Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 3 (1882).pdf/497: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м окн. >> окнч.
м reposting the reconverted DO
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Провеселить" />'''Провеселить''' <small>кого</small> весь вечеръ, увеселять и потешать во все это время; '''''—ся,''''' веселиться въ теченье этого времени.<section end="Провеселить" />
<section begin="Провеселить" reposted />'''Провесели{{акут}}ть''' ''кого весь вечеръ'', увеселять и потешать во все это время; '''''Провесели{{акут}}ться''''', веселиться въ теченіе этого времени.<section end="Провеселить" />


<section begin="Провесновать" />'''Провесновать''' <small>гдѣ,</small> провести весну, пробыть.<section end="Провесновать" />
<section begin="Провесновать" reposted />'''Провеснова{{акут}}ть''' гдѣ, провести весну, пробыть.<section end="Провесновать" />


<section begin="Провести" />'''Провести,''' см. ''{{tsdl|проводить}}''.<section end="Провести" />
<section begin="Провести" reposted />'''Провести{{акут}}''', см. ''{{tsdl|проводить|}}''.<section end="Провести" />


<section begin="Провешать" />'''Провешать,''' '''''провешить''''' дорогу, обставить ея для примѣты вехами, что дѣлается зимою, когда путь заноситъ, или по льду. '''''—ся,''''' <small>страдат.</small> Провешенье, провешка, дѣйст. по знач. гл. Народъ на провешкѣ, исправникъ всѣхъ на провешку выгнали.<section end="Провешать" />
<section begin="Провешать" reposted />'''Провеша{{акут}}ть, ''провеши{{акут}}ть''''' ''дорогу'', обставить ея для примѣты вехами, что дѣлается зимою, когда путь заноситъ, или по льду. '''''провеша{{акут}}ться''''', <small>страдат.</small> '''''Провеше{{акут}}ніе, прове{{акут}}шка''''' дѣйств. по значъ. <small>гл.</small> ''Народъ на провешкѣ, исправникъ всѣхъ на провешку выгнали''.<section end="Провешать" />


<section begin="Провздевать" />'''Провздѣвать,''' '''''провздѣть''''' <small>что,</small> продѣть. Провздѣвай ты въ его ноздри, пѣсня.<section end="Провздевать" />
<section begin="Провздевать" reposted />'''Провздѣва{{акут}}ть, ''провзде{{акут}}ть''''' <small>что,</small> продѣть. ''Провздѣвай ты въ его ноздри'', песня.<section end="Провздевать" />


<section begin="Провивать" />'''Провивать,''' '''''провить''''' веревку, протростить, обвить по прядямъ, между прядей, пустить еще прядь. '''''—ся,''''' <small>страдат.</small> Провиванье <small>дл.</small> провитіе <small>окончат.</small> '''''провивъ, провой''''' <small>м.</small> '''''провивка''''' <small>ж. об.</small> дѣйст. по гл.<section end="Провивать" />
<section begin="Провивать" reposted />'''Провивать, ''прови{{акут}}ть''''' ''веревку'', протростить, обвить по прядямъ, между прядей, пустить еще прядь. '''''Провива{{акут}}ться''''', <small>страдат.</small> '''''Провива{{акут}}ніе''''' <small>дл.</small> '''''прови{{акут}}тіе''''' <small>окнч.</small> '''''прови{{акут}}въ, прово{{акут}}й''''' <small>м.</small> '''''провивка''''' <small>ж.</small> <small>об.</small> дѣйств. по глаг.<section end="Провивать" />


<section begin="Провидеть" />'''Провидѣть''' <small>что,</small> предвидѣть, видѣть и знать напередъ, по соображенью, по догадкамъ, или видѣть въ духѣ, въ ясновиденіи, или силою высшею, всеведеньемъ; прозрѣвать, проразумѣвать, проникать въ сокрытое, тайное, будущее. Вся пути мои провидѣлъ еси, <small>Псалтирь.</small> Великій полководецъ провидитъ все случайности. '''''—ся,''''' <small>страдат.</small> Тайна воплощенья Христова издревлѣ провидѣлась праотцами и пророками. В этомъ надобности не провидится, не предвидится, кажется не будетъ. Провиденье, дѣйст. или сост. по гл. Человѣку провиденья не дано. Провиденіе, промыслъ Божій, высшее промышленіе, предопредѣлѣнье, управленье миромъ, вселенною, людьми и всѣю природою; рокъ, судьба. Одна изъ труднейишхъ задачъ, это согласованье провиденія со свободной волей человѣка. '''''Провидецъ''''' <small>м.</small> '''''провидица''''' <small>ж.</small> Провидо(у)ха <small>об.</small> кто провидитъ что, пророкъ, прорицатель, предвещатель. Провидоша ''<small>арх.</small>'' острый, бойкій, догадливый, смышленый, провидливый человѣкъ. Провиднѣть <small>безличн.</small> прояснѣть, проясниться, говор. о погодѣ; или стать разсвѣтать, настать утренней зарѣ.<section end="Провидеть" />
<section begin="Провидеть" reposted />'''Прови{{акут}}дѣть''' что, предвидѣть, видѣть и знать напередъ, по соображенью, по догадкамъ, или видѣть въ духѣ, въ ясновиденіи, или силою высшею, всеведеньемъ; прозрѣвать, проразумѣвать, проникать въ сокрытое, тайное, будущее. ''Вся пути мои провидѣлъ еси'', Псалтирь. ''Великій полководецъ провидитъ все случайности.'' '''''Прови{{акут}}дѣться''''', <small>страдат.</small> ''Тайна воплощенія Христова издревлѣ провидѣлась праотцами и пророками. В этомъ надобности не провидится'', не предвидится, кажется не будет. '''''Прови{{акут}}деніе''''', дѣйств. или сост. по <small>гл.</small> ''Человѣку провиденія не дано.'' '''''Провиде{{акут}}ніе''''', промыслъ Божій, высшее промышленіе, предопредѣленіе, управленіе міромъ, вселенною, людьми и всѣю природою; рокъ, судьба. ''Одна изъ труднейишхъ задачъ, это согласованіе провиденія со свободной волей человѣка.'' '''''Прови{{акут}}децъ''''' <small>м.</small> '''''прови{{акут}}дица''''' <small>ж.</small> '''''Провидо{{акут}}ха, провиду{{акут}}ха''''' <small>об.</small> кто провидитъ что, пророкъ, прорицатель, предвещатель. '''''Провидо{{акут}}ша''''' ''<small>арх.</small>'' острый, бойкій, догадливый, смышленый, '''''прови{{акут}}дливый''''' человѣк. '''''Провидне{{акут}}ть''''' <small>безлич.</small> прояснѣть, проясниться, говор. о погодѣ; или стать разсвѣтать, настать утренней зарѣ.<section end="Провидеть" />


<section begin="Провизжать" />'''Провизжать,''' визгнуть, испустить визгъ; {{!}}{{!}} провизжать всю ночь, визжать не переставая.<section end="Провизжать" />
<section begin="Провизжать" reposted />'''Провизжа{{акут}}ть''', визгнуть, испустить визгъ; {{!}}{{!}} ''провизжать всю ночь'', визжать не переставая.<section end="Провизжать" />


<section begin="Провизия" />'''Провизія''' <small>ж. фрнц.</small> съестной припасъ, харчъ, харчи, выть, запасы для пищи человѣка, къ столу. У насъ провизію берутъ на счетъ.<section end="Провизия" />
<section begin="Провизия" reposted />'''Прови{{акут}}зія''' <small>ж.</small> <small>фрнц.</small> съестной припасъ, харчъ, харчи, выть, запасы для пищи человѣка, къ столу. ''У насъ провизію берутъ на счетъ''.<section end="Провизия" />


<section begin="Провизор" />'''Провизоръ''' <small>м.</small> помощникъ аптекаря; {{!}}{{!}} ученая степень, дающая право содержать аптеку (аптекарь, высшая степень по этой части).<section end="Провизор" />
<section begin="Провизор" reposted />'''Прови{{акут}}зоръ''' <small>м.</small> помощникъ аптекаря; {{!}}{{!}} ученая степень, дающая право содержать аптеку (''аптекарь'', высшая степень по этой части).<section end="Провизор" />


<section begin="Провилять" />'''Провилять,''' вилять, уклоняться двусмыслено, нѣсколько времени, провести время виляя. Слука, ласточка провильнула, пролетела виляя, вильнувъ въ бокъ.<section end="Провилять" />
<section begin="Провилять" reposted />'''Провиля{{акут}}ть''', вилять, уклоняться двусмыслено, нѣсколько времени, провести время виляя. ''Слука, ласточка '''провильнула,''''' пролетѣла виляя, вильнувъ въ бокъ.<section end="Провилять" />


<section begin="Провинтить" />'''Провинтить,''' см. ''{{tsdl|провинчивать}}''.<section end="Провинтить" />
<section begin="Провинтить" reposted />'''Провинти{{акут}}ть''', см. ''{{tsdl|провинчивать|}}''.<section end="Провинтить" />


<section begin="Провинция" />'''Провинція''' <small>ж. фрнц.</small> губернія, область, округъ; уѣздъ. Жить въ провинціи, не въ столицѣ, въ губерніи, уѣздѣ. При Петрѣ у насъ были провинціи, уѣзды. Провинциальный, къ провинціи относящійся. Провинциальный секретарь, чиновникъ 13 класса. '''''Провинциалъ''''' <small>м.</small> '''''—лка''''' <small>ж.</small> живущій не въ столицѣ, житель, губерніи, уѣзда, захолустья.<section end="Провинция" />
<section begin="Провинция" reposted />'''Прови{{акут}}нція''' <small>ж.</small> <small>фрнц.</small> губернія, область, округъ; уѣзд. ''Жить въ провинціи'', не въ столицѣ, въ губерніи, уѣздѣ. ''При Петрѣ у насъ были провинціи,'' уѣзды. '''''Провинціа{{акут}}льный''''', къ провинціи относящійся. ''Провинціальный секретарь'', чиновникъ 13 класса. '''''Провинціа{{акут}}лъ''''' <small>м.</small> '''''провинціа{{акут}}лка''''' <small>ж.</small> живущій не въ столицѣ, житель, губерніи, уѣзда, захолустія.<section end="Провинция" />


<section begin="Провинчивать" />'''Провинчивать,''' '''''провинтить''''' <small>что,</small> винтить насквозь, прогнать, пропустить винтъ насквозь. '''''—ся,''''' <small>страдат.</small> Провинчиванье <small>дл.</small> провинченье <small>окончат.</small> дѣйст. по гл.<section end="Провинчивать" />
<section begin="Провинчивать" reposted />'''Прови{{акут}}нчивать, ''провинтить''''' <small>что,</small> винтить насквозь, прогнать, пропустить винтъ насквозь. '''''Прови{{акут}}нчиваться''''', <small>страдат.</small> '''''Прови{{акут}}нчиваніе''''' <small>дл.</small> '''''провинче{{акут}}ніе''''' <small>окнч.</small> дѣйств. по глаг.<section end="Провинчивать" />


<section begin="Провиняться" />'''Провиняться,''' '''''провиниться''''' <small>въ чѣмъ,</small> проступиться, стать виноватымъ, быть виновнымъ, погрѣшить противъ кого, чего; быть передъ кѣмъ неправымъ, обидѣть кого. В чѣмъ я, бѣлъ-свѣтъ, передъ тобою провинился, что мнѣ ни въ чѣмъ талану нѣтъ? Провинился, такъ шеи не коротай! не увертывайся, клади повинную на плаху. Провинилась жена мужу виною виноватою! '''''Провинъ''''' <small>м.</small> '''''провинка''''' <small>ж.</small> дѣйствіе или сост. по гл.; вина, грѣхъ, грѣшокъ, проступокъ. Провинный, виноватый, виновный, провинившійся, обвиненный. '''''Провинность''''' <small>ж.</small> почти то же, что провинъ, <small>бол. въ знач.</small> отвлеченномъ. Провинчивый, кто часто, легко впадаетъ въ вину, проступчивый.<section end="Провиняться" />
<section begin="Провиняться" reposted />'''Провиня{{акут}}ться, ''провини{{акут}}ться''''' <small>въ чѣмъ,</small> проступиться, стать виноватымъ, быть виновнымъ, погрѣшить противъ кого, чего; быть передъ кѣмъ неправымъ, обидѣть кого. ''В чѣмъ я, бѣлъ-свѣтъ