Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/146: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
мНет описания правки |
заливка совр.орф. {{ВАР}} *** существующий текст перезаписан *** |
||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<section begin="Филеб" />{{ВАР |
|||
|{{перенос2|та|кое}}<ref>{{razr2|Да вѣдь я}},{{razr2| любезный Протархъ}},{{razr2| говорю нѣчто такое}} — τοιόνδε τι λέγω, ὦ Πρώταρχέ μοι. Критики очень затруднялись стоящими передъ этимъ словами Протарха: πρὸς θεῶν ἆρα ἂν ἐπανερωτᾶς μὲ, и безъ всякой нужды различнымъ образомъ измѣняли ихъ, между тѣмъ какъ надлежало бы обратить вниманіе скорѣе на отвѣтъ Сократа: τοιόνδε τι λέγω. Мнѣ кажется, здѣсь нуженъ бы {{так в тексте|какой нибудь}} союзъ, чтобы этотъ отвѣтъ тѣснѣе соединялся съ вопросомъ. По моему мнѣнію, фраза должна бы начинаться такъ: ἀλλὰ τοιόνδε τι λέγω</ref>: верфь ли, скажешь, скорѣе бываетъ для кораблей, или корабли для верфи? И все, что{{гравис}} таково; это самое говорю я, Протархъ. |
|||
''Прот.'' Такъ почему не отвѣчаешь ты, Сократъ, самъ себѣ? |
''Прот.'' Такъ почему не отвѣчаешь ты, Сократъ, самъ себѣ? |
||
Строка 19: | Строка 20: | ||
''Прот.'' Весьма необходимо. |
''Прот.'' Весьма необходимо. |
||
''Сокр.'' Стало быть удовольствіе-то, если оно есть бытное, {{pl|54|D}} поставляя въ иную область, чѣмъ въ какой находится доброе, — мы поставимъ его правильно?< |
''Сокр.'' Стало быть удовольствіе-то, если оно есть бытное, {{pl|54|D}} поставляя въ иную область, чѣмъ въ какой находится доброе, — мы поставимъ его правильно?<!-- |
||
-->|<!-- |
|||
-->{{перенос2|та|кое}}<ref>{{razr2|Да ведь я}},{{razr2| любезный Протарх}},{{razr2| говорю нечто такое}} — τοιόνδε τι λέγω, ὦ Πρώταρχέ μοι. Критики очень затруднялись стоящими перед этим словами Протарха: πρὸς θεῶν ἆρα ἂν ἐπανερωτᾶς μὲ, и без всякой нужды различным образом изменяли их, между тем как надлежало бы обратить внимание скорее на ответ Сократа: τοιόνδε τι λέγω. Мне кажется, здесь нужен бы какой нибудь союз, чтобы этот ответ теснее соединялся с вопросом. По моему мнению, фраза должна бы начинаться так: ἀλλὰ τοιόνδε τι λέγω</ref>: верфь ли, скажешь, скорее бывает для кораблей, или корабли для верфи? И всё, что{{гравис}} таково; это самое говорю я, Протарх. |
|||
''Прот.'' Так почему не отвечаешь ты, Сократ, сам себе? |
|||
''Сокр.'' Нет причины не отвечать; однакож в моем слове принимай участие и ты. |
|||
''Прот.'' Уж конечно. |
|||
''Сокр.'' Я полагаю, что и лекарства, и всякие средства, и всякое вещество принаровляются ко всем для бытного, а {{pl|54|C}} каждое бытное, как иное, бывает для каждой, как иной, сущности; вся же бытность, взятая вместе, является для другого взятого вместе сущего<ref>Здесь высказывается взгляд Платона на отношение всего являющегося и существующего. Чтобы что-нибудь родилось, произошло, стало отдельным явлением, нужно вещество — ὕλη, не в смысле первой материи — ὑποδοχὴ τῶν χρημάτων (этого термина в таком значении Платон никогда не употреблял), а как пища или условие явления. Но всякая образовавшаяся таким образом бытность должна направляться к тому, что{{гравис}} служит ей основанием, или что{{гравис}} имеет в ней значение силы организующей, которую Платон называет οὐσία.</ref>. |
|||
''Прот.'' Совершенно ясно. |
|||
''Сокр.'' Поэтому удовольствие-то, если оно есть бытное, необходимо должно быть для какой нибудь сущности. |
|||
''Прот.'' Как же. |
|||
''Сокр.'' Но то{{гравис}}-то ведь, ради чего всегда должно быть бывающее для чего нибудь, принадлежит к области добра; а то, что{{гравис}} бывает для чего нибудь, надобно отнесть, почтеннейший, к иной области. |
|||
''Прот.'' Весьма необходимо. |
|||
''Сокр.'' Стало быть удовольствие-то, если оно есть бытное, {{pl|54|D}} поставляя в иную область, чем в какой находится доброе, — мы поставим его правильно?}}<section end="Филеб" /> |
|||
{{bar}} |
{{bar}} |