Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 2, 1863.pdf/401: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
мНет описания правки |
заливка совр.орф. {{ВАР}} *** существующий текст перезаписан *** |
||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<section begin="Алкивиад Первый" /> |
<section begin="Алкивиад Первый" />{{ВАР |
||
| |
|||
''Сокр.'' Такъ въ какое время ты думалъ, что не знаешь? Смотри, вѣдь такого времени не найдешь. |
''Сокр.'' Такъ въ какое время ты думалъ, что не знаешь? Смотри, вѣдь такого времени не найдешь. |
||
Строка 33: | Строка 34: | ||
''Алк.'' У него, напримѣръ, научился я говорить по-гречески, и въ этомъ отношеніи не могу назвать тебѣ другаго учителя, но чувствую себя обязаннымъ тому самому учителю, котораго ты не считаешь отличнымъ. |
''Алк.'' У него, напримѣръ, научился я говорить по-гречески, и въ этомъ отношеніи не могу назвать тебѣ другаго учителя, но чувствую себя обязаннымъ тому самому учителю, котораго ты не считаешь отличнымъ. |
||
''Сокр.'' Да, почтеннѣйшій, въ этомъ-то народъ — хорошій учитель, и науку его по справедливости можно хвалить<ref name="p401">''И науку его по справедливости можно хвалить'' — καὶ δικαίως ἐπαινοῖντ᾽ἂν αὐτῶν εἰς διδασκαλίαν. Мѣстоименіе αὐτῶν въ соединеніи съ словами εἰς διδασκαλίαν</ref>.< |
''Сокр.'' Да, почтеннѣйшій, въ этомъ-то народъ — хорошій учитель, и науку его по справедливости можно хвалить<ref name="p401">''И науку его по справедливости можно хвалить'' — καὶ δικαίως ἐπαινοῖντ᾽ἂν αὐτῶν εἰς διδασκαλίαν. Мѣстоименіе αὐτῶν въ соединеніи съ словами εἰς διδασκαλίαν</ref>.<!-- |
||
-->|<!-- |
|||
--> |
|||
''Сокр.'' Так в какое время ты думал, что не знаешь? Смотри, ведь такого времени не найдешь. |
|||
''Алк.'' Да, клянусь Зевсом, Сократ, я не могу указать на него. |
|||
{{pl|110|D}}''Сокр.'' Стало быть, ты узнал это не чрез открытие. |
|||
''Алк.'' Очевидно нет. |
|||
''Сокр.'' А сейчас сказал, что и не учился знать. Если же и не открыл и не учился, то как и откуда знаешь? |
|||
''Алк.'' Но может быть я и неправильно отвечал тебе, что упомянутое знание сам открыл. Это случилось, вероятно, так: должно быть и я научился этому, как другие. |
|||
''Сокр.'' Значит, мы возвращаемся к прежнему вопросу. Скажи мне, от кого научился. |
|||
{{pl|110|E}}''Алк.'' От народа. |
|||
''Сокр.'' Не к отличным же учителям прибегаешь ты, когда ссылаешься на народ. |
|||
''Алк.'' А что? разве он не в состоянии научить? |
|||
''Сокр.'' Даже и тому, что{{гравис}} шашечная игра, и что{{гравис}} нет; хотя это, думаю, гораздо ниже справедливого. Что? разве ты думаешь иначе? |
|||
''Алк.'' Да. |
|||
''Сокр.'' Значит, не имея возможности научить худшему, он в состоянии преподать лучшее? |
|||
''Алк.'' Я думаю. Да и действительно, народ в состоянии научить многому, что будет получше шашечной игры. |
|||
{{pl|111}}''Сокр.'' Чему ж это? |
|||
''Алк.'' У него, например, научился я говорить по-гречески, и в этом отношении не могу назвать тебе другого учителя, но чувствую себя обязанным тому самому учителю, которого ты не считаешь отличным. |
|||
''Сокр.'' Да, почтеннейший, в этом-то народ — хороший учитель, и науку его по справедливости можно хвалить<ref name="p401n">''И науку его по справедливости можно хвалить'' — καὶ δικαίως ἐπαινοῖντ᾽ἂν αὐτῶν εἰς διδασκαλίαν. Местоимение αὐτῶν в соединении с словами εἰς διδασκαλίαν</ref>.}}<section end="Алкивиад Первый" /> |
|||
{{bar}}{{bar}} |
{{bar}}{{bar}} |