Страница:Толковый словарь Даля (1-е издание). Часть 1 (1863).pdf/468: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м викификация
м 1
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 23: Строка 23:
<section begin="Ерындак" />{{выступ|'''Ерында{{акут}}къ,''' еранда{{акут}}къ.}}<section end="Ерындак" />
<section begin="Ерындак" />{{выступ|'''Ерында{{акут}}къ,''' еранда{{акут}}къ.}}<section end="Ерындак" />


<section begin="Есаул" />{{выступ|'''Есау{{акут}}лъ''' <small>м. стар.</small> помощникъ, подручникъ военачальника, адъютантъ; у извѣстныхъ возмутителей и разбойниковъ, <small>нпр.</small> Ваньки-Каина, Пугача <small>ипр.</small> также были есаулы, наперсники; {{!}}{{!}} <small>нынѣ</small> это чинъ капитана въ казачьихъ войскахъ. ''Войсковой есаулъ,'' въ казач. войск. соединялъ въ себѣ обязанности нынѣшняго войсковаго дежурства и адъютантовъ. ''На кормѣ атаманъ съ весломъ, на носу есаулъ съ ружьемъ,'' <small>разбойническая пѣсня</small>. '''''Еса{{акут}}лецъ''''' <small>м.</small> старый и надежный казакъ, при донск. станичномъ правленіи, помощникъ станичнаго атамана, для порядковъ. '''''Еса{{акут}}ловъ,''''' ему принадлежащій. '''''Еса{{акут}}льскій,''''' къ есауламъ относящ. '''''Еса{{акут}}льство''''' <small>ср.</small> чинъ, званіе, должность есаула. '''''Еса{{акут}}лить,''''' быть есауломъ, править этою должностью.}}<section end="Есаул" />
<section begin="Есаул" />{{выступ|'''Есау{{акут}}лъ''' <small>м. стар.</small> помощникъ, подручникъ военачальника, адъютантъ; у извѣстныхъ возмутителей и разбойниковъ, <small>нпр.</small> Ваньки-Каина, Пугача <small>ипр.</small> также были есаулы, наперсники; {{!}}{{!}} <small>''нынѣ''</small> это чинъ капитана въ казачьихъ войскахъ. ''Войсковой есаулъ,'' въ каз. войск. соединялъ въ себѣ обязанности нынѣшняго войсковаго дежурства и адъютантовъ. ''На кормѣ атаманъ съ весломъ, на носу есаулъ съ ружьемъ,'' <small>разбойничск. пѣс.</small>. {{gb|Есау{{акут}}лецъ}} <small>м.</small> старый и надежный казакъ, при донск. станичномъ правленіи, помощникъ станичнаго атамана, для порядковъ. {{gb|Есау{{акут}}ловъ,}} ему принадлежащій. {{gb|Есау{{акут}}льскій,}} къ есауламъ относящійся. {{gb|Еса{{акут}}льство}} <small>ср.</small> чинъ, званіе, должность есаула. {{gb|Есау{{акут}}лить,}} быть есауломъ, править этою должностью.}}<section end="Есаул" />


<section begin="Есень" />{{выступ|'''Е{{акут}}сень''' <small>ж. црк. и ''ряз.''</small> осень. '''''Есе́нній,''''' осенній. '''''Есеня́сь''' <small>тмб.</small>'' прошлою осенью.}}<section end="Есень" />
<section begin="Есень" />{{выступ|'''Е{{акут}}сень''' <small>''ж. црк. и ряз.''</small> осень. {{gb|Есе{{акут}}нній,}} осенній. {{gb|Есеня{{акут}}сь}} <small>тмб.</small>'' прошлою осенью.}}<section end="Есень" />


<section begin="Если" />{{выступ|'''Е{{акут}}сли''' <small>со.</small> естли, ежели, коли, коль, когда, буде, неравно.}}<section end="Если" />
<section begin="Если" />{{выступ|'''Е{{акут}}сли''' <small>со.</small> естли, ежели, коли, коль, когда, буде, неравно.}}<section end="Если" />
Строка 33: Строка 33:
<section begin="Естальник" />{{выступ|'''Еста{{акут}}льникъ, ''ества{{акут}}льникъ''' ({{tsdl|Есть|ѣсть?}}) <small>тмб.</small>'' большой горшокъ.}}<section end="Естальник" />
<section begin="Естальник" />{{выступ|'''Еста{{акут}}льникъ, ''ества{{акут}}льникъ''' ({{tsdl|Есть|ѣсть?}}) <small>тмб.</small>'' большой горшокъ.}}<section end="Естальник" />


