Вот, что наделали песни твои! (Михаил Штейнберг): различия между версиями

вавич
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
михаил вавич
вавич
Строка 45:
 
== Примечания ==
[[Файл:Steinberg Vot cto nadelali pesni Mikhail Vavitsch (1906).ogg|thumb|<center>«Вот, что наделали песни твои!» в исполнении [[:w:Вавич, Михаил Иванович Вавич|Михаила Вавича]] <br>(1906 год)</center>]]
Несмотря на то, что композитор-любитель Михаил Штейнберг сегодня крайне мало известен и сведения о нём отсутствуют во всех учебниках и энциклопедиях, на рубеже XIX и XX его миниатюры входили в число самой популярной и исполняемой музыки эстрадного жанра. Закончив в 1893 году петербургский университет, вскоре [[Михаил Карлович Штейнберг|Михаил Штейнберг]] широко прославился своими «жестокими» романсами (в цыганском стиле), произведениями достаточно сомнительными с точки зрения вкуса. Его песни и романсы широко издавались и исполнялись в первое десятилетие XX века, а среди исполнителей значились такие эстрадные «звёзды» первой величины как [[:w:Вяльцева,_Анастасия_Дмитриевна|Анастасия Вяльцева]] и [[:w:Морфесси, Юрий Спиридонович|Юрий Морфесси]]. К примеру, только в 1903-1905 годах нотное издательство «Давингоф» в серии «цыганские романсы» выпустило более десятка произведений Штейнберга отборно ''жестокого'' характера. Самую широкую известность получили такие романсы Штейнберга как: «[[Гайда, тройка! (Михаил Штейнберг)|Гай-да тройка, снег пушистый]]», «Вот что наделали песни твои!», «[[Лети, лети мечта любви (Михаил Штейнберг)|Лети, лети мечта любви]]», «Ты чаруешь меня», «[[Туманно, туманно... (Михаил Штейнберг)|Туманно, туманно]]», «Не полюбить никогда тебе вновь», «[[И буду тебя я ласкать (Михаил Штейнберг)|И буду тебя я ласкать]]», одни только названия которых достаточно красноречиво говорят о музыкальных и литературных вкусах (и вкусе) этого композитора-любителя. Тексты для своих романсов он, как правило, писал тоже сам. Пожалуй, самыми знаменитыми среди романсов Штейнберга в 1900-е годы были «Гай-да тройка, снег пушистый», «[[Колокольчики-бубенчики звенят… (Петров-Скиталец)|Колокольчики-бубенчики...]]» и «Вот что наделали песни твои!» Популярнее других была интерпретация [[Михаил Иванович Вавич|Михаила Вавича]], причёмотличавшаяся особенно яркими признаками «жестокого жанра». Он исполнял романс в сентиментальном духе со всхлипываниями и рыданиями, последнийдемонстрируя вошёлвсе признаки «дурного вкуса». Разумеется, успех был оглушительным. Несмотря на то, что ''до него'' этот романс уже исполняли известнейшие певицы эстрадного жанра [[:w:Раисова, Раиса Михайловна|Раиса Раисова]] и [[:w:Тамара, Наталия Ивановна|Наталья Тамара]], Вавич первым сделал граммофонную запись на московской фирме Купидон-концерт в 1906 году, затем неоднократно переиздававшуюся и перезаписывавшуюся в его исполнении. Популярность версии Вавича была такова, что в 1915 году по романсу был снят одномённый фильм, где Вавич и его жена, актриса [[:w:Павлова, Татьяна Павловна|Татьяна Павлова]] сыграли главные роли.<br> Не удивительно, что «Вот что наделали песни твои!» благодаря своей яркой узнаваемой интонации вошли в репертуар почти всех исполнителей романсов и цыганских песен, а его надрывный стиль, жестокие слова и, особенно, рефрен этой песни (ставший названиемеё песниназванием) не только вошёл в поговорки, но и сделался предметом для множества перепевов и пародий (самая популярная из которых, «[[Вот, что наделали песни твои! (Савояров)|Вот, что наделали песни твои!]]» принадлежала [[Михаил Николаевич Савояров|Михаилу Савоярову]]).
{{примечания}}