Справка:Вычитка: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
VadimVMog (обсуждение | вклад) →Примечания: уточнение |
VadimVMog (обсуждение | вклад) поправки, улучшение |
||
Строка 22:
=== Права на публикацию ===
На следующем шаге
# В поле ''«Источник»'' указываем
# Ниже на этой же странице просят указать права на публикацию. Выбираем ''«Иная причина, не указанная выше»'' и в открывшемся поле указываем шаблон-лицензию: <code><nowiki>{{PD-RusEmpire}}</nowiki></code> (п. 1 [[ВТ:ОД#Общие положения]]) или <code><nowiki>{{PD-Russia}}</nowiki></code> (п. 2—5 [[ВТ:ОД#Общие положения]]). Кнопка ''«Предпросмотр»'' справа позволяет проверить, не ошиблись ли мы в написании лицензии. Если всё в порядке, жмём кнопку ''«Далее»''.
Строка 29:
Мы попали на страницу ''«Описание»''.
# Если вы следовали рекомендациям по именованию файла в разделе «Подготовке файла к загрузке», то вам не придётся менять поле ''«Заголовок»''.
# Поле ''«Описание»''. Вводим
# Поле ''«Дата создания»''. Нас просят указать дату написания произведения или первой публикации. Для указания года нужно нажать иконку с карандашом возле поля ввода.
# Поле ''«Категории»''. Категории — это механизм поиска на сайтах Фонда Викимедиа. Заключается он в объединении страниц по какому-либо признаку. Например, если мы зайдём в категорию [[commons:Category:1908 books from Russia|1908 books from Russia]] на Викискладе, то мы увидим все книги, изданные в 1908 году. (Заметьте, что категории в Викитеке и на Викискладе — разные). Если вы испытываете трудности с указанием категории, обратитесь за помощью на наш [[Викитека:Форум|Форум]].
::* Очевидная категория — год создания (или издания). Например, для книги,
::* В каком городе книга опубликована: [[:commons:Category:Books published in Moscow|Books published in Moscow]], [[:commons:Category:Books published in Saint Petersburg|Books published in Saint Petersburg]] и так далее.
::* Категория [[:commons:Category:Scanned Russian texts|Scanned Russian texts]] или ее подкатегория. Например, для книги по истории, отсканированной в PDF, это будет подкатегория [[commons:Category:PDF files in Russian - History|PDF files in Russian - History]].
Строка 70:
[[File:Example of an Index page from Wikisource.png|thumb|Индекс с созданными страницами. Скриншот en.wikisource.org]]
[[File:Викитека. Сноски.ogv|thumb|Создание примечаний в тексте в русской Викитеке. Видеоурок]]
Теперь, когда мы создали индекс, необходимо
Нужно попытаться при переводе книги из изображения в текстовую форму ''в точности'' передать текст так, как он приведён в данном издании книги. Не нужно ничего менять, от себя не нужно ничего добавлять (кроме редакторских примечаний) и удалять из текста. Если те, кто работает над текстом (вычитывают, переводят его в другой формат), станут вносить в текст изменения, потому что «так лучше», текст может значительно измениться (что, к сожалению, зачастую и происходит в жизни).
Строка 110:
===Дореформенная орфография===
Если книга была изначально напечатана в дореформенной орфографии, то вариант в дореформенной орфографии — основной: он идентичен подлиннику
Затем необходимо проверить переведённый текст и исправить то, что деятификатору сделать не под силу.▼
* В дореформенных текстах применялись два вида ударения: [[w:акут|акут]] и [[w:гравис|гравис]]. В современных текстах применяется только акут. Поэтому гравис (если ударение необходимо), следует заменять на акут. В дореформенных текстах ударением обозначается местоимение «что{{Акут}}» в именительном или винительном падеже для отличия от сходного с ним союза «что»: — Мнѣ все равно, что{{Акут}} скрыто тамъ на днѣ. В современных текстах ударение в этом случае чаще всего не ставится.
* Кавычками начинались все строки многострочной цитаты (эта традиция имеет древнюю историю). В современных текстах кавычками в таких случаях помечаются только начало и конец цитаты.
===Перевод в современную орфографию===
Для многих современных читателей чтение текста в дореформенной орфографии является некомфортным. Поэтому допускается сделать одновременно и вариант в современной орфографии (если чувствуете, что вы достаточно квалифицированны). «Черновую» работу по переводу выполнит деятификатор — кнопка на панели с изображением '''ѣ→е''' (чтобы она была видна, её нужно включить в настройках ([[Служебная:Настройки#mw-prefsection-gadgets|Гаджеты — Редактирование — Деятификатор]]).
▲Затем необходимо проверить переведённый текст и исправить то, что деятификатору сделать не под силу.
* Окончания «-ею», «-ою» сохраняется (в том числе в таких словах, как «репетициею»).
* [[w:Ёфикатор|Ёфицировать]] современный вариант или нет — решать вам. В Викитеке можно размещать и тот, и другой вариант. Это касается только случая, когда вы переводите текст из дореформенной орфографии в современную сами. Современные тексты, имеющие источник, публикуются «как есть». Ёфикация выполняется с помощью шаблонов {{tl|ё}} и {{tl|ё!}}.
Строка 176 ⟶ 180 :
Пример: <code><nowiki><pages index="Скряга Скрудж (Диккенс Мей 1898).djvu" from=51 to=66 fromsection=3 tosection=3 /></nowiki></code> (см. [[Скряга Скрудж (Диккенс Мей 1898)/Третья строфа/ДО]])
В сложных случаях, когда необходимо собрать текст из
=== Шаблон лицензии ===
|