<section begin="Естество" />{{выступ|'''Естество{{акут}}''' <small>ср.</small> все, что есть; природа, натура и порядокъ или законы ея; существо, сущность по самому происхожденью. ''Духовная жизнь чужда земнаго есте́ства. Человѣкъ, по естеству своему, причастенъ плоти и духу. Мы зовемъ чудомъ все, что почитаемъ свышѣ естества. Каждое животное живетъ по естеству своему. '''Есте́ственный,''''' къ естеству относящійся. ''Естественный порядокъ вещей Естественная исторія'', описаніе трехъ царствъ природы. {{!}}{{!}} Природный, натуральный, неискуственный, самородный; {{!}}{{!}} непротивный законамъ природы согласный съ естественнымъ порядкомъ, не заключающій въ себѣ чуда. ''Есть естественная или самородная сѣра. Естественная сталь,'' <small>заводское</small>, сырая сталь, укладъ. ''Естественныя яеленія,'' всѣ перемѣны въ видимой природѣ. '''''Есте́ственно''''' <small>нар.</small> по природѣ своей, по законамъ природы. '''''Есте́ственность''''' <small>ж.</small> свойство, принадлежность естественнаго. '''''Естествоиспыта́ніе, естествословіе''''' естественная исторія: ''зоологія, ботаника'' <small>и</small> ''минералогія;'' въ обширномъ смыслѣ, <small>также</small> ''физика'' <small>и</small> ''химія''. '''''Естествосло́вный,''''' къ наукѣ о природѣ, естествѣ относящ. '''''Естествоиспыта{{акут}}тель''''' <small>м.</small> '''''—ница''''' <small>ж.</small> '''''естествосло́въ''''' <small>м.</small> '''''естественникъ,''''' изучающій природу, натуралистъ.}}<section end="Естество" />
<section begin="Естество" />{{выступ|'''Естество{{акут}}''' <small>ср.</small> все, что есть; природа, натура и порядокъ или законы ея; существо, сущность по самому происхожденью. ''Духовная жизнь чужда земнаго есте́ства. Человѣкъ, по естеству своему, причастенъ плоти и духу. Мы зовемъ чудомъ все, что почитаемъ свышѣ естества. Каждое животное живетъ по естеству своему.'' {{gb|Есте́ственный,}} къ естеству относящійся. ''Естественный порядокъ вещей Естественная исторія'', описаніе трехъ царствъ природы. {{!}}{{!}} Природный, натуральный, неискуственный, самородный; {{!}}{{!}} непротивный законамъ природы согласный съ естественнымъ порядкомъ, не заключающій въ себѣ чуда. ''Есть естественная или самородная сѣра. Естественная сталь,'' <small>заводское</small>, сырая сталь, укладъ. ''Естественныя яеленія,'' всѣ перемѣны въ видимой природѣ. {{gb|Есте́ственно}} <small>нар.</small> по природѣ своей, по законамъ природы. {{gb|Есте́ственность}} <small>ж.</small> свойство, принадлежность естественнаго. {{gb|Естествоиспыта́ніе, естествословіе}} естественная исторія: ''зоологія, ботаника'' <small>и</small> ''минералогія;'' въ обширномъ смыслѣ, <small>также</small> ''физика'' <small>и</small> ''химія''. {{gb|Естествосло́вный,}} къ наукѣ о природѣ, естествѣ относящ. {{gb|Естествоиспыта{{акут}}тель}} <small>м.</small> {{gb|—ница}} <small>ж.</small> {{gb|естествосло́въ}} <small>м.</small> {{gb|естественникъ,}} изучающій природу, натуралистъ.}}<section end="Естество" />


