Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/157: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
мНет описания правки
заливка совр.орф. {{ВАР}} *** существующий текст перезаписан ***
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Филеб" />
<section begin="Филеб" />{{ВАР
|


''Сокр.'' Стало быть, ни умъ, ни знаніе, поколику они держатся самаго истиннаго, на этомъ не останавливаются.
''Сокр.'' Стало быть, ни умъ, ни знаніе, поколику они держатся самаго истиннаго, на этомъ не останавливаются.
Строка 25: Строка 26:
''Прот.'' Конечно.
''Прот.'' Конечно.


''Сокр.'' И тѣ-то вѣдь имена, представленныя тогда мною на обсужденіе, были не иныя, а эти.<section end="Филеб" />
''Сокр.'' И тѣ-то вѣдь имена, представленныя тогда мною на обсужденіе, были не иныя, а эти.<!--
-->|<!--
-->

''Сокр.'' Стало быть, ни ум, ни знание, поколику они держатся самого истинного, на этом не останавливаются.

''Прот.'' Да и естественно.

''Сокр.'' И так, распрощаемся со всеми — и с тобою, и со мною, и с Горгиасом, и с Филебом, — и будем свидетельствоваться {{pl|59|C}} следующим основанием.

''Прот.'' Каким?

''Сокр.'' Постоянное, чистое, истинное и называемое подлинным пусть будет у нас либо то, всегда тожественное, себе равное и не смешанное, либо — новая попытка —<ref>Новая попытка — ἢ δεύτερος. {{razr2|Stephanus}}: «Aut δεύτερον scribendum, aut aliquid cum δεύτερος deesse dicendum est». Больше справедливо последнее. Некоторые критики думали прояснить дело чрез изменение δεύτερος в δευτέρως и в этом случае опирались на некоторых худших списках: но мне кажется более верною догадка Шлейермахера, который полагает, что после δεύτερος здесь пропущено слово πλοῦς. Эта пословица δεύτερος πλοῦς, о которой см. Phaedon, p. 99 D, в самом деле здесь уместна; потому что она употребляется в тех случаях, когда первый опыт бывает неудачен и остается лавировать. А здесь то{{гравис}} и есть: надобно брать тожественное, всегда себе равное, а если это не удается, нужно обращаться по крайней мере к тому, что сродно с этим.</ref> с этим сродное; а всё другое надобно называть вторичным и последним.

''Прот.'' Ты говоришь весьма справедливо.

''Сокр.'' Но к этим прекраснейшим предметам не будет ли справедливо приложить и прекраснейшие означающие их имена?

''Прот.'' Естественно.

{{pl|59|D}}''Сокр.'' А имена, особенно почтенные-то, не суть ли ум и разумность?

''Прот.'' Да.

''Сокр.'' Стало быть, они, тщательно приложенные к помыслам об истинно-сущем, будут сочтены приложенными правильно.

''Прот.'' Конечно.

''Сокр.'' И те-то ведь имена, представленные тогда мною на обсуждение, были не иные, а эти.}}<section end="Филеб" />


{{bar}}
{{bar}}