Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/85: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
мНет описания правки |
мНет описания правки |
||
Заголовок (не включается): | Заголовок (не включается): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул|80|ФЕДРЪ.|}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__{{Sidenotes begin-platon}} |
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул|80|{{x-smaller|ФЕДРЪ.}}|}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__{{Sidenotes begin-platon}} |
||
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<section begin="Федр" />ими, отъ умственнаго бездѣйствія дремлемъ; то по всей справедливости будутъ смѣяться на нашъ счетъ и подумаютъ, что въ ихъ убѣжище пришли какіе-то рабы<ref>Платонъ искусно указываетъ на мысль Федра о рабскихъ удовольствіяхъ. Сонъ, безъ сомнѣнія, относится къ удовольствіямъ этого рода.</ref>, чтобы, какъ овцы въ полдень, заснуть на берегу ручья. Если же, напротивъ, замѣтятъ, что мы разговариваемъ и проплыли мимо {{pl|259|B}}ихъ, будто мимо сиренъ<ref>Миѳъ о сиренахъ, обитавшихъ на трехъ камняхъ Пестскаго залива, чит. ''Homer.'' Odyss. XII, 39 sqq. ''Virgil.'' Aen. V. 864 sq.</ref>, не поддавшись очарованію, то охотно заплатятъ намъ тѣмъ, чѣмъ далъ имъ Богъ честь платить человѣку. |
<section begin="Федр" />ими, отъ умственнаго бездѣйствія дремлемъ; то по всей справедливости будутъ смѣяться на нашъ счетъ и подумаютъ, что въ ихъ убѣжище пришли какіе-то рабы<ref>Платонъ искусно указываетъ на мысль Федра о рабскихъ удовольствіяхъ. Сонъ, безъ сомнѣнія, относится къ удовольствіямъ этого рода.</ref>, чтобы, какъ овцы въ полдень, заснуть на берегу ручья. Если же, напротивъ, замѣтятъ, что мы разговариваемъ и проплыли мимо {{pl|259|B}} ихъ, будто мимо сиренъ<ref>Миѳъ о сиренахъ, обитавшихъ на трехъ камняхъ Пестскаго залива, чит. ''Homer.'' Odyss. XII, 39 sqq. ''Virgil.'' Aen. V. 864 sq.</ref>, не поддавшись очарованію, то охотно заплатятъ намъ тѣмъ, чѣмъ далъ имъ Богъ честь платить человѣку. |
||
''Федръ.'' Какую же это честь? Кажется, я никогда не слыхивалъ. |
''Федръ.'' Какую же это честь? Кажется, я никогда не слыхивалъ. |
||
''Сокр.'' А вѣдь любителю музъ неприлично не знать этого. Говорятъ, что кузнечики<ref>Басня о кузнечикахъ выдумана, конечно, самимъ Платономъ съ тою цѣлію, чтобы миѳически объяснить происхожденіе и силу страсти къ наукамъ.</ref> нѣкогда, еще до существованія музъ, были также люди. Когда же музы родились и начали пѣть, тогда нѣкоторые изъ современныхъ людей до такой степени были увлечены удовольствіемъ, что, принявшись сами за {{pl|259|C}} |
''Сокр.'' А вѣдь любителю музъ неприлично не знать этого. Говорятъ, что кузнечики<ref>Басня о кузнечикахъ выдумана, конечно, самимъ Платономъ съ тою цѣлію, чтобы миѳически объяснить происхожденіе и силу страсти къ наукамъ.</ref> нѣкогда, еще до существованія музъ, были также люди. Когда же музы родились и начали пѣть, тогда нѣкоторые изъ современныхъ людей до такой степени были увлечены удовольствіемъ, что, принявшись сами за пѣніе, {{pl|259|C}} забыли о пищѣ и питьѣ и въ самозабвеніи умирали. Отъ этихъ-то людей впослѣдствіи и произошла порода кузнечиковъ. Принявъ отъ музъ такую честь, эта порода не имѣетъ нужды въ пищѣ<ref>Древніе вѣрили, что кузнечики ничѣмъ не питаются (''Artemidor.'' III, 49). Аристотель (Histor. animal. IV, 7. 9. V, 30) даетъ имъ въ пищу только росу. То же говоритъ и Анакреонъ (43). |
||
{{block center|<poem> |
|||
{{поле слева|12em}} |
|||
<poem> |
|||
Μακαρίζομέν σε, τέττυξ |
Μακαρίζομέν σε, τέττυξ |
||
Ὅτι δενδρεων ἔπ ἄκρων |
Ὅτι δενδρεων ἔπ ἄκρων |
||
Ὀλίγην δρόσον πεπωκὼς |
Ὀλίγην δρόσον πεπωκὼς |
||
Βασιλεῦς ὅπως ἀείδεις. |
Βασιλεῦς ὅπως ἀείδεις. |
||
</poem> |
</poem>}} |
||
</ref> и поетъ до самой смерти, не чувствуя ни голода, ни жажды, а послѣ смерти доноситъ музамъ, кто между людьми которую изъ нихъ чтитъ здѣсь на землѣ. Терпсихорѣ кузнечики рекомендуютъ отличныхъ плясуновъ, Эратѣ — {{pl|259|D}} |
</ref> и поетъ до самой смерти, не чувствуя ни голода, ни жажды, а послѣ смерти доноситъ музамъ, кто между людьми которую изъ нихъ чтитъ здѣсь на землѣ. Терпсихорѣ кузнечики рекомендуютъ отличныхъ плясуновъ, Эратѣ — людей, {{pl|259|D}} дѣлающихъ ей честь эротическими занятіями, вообще<section end="Федр" /> |
||
{{bar}}{{bar}} |
|||
{{примечания}} |
|||
Нижний колонтитул (не включается): | Нижний колонтитул (не включается): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<!-- --> |
|||
<references />{{Sidenotes end}} |
<references />{{Sidenotes end}} |