<section begin="Есть" />{{выступ|'''Есть''' <small>м.</small> названье шестой буквы церквн. и руской азбуки, '''''е.''''' {{!}}{{!}} ''Есть,'' <small>3 л., наст. врем. гл.</small> ''быть,'' опускается, подразумѣваясь, въ руск. языкѣ тамъ, гдѣ уптрбл., на друг. языкахъ, <small>нпр.</small> онъ ''есть'' добръ, онъ ''есть'' сердитъ <small>ипр.</small>; но ''есть,'' свойственно языку, замѣняетъ <small>дурной оборотъ:</small> ''онъ имѣетъ, я имѣю;'' <small>говорится:</small> у меня, у него ''есть''. <small>Только ''въ арх. губ.'' слышимъ:</small> ''Какой онъ есть разумникъ;'' <small>тамъ же и въ ''нвг.</small> '''е́стино,''''' <small>вм.</small> есть <small>или</small> е, имѣется. {{!}}{{!}} <small>Морс.</small> отвѣтъ или отзывъ, на окликъ и на команду; слушаю, исполняю, готово. ''Брамфалы отдай! «Есть!» Праворуля! «Есть право, есть!»'' В пѣсн. и сказк. нерѣдко слышимъ: ''я есть,'' <small>вм.</small> есмь; послѣднее же вовсе забывается. ''И зубы есть, да нечего ѣсть. Что больше есть, то больше надо. Все хорошо, что есть: чего нѣтъ, то худо. То лучше всего, что есть у кого. Нѣтъ-нѣтъ, а все-таки есть. Каковъ есть, такова и честь. Бить, бранить есть кому, кормить не́кому. Мало что есть, да коли нѣтъ. Есть, да про себя. Есть-то есть, да не про вашу честь. Не все то есть, что видишь. У него есть (было) въ головѣ. Есть тотъ грѣхъ. Есть маленько. То и есть, что двадцать-шесть. Земля еси и въ землю пойдеши. Есть, словко — какъ медъ сладко, а нѣтъ, словко — какъ полынь горько́!'' <small>т. е. отказъ.</small> '''''Е́сть''''' <small>с. об. и</small> '''''е́стье''''' <small>ср. (Акд. ошибч.</small> ''ѣстье'') добро, худоба, животы, все, что есть у кого, имущество, достатокъ, обиліе. Дѣвичье нѣтъ дорожѣ естя. Изъ нѣта не выкроишь естя. По естю старецъ келью ставитъ. По естю и нѣтъ живетъ. При ести грошъ мѣдный; при нѣтѣ серебряный. Изъ-за естя работаютъ. Отъ е́стя люди не плачутъ. '''''Естный''' <small>вят.</small> '''е{{акут}}стешный''' <small>прм.</small> '''е́стѣнный''' <small>ниж.</small>'' достаточный, зажиточный, богатый. '''''Е{{акут}}стечка''' <small>орл.</small>'' есть, <small>ласкат. или жалобно</small>. ''Хлѣбушка есть у васъ? «Естечка маленько». '''Е{{акут}}сти''''' <small>ж. мн. стар.</small> списки или вѣдомости о наличныхъ людяхъ; <small>такъ и нынѣ</small> нѣ́тчиками <small>называютъ отсутствующихъ</small>. ''Списки естей и нетей прислать къ государю,'' <small>стар.</small> ''Которые дворяне будутъ въ нѣтяхъ,'' <small>стар.</small>}}<section end="Есть" />
<section begin="Есть" />{{выступ|'''Есть''' <small>м.</small> названье шестой буквы церквн. и руской азбуки, '''''е.''''' {{!}}{{!}} ''Есть,'' <small>3 л., наст. врем. гл.</small> ''быть,'' опускается, подразумѣваясь, въ руск. языкѣ тамъ, гдѣ уптрбл., на друг. языкахъ, <small>нпр.</small> онъ ''есть'' добръ, онъ ''есть'' сердитъ <small>ипр.</small>; но ''есть,'' свойственно языку, замѣняетъ <small>дурной оборотъ:</small> ''онъ имѣетъ, я имѣю;'' <small>говорится:</small> у меня, у него ''есть''. <small>Только ''въ арх. губ.'' слышимъ:</small> ''Какой онъ есть разумникъ;'' <small>тамъ же и въ ''нвг.</small> '''е́стино,''''' <small>вм.</small> есть <small>или</small> е, имѣется. {{!}}{{!}} <small>Морс.</small> отвѣтъ или отзывъ, на окликъ и на команду; слушаю, исполняю, готово. ''Брамфалы отдай! «Есть!» Праворуля! «Есть право, есть!»'' В пѣсн. и сказк. нерѣдко слышимъ: ''я есть,'' <small>вм.</small> есмь; послѣднее же вовсе забывается. ''И зубы есть, да нечего ѣсть. Что больше есть, то больше надо. Все хорошо, что есть: чего нѣтъ, то худо. То лучше всего, что есть у кого. Нѣтъ-нѣтъ, а все-таки есть. Каковъ есть, такова и честь. Бить, бранить есть кому, кормить не́кому. Мало что есть, да коли нѣтъ. Есть, да про себя. Есть-то есть, да не про вашу честь. Не все то есть, что видишь. У него есть (было) въ головѣ. Есть тотъ грѣхъ. Есть маленько. То и есть, что двадцать-шесть. Земля еси и въ землю пойдеши. Есть, словко — какъ медъ сладко, а нѣтъ, словко — какъ полынь горько́!'' <small>т. е. отказъ.</small> {{gb|Е́сть}} <small>с. об. и</small> {{gb|е́стье}} <small>ср. (Акд. ошибч.</small> ''ѣстье'') добро, худоба, животы, все, что есть у кого, имущество, достатокъ, обиліе. Дѣвичье нѣтъ дорожѣ естя. Изъ нѣта не выкроишь естя. По естю старецъ келью ставитъ. По естю и нѣтъ живетъ. При ести грошъ мѣдный; при нѣтѣ серебряный. Изъ-за естя работаютъ. Отъ е́стя люди не плачутъ. {{gb|Естный}} ''<small>вят.</small>'' {{gb|е{{акут}}стешный}} ''<small>прм.</small>'' {{gb|е́стѣнный}} <small>ниж.</small>'' достаточный, зажиточный, богатый. {{gb|Е{{акут}}стечка}} ''<small>орл.</small>'' есть, <small>ласкат. или жалобно</small>. ''Хлѣбушка есть у васъ? «Естечка маленько».'' {{gb|Е{{акут}}сти}} <small>ж. мн. стар.</small> списки или вѣдомости о наличныхъ людяхъ; <small>такъ и нынѣ</small> нѣ́тчиками <small>называютъ отсутствующихъ</small>. ''Списки естей и нетей прислать къ государю,'' <small>стар.</small> ''Которые дворяне будутъ въ нѣтяхъ,'' <small>стар.</small>}}<section end="Есть" />


{{свр}}
{{свр}}
Строка 62: Строка 62:


<section begin="Ерындак+" />{{выступ|'''Ерында{{акут}}к,''' еранда{{акут}}к.}}<section end="Ерындак+" />
<section begin="Ерындак+" />{{выступ|'''Ерында{{акут}}к,''' еранда{{акут}}к.}}<section end="Ерындак+" />

<section begin="Есаул+" />{{выступ|'''Есау{{акут}}л''' <small>м. стар.</small> помощник, подручник военачальника, адъютант; у известных возмутителей и разбойников, <small>нпр.</small> Ваньки-Каина, Пугача <small>и пр.</small> также были есаулы, наперсники; {{!}}{{!}} <small>''нынѣ''</small> это чинъ капитана въ казачьихъ войскахъ. ''Войсковой есаулъ,'' въ каз. войск. соединял в себе обязанности нынешнего войскового дежурства и адъютантов. ''На корме атаман с веслом, на носу есаул с ружьем,'' <small>разбойничск. пес.</small>. {{gb|Есау{{акут}}лец}} <small>м.</small> старый и надежный казак, при донск. станичном правленіи, помощникъ станичнаго атамана, для порядковъ. {{gb|Еса{{акут}}ловъ,}} ему принадлежащій. {{gb|Есау{{акут}}льскій,}} к есауламъ относящійся. {{gb|Есау{{акут}}льство}} <small>ср.</small> чинъ, званіе, должность есаула. {{gb|Есау{{акут}}лить,}} быть есауломъ, править этою должностью.}}<section end="Есаул+" />

<section begin="Есень+" />{{выступ|'''Е{{акут}}сень''' <small>''ж. црк. и ряз.''</small> осень. {{gb|Есе{{акут}}нній,}} осенний. {{gb|Есеня{{акут}}сь}} <small>тмб.</small>'' прошлою осенью.}}<section end="Есень+" />

<section begin="Если+" />{{выступ|'''Е{{акут}}сли''' <small>со.</small> естли, ежели, коли, коль, когда, буде, неравно.}}<section end="Если+" />