу сокращения, стенография, врахиграфия (брахиграфия).<section end="Борзиться+" />
   
 
---------------
 
---------------
1 207 437

правок