Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/120: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
мНет описания правки |
|||
Заголовок (не включается): | Заголовок (не включается): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул||ФИЛЕБЪ.|113}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__{{Sidenotes begin-platon}} |
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул||{{x-smaller|ФИЛЕБЪ.}}|113}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__{{Sidenotes begin-platon}} |
||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 11: | Строка 11: | ||
''Прот.'' Говори. |
''Прот.'' Говори. |
||
''Сокр.'' Если это фактъ, то выходитъ, что скорби и {{pl|41|D}}удовольствія въ насъ совмѣстны, и что отсюда вмѣстѣ съ тѣмъ возникаютъ ощущенія взаимно противныхъ впечатлѣній, какъ уже видѣли мы это. |
''Сокр.'' Если это фактъ, то выходитъ, что скорби и {{pl|41|D}} удовольствія въ насъ совмѣстны, и что отсюда вмѣстѣ съ тѣмъ возникаютъ ощущенія взаимно противныхъ впечатлѣній, какъ уже видѣли мы это. |
||
''Прот.'' Да, явно. |
''Прот.'' Да, явно. |
||
Строка 29: | Строка 29: | ||
''Сокр.'' Въ томъ, чтобы наше желаніе судить объ этомъ всегда желало различать такія впечатлѣнія, — которое изъ нихъ относительно больше и которое меньше, которое слабѣе<ref>{{razr|Которое слабѣе и которое сильнѣе}} — καὶ τίς μᾶλλον καὶ τίς σφοδροτέρα. Слово μᾶλλον выражено здѣсь уравнительнымъ {{razr2|слабѣе}}, признаюсь, произвольно: этотъ терминъ, когда встрѣчается онъ въ одномъ предложеніи съ μεῖζων, необходимо поставляетъ русскаго переводчика въ затрудненіе; потому что оба эти уравнительныя, означающія по-гречески различныя стороны сравниваемыхъ предметовъ, по-русски выражаются однимъ и тѣмъ же {{razr2|больше}}. Словомъ μᾶλλον указывается на степень величины, тогда какъ μεῖζων означаетъ сравниваемую численность.</ref> и которое сильнѣе, — скорбь сравнительно съ удовольствіемъ, скорбь сравнительно съ скорбію, удовольствіе сравнительно съ удовольствіемъ. |
''Сокр.'' Въ томъ, чтобы наше желаніе судить объ этомъ всегда желало различать такія впечатлѣнія, — которое изъ нихъ относительно больше и которое меньше, которое слабѣе<ref>{{razr|Которое слабѣе и которое сильнѣе}} — καὶ τίς μᾶλλον καὶ τίς σφοδροτέρα. Слово μᾶλλον выражено здѣсь уравнительнымъ {{razr2|слабѣе}}, признаюсь, произвольно: этотъ терминъ, когда встрѣчается онъ въ одномъ предложеніи съ μεῖζων, необходимо поставляетъ русскаго переводчика въ затрудненіе; потому что оба эти уравнительныя, означающія по-гречески различныя стороны сравниваемыхъ предметовъ, по-русски выражаются однимъ и тѣмъ же {{razr2|больше}}. Словомъ μᾶλλον указывается на степень величины, тогда какъ μεῖζων означаетъ сравниваемую численность.</ref> и которое сильнѣе, — скорбь сравнительно съ удовольствіемъ, скорбь сравнительно съ скорбію, удовольствіе сравнительно съ удовольствіемъ. |
||
''Прот.'' Да, это все такъ, и желаніе судить таково. |
''Прот.'' Да, это все такъ, и желаніе судить таково.<section end="Филеб" /> |
||
{{bar}} |
|||
<section end="Филеб" /> |
|||
{{примечания}} |
|||
Нижний колонтитул (не включается): | Нижний колонтитул (не включается): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<!-- --> |
|||
<references />{{Sidenotes end}} |
<references />{{Sidenotes end}} |
||
{{колонтитул|{{indent}}Соч. Плат. Т. V.||15}} |
{{колонтитул|{{indent}}{{smaller|Соч. Плат. Т. V.}}||{{smaller|15}}{{nbsp|12}}}} |