Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/160: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м Бот: автоматизированная замена текста (-(-->\|<!--.*?)(\b[КкЧч]\w+) либо +\1\2-либо)
м Бот: автоматизированная замена текста (-(-->\|<!--.*?)\b(\w+) нибудь\b +\1\2-нибудь)
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 32: Строка 32:
-->
-->


''Сокр.'' Поэтому благо или ясно (само по себе), или надобно взять его в каком нибудь очерке<ref>{{razr2|Взять его в каком нибудь очерке}}, ἢ καί τινα τύπον αὐτοῦ ληπτέσν. Слово τύπος между прочим употребляется для означения общего очерка вещи, за которым потом следует подробное её описание или изображение. Поэтому τύπος здесь правильно противуполагается наречию σαφῶς. Таково употребление этого слова выше, p. 32 B: δοκεῖ μοι τυπον γέ τινα ἔχειν. De Rep. II, p. 414 A: ὡς ἐν τύπῳ, μὴ δι᾽ ἀκριβείας ἐιρῆσθαι. VI, p. 491 C: ἔχεις γὰρ τὸν τυπον ὦν λέγω.</ref>, чтобы можно было, как мы сказали, дать которому-либо из них второе место.
''Сокр.'' Поэтому благо или ясно (само по себе), или надобно взять его в каком-нибудь очерке<ref>{{razr2|Взять его в каком нибудь очерке}}, ἢ καί τινα τύπον αὐτοῦ ληπτέσν. Слово τύπος между прочим употребляется для означения общего очерка вещи, за которым потом следует подробное её описание или изображение. Поэтому τύπος здесь правильно противуполагается наречию σαφῶς. Таково употребление этого слова выше, p. 32 B: δοκεῖ μοι τυπον γέ τινα ἔχειν. De Rep. II, p. 414 A: ὡς ἐν τύπῳ, μὴ δι᾽ ἀκριβείας ἐιρῆσθαι. VI, p. 491 C: ἔχεις γὰρ τὸν τυπον ὦν λέγω.</ref>, чтобы можно было, как мы сказали, дать которому-либо из них второе место.


''Прот.'' Ты весьма правильно говоришь.
''Прот.'' Ты весьма правильно говоришь.