Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 5, 1879.pdf/85: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
м Бот: автоматизированная замена текста (-\b([Вв])едь\b +\1ѣдь) |
|||
Статус страницы | Статус страницы | ||
- | + | Вычитана | |
Тело страницы (будет включаться): | Тело страницы (будет включаться): | ||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<section begin="Филеб" / |
<section begin="Филеб" />{{перенос2|множествен|нѣе}}» и «маловатѣе», «быстрѣе» и «медленнѣе», «увеличеннѣе» и «умаленнѣе»<ref>{{razr2|Множественнѣе и маловатѣе}}, — {{razr2|увеличеннѣе и умаленнѣе}}, πλέον καὶ ἔλαττον, — μεῖζον καὶ σμικρότερον. Необходимость выразить эти уравнительныя степени привела меня къ убѣжденію, что и богатый своими формами русскій языкъ еще не столько развитъ, чтобы могъ найти въ себѣ довольно гибкости для выраженія всѣхъ формъ языка греческаго. Нашими уравнительными «{{razr2|больше}}» и «{{razr2|меньше}}» означается увеличеніе и уменьшеніе не только геометрическое, но и динамическое, не только экстенсивное, но и интенсивное; напротивъ, греческіе πλέον καὶ ἔλαττον указываютъ на одно множество, а μεῖζον καὶ σμικρότερον — на одну великость. Поэтому я прошу извинить меня за составленіе въ настоящемъ случаѣ такихъ уравнительныхъ, которыя у насъ еще не вошли во всеобщее употребленіе.</ref>, и все, что прежде слагали мы въ единство природы, принимающей въ себя «болѣе» и «менѣе». |
||
''Прот.'' Ты говоришь о природѣ |
{{pl|25|D}}''Прот.'' Ты говоришь о природѣ безпредѣльнаго? |
||
''Сокр.'' Да. |
''Сокр.'' Да. Вмѣшай-ка въ нее послѣ этого опять родъ предѣла. |
||
''Прот.'' Какой? |
''Прот.'' Какой? |
||
''Сокр.'' Вѣдь какъ сводили мы въ одно родъ |
''Сокр.'' Вѣдь какъ сводили мы въ одно родъ безпредѣльнаго, такъ надлежало намъ тутъ же свести и родъ предѣльности; а мы не свели. Между тѣмъ не сдѣлаетъ ли онъ, можетъ быть, теперь того же. А когда сведено будетъ то и другое, откроется и смѣшанное<ref>Безпредѣльное собесѣдники опредѣлили, и притомъ такъ, что, по разсмотрѣніи разныхъ его формъ и частей, нашли, что въ немъ τὸ μᾶλλον καὶ ἦττον и τὸ σφόδρα καὶ ἠρέμα; напротивъ, родъ предѣльнаго они только указали, а не опредѣлили, и не открыли, какимъ единствомъ очертывается въ немъ многое, хотя Сократъ и обѣщалъ это (p. 24 A, p. 23 E). Онъ въ то время говорилъ, что не сводитъ многаго въ одно, потому что еще не поставлено на видъ многое. Если же опредѣлено будетъ и предѣльное, то оно сдѣлаетъ, можетъ быть, то же самое, именно: какъ скоро то и другое, безпредѣльное и предѣльное, придутъ въ соединеніе, тотчасъ обозначится и родъ смѣшанный.</ref>. |
||
''Прот.'' О какомъ это родѣ и какъ говоришь ты? |
''Прот.'' О какомъ это родѣ и какъ говоришь ты? |
||
''Сокр.'' О родѣ равнаго, двойнаго, и о |
''Сокр.'' О родѣ равнаго, двойнаго, и о всемъ, что прекращаетъ{{pl|25|E}} враждебность взаимно-противныхъ отношеній и, полагая соотвѣтственность и согласіе, производитъ число. |
||
''Прот.'' Понимаю: ты, кажется, говоришь, что, по смѣшеніи, |
''Прот.'' Понимаю: ты, кажется, говоришь, что, по смѣшеніи, совмѣстно въ нихъ произойдутъ нѣкоторыя бытности<ref name="p85">{{razr2|Нѣкоторыя бытности}}, γενέσεις τινάς. Слово γένεσις, {{razr2|рожденіе}}, я перевожу словомъ {{razr|бытность}} потому, что рожденіе вещи у Платона {{перенос|по|нимается}}</ref>. |
||
<section end="Филеб" /> |
<section end="Филеб" /> |