Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 2, 1863.pdf/176: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
мНет описания правки
мНет описания правки
Заголовок (не включается):Заголовок (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул||МЕНОНЪ.|175}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__{{Sidenotes begin-platon}}
<div class="oldspell"><div style="text-align:justify">{{колонтитул||{{x-smaller|МЕНОНЪ.}}|175}}<div class="indent">__NOEDITSECTION__{{Sidenotes begin-platon}}
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Менон" />безсмертною и часто {{так в тексте|раждаясь}}, все видѣла и здѣсь и въ преисподней, такъ что нѣтъ вещи<ref>''Такъ что нѣтъ вещи, которой....'' καὶ πἁντα χρήματα, οὺκ ἔντιν ὄ τι... Выраженіе καὶ πάντα χρήματα значитъ у Платона — ''и вообще'', или ''однимъ словомъ.'' См. ''Schaafer.'' ad Demosth. Appar. T. I. p. 305. ''Fritsch.'' Quaest. Lucian. p. 67: ''Stallbaum'' ad Gorg. p. 465. B.</ref>, которой бы она не знала; то неудивительно, что въ ней есть возможность припоминать и добродѣтель, и другое, что ей извѣстно было прежде. Вѣдь такъ какъ въ природѣ все имѣетъ сродство и душа знала всѣ вещи; то ничто не препятствуетъ ей,{{pl|81|D}} припомнивъ только одно, — а такое припоминаніе люди называютъ наукою, — отыскивать и прочее, лишь бы человѣкъ былъ мужественъ и не утомлялся изслѣдованіями. Да и въ самомъ дѣлѣ, изслѣдованіе и изученіе есть совершенное воспоминаніе<ref>Очевидно, что Сократъ доказываетъ здѣсь возможность синтетическаго познанія, или изслѣдованія вещей, взятыхъ порознь, — на томъ основаніи, что всѣ вещи мы нѣкогда видѣли, слѣдовательно идея всего находится въ нашей душѣ, надобно только ввести ее въ сознаніе посредствомъ возбужденія частныхъ представленій, что Платонъ называетъ припоминаніемъ.</ref>. Итакъ не должно вѣрить тому спорному положенію: оно можетъ сдѣлать насъ лѣнивыми и бываетъ пріятно для слуха людей изнѣженныхъ; а это располагаетъ къ трудамъ и изысканіямъ. Вѣря ему, я дѣйствительно{{pl|81|E}} хочу разсмотрѣть вмѣстѣ съ тобою, что такое добродѣтель.
<section begin="Менон" />безсмертною и часто {{так в тексте|раждаясь}}, все видѣла и здѣсь и въ преисподней, такъ что нѣтъ вещи<ref>''Такъ что нѣтъ вещи, которой....'' καὶ πἁντα χρήματα, οὺκ ἔντιν ὄ τι... Выраженіе καὶ πάντα χρήματα значитъ у Платона — ''и вообще'', или ''однимъ словомъ.'' См. ''Schaafer.'' ad Demosth. Appar. T. I. p. 305. ''Fritsch.'' Quaest. Lucian. p. 67: ''Stallbaum'' ad Gorg. p. 465. B.</ref>, которой бы она не знала; то неудивительно, что въ ней есть возможность припоминать и добродѣтель, и другое, что ей извѣстно было прежде. Вѣдь такъ какъ въ природѣ все имѣетъ сродство и душа знала всѣ вещи; то ничто не препятствуетъ ей, {{pl|81|D}} припомнивъ только одно, — а такое припоминаніе люди называютъ наукою, — отыскивать и прочее, лишь бы человѣкъ былъ мужественъ и не утомлялся изслѣдованіями. Да и въ самомъ дѣлѣ, изслѣдованіе и изученіе есть совершенное воспоминаніе<ref>Очевидно, что Сократъ доказываетъ здѣсь возможность синтетическаго познанія, или изслѣдованія вещей, взятыхъ порознь, — на томъ основаніи, что всѣ вещи мы нѣкогда видѣли, слѣдовательно идея всего находится въ нашей душѣ, надобно только ввести ее въ сознаніе посредствомъ возбужденія частныхъ представленій, что Платонъ называетъ припоминаніемъ.</ref>. Итакъ не должно вѣрить тому спорному положенію: оно можетъ сдѣлать насъ лѣнивыми и бываетъ пріятно для слуха людей изнѣженныхъ; а это располагаетъ къ трудамъ и изысканіямъ. Вѣря ему, я {{pl|81|E}} дѣйствительно хочу разсмотрѣть вмѣстѣ съ тобою, что такое добродѣтель.


''Мен.'' Да, Сократъ; но какъ ты говоришь, будто мы ничего не изучаемъ, и будто то, что называется наукою, есть воспоминаніе? Можешь ли научить меня, что это дѣйствительно такъ?
''Мен.'' Да, Сократъ; но какъ ты говоришь, будто мы ничего не изучаемъ, и будто то, что называется наукою, есть воспоминаніе? Можешь ли научить меня, что это дѣйствительно такъ?


''Сокр.'' Я недавно сказалъ, что ты, Менонъ, хитрецъ: вотъ и теперь спрашиваешь, могу ли я научить тебя, какъ будто не мною было положено, что нѣтъ науки, а есть припоминаніе. Ты хочешь, чтобы я тотчасъ же противорѣчилъ{{pl|82}} самому себѣ.
''Сокр.'' Я недавно сказалъ, что ты, Менонъ, хитрецъ: вотъ и теперь спрашиваешь, могу ли я научить тебя, какъ будто не мною было положено, что нѣтъ науки, а есть припоминаніе. Ты хочешь, чтобы я тотчасъ же {{pl|82}} противорѣчилъ самому себѣ.


''Мен.'' О нѣтъ, Сократъ, клянусь Зевсомъ. Спрашивая тебя, я не имѣлъ этого въ виду, я сказалъ по привычкѣ.<section end="Менон" />
''Мен.'' О нѣтъ, Сократъ, клянусь Зевсомъ. Спрашивая тебя, я не имѣлъ этого въ виду, я сказалъ по привычкѣ.<section end="Менон" />

{{bar}}{{bar}}
{{примечания}}
Нижний колонтитул (не включается):Нижний колонтитул (не включается):
Строка 1: Строка 1:
<!-- -->
<references />{{Sidenotes end}}
<references />{{Sidenotes end}}