Евгений Онегин (Пушкин)/ПСС 1977 (СО)/Примечания Пушкина: различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 12:
<sup>2</sup> <section begin=2 />Dandy, франт.<section end=2 />
<sup>3</sup> <section begin=3 />Шляпа à la Bolivar.<noinclude><ref group="
<sup>4</sup> <section begin=4 />Известный ресторатор.<section end=4 />
Строка 18:
<sup>5</sup> <section begin=5 />Черта охлажденного чувства, достойная Чальд-Гарольда. Балеты г. Дидло исполнены живости воображения и прелести необыкновенной. Один из наших романтических писателей находил в них гораздо более поэзии, нежели во всей французской литературе.<section end=5 />
<sup>6</sup> <section begin=6 />Tout le monde sut qu’il mettait du blanc; et moi, qui n’en croyais rien, je commençai de le croire, non seulement par l’embellissement de son teint et pour avoir trouvé des tasses de blanc sur sa toilette, mais sur ce qu’entrant un matin dans sa chambre, je le trouvai brossant ses ongles avec une petite vergette faite exprès, ouvrage qu’il continua fièrement devant moi. Je jugeai qu’un homme qui passe deux heures tous les matins à brosser ses ongles, peut bien passer quelques instants à remplir de blanc les creux de sa peau<noinclude><ref group="
{{right|(''Confessions de J. J. Rousseau'')}}
Грим опередил свой век: ныне во всей просвещенной Европе чистят ногти особенной щеточкой.<section end=6 />
Строка 203:
=== Комментарии ===
{{примечания|group=
[[Категория:Евгений Онегин (роман)]]
|