Евгений Онегин (Пушкин)/1837 (ДО)/Глава 1: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 146:
Вдали Италіи своей.
 
{{poem-section|{{roman|9}}.<ref group="~">{{roman|9}} строфа имѣется только въ рукописи А (ПБ 8), гдѣ она зачеркнута и вмѣсто нея поставленъ одинъ номеръ и строка точекъ:
{{poemx1||
{{poem-section|{{roman|9}}.}}
Насъ пылъ сердечный рано мучитъ.
Очаровательный обманъ,
Любви насъ не природа учитъ
А Сталь или Шатобріанъ.
Мы алчемъ жизнь узнать ​заране​,
Мы узнаемъ ​её​ въ романѣ
Мы всё узнали, между ​тѣмъ​
Не насладились мы ни ​чѣмъ​ —
Природы гласъ предупреждая
Мы только счастію вредимъ
И поздно, поздно вслѣдъ за нимъ
Летитъ горячность молодая.
​Онѣгинъ​ это испыталъ
За то какъ женщинъ онъ узналъ.
|}}
По рукописи ЛБ 69. л. 8 об.:
{{poemx1||
{{poem-section|{{roman|39}}. {{roman|40}}. {{roman|419}}.}}
Насъ пылъ сердечный рано мучитъ
И говоритъ Шатобріанъ
Любви насъ не природа учитъ
А первый пакостный романъ —
Мы алчемъ жизнь узнать ​заране​
И узнаемъ ​её​ въ романѣ
[​Лѣта​] придутъ, а между ​тѣмъ​
Не насладились мы ничѣмъ —
Прелестный опытъ упреждая
Мы только счастію вредимъ —
​Незнанье​ скроется, а съ нимъ
Уйдетъ горячность молодая
​Онѣгинъ​ это испыталъ
За то какъ женщинъ понималъ —
|}}</ref>}}
{{ext|1.5|...............}}
{{ext|1.5|...............}}
Строка 199 ⟶ 234 :
Своимъ обѣдомъ и женой.
 
{{poem-section|{{roman|13}}. {{roman|14}}.}}<ref group="~">Черновикъ (2369 – ЛБ 369, лл. 8, 7 об. и 8 об.):
{{poemx1||
{{poem-section|{{roman|13}}.}}
Какъ онъ умѣлъ вдовы смиренной
Привлечь благочестивый взоръ
И съ нею скромный и смятенный
Начать краснѣя <разговоръ>
Плѣнять неопытностью ​нѣжной​
{{ext|1.5|......}} и вѣрностью надежной
[Любви] которой [въ ​мірѣ​] нѣтъ —
И пылкостью невинныхъ ​лѣтъ​
Какъ онъ умѣлъ съ ​любою​ дамой
О платонизмѣ разсуждать
[И въ куклы съ дурочкой играть]
И вдругъ ​нежданой​ ​эпиграмой​
​Её​ смутить и наконецъ
Сорвать торжественный вѣнецъ.
 
{{poem-section|{{roman|14}}.}}
Такъ рѣзвый баловень служанки
​Анбара​ стражъ усатый котъ
За мышью крадется съ лежанки
Протянется, идетъ, идетъ
Полузажмурясь, [подступаетъ]
Свернется въ ​комъ​ хвостомъ играетъ
Расширитъ когти хитрыхъ лапъ
И вдругъ бѣдняжку цапъ-царапъ —
Такъ хищный волкъ томясь отъ глада
Выходитъ изъ глуши лѣсовъ
И рыщетъ близъ безпечныхъ псовъ
Вокругъ неопытнаго стада
Всё спитъ — и вдругъ свирѣпый воръ
Ягненка мчитъ въ дремучій боръ.
|}}</ref>}}}}
{{ext|1.5|...............}}
{{ext|1.5|...............}}
Строка 589 ⟶ 657 :
Не замѣчалъ онъ ничего.
 
{{poem-section|{{roman|39}}. {{roman|40}}. {{roman|41}}.<ref group="~">Строфы {{roman|39}}, {{roman|40}} и {{roman|41}} означены Пушкинымъ какъ ​пропущенныя​. Въ рукописяхъ Пушкина, однако, нѣтъ никакихъ слѣдовъ того, чтобы въ данномъ мѣстѣ былъ какой-нибудь пропускъ. Вѣроятно, этихъ строфъ Пушкинъ и не писалъ. Владиміръ ​Набоковъ​ считалъ пропускъ «фиктивнымъ, имѣющимъ нѣкій музыкальный смыслъ — пауза задумчивости, имитація пропущеннаго сердечнаго удара, кажущійся горизонтъ чувствъ, ​ложныя​ звѣздочки для обозначенія ложной неизвѣстности» (В. ​Набоковъ​. Комментаріи къ «Евгенію ​Онѣгину​». Москва 1999, с. 179).</ref>}}
{{poem-section|{{roman|39}}. {{roman|40}}. {{roman|41}}.}}
{{ext|1.5|...............}}
{{ext|1.5|...............}}
Строка 901 ⟶ 969 :
=== [[Евгений Онегин (Пушкин)/Примечания Пушкина/ДО|Примѣчанія]] ===
{{примечания}}
 
=== Пропущенныя строфы ===
{{примечания|group=~}}
 
=== Комментаріи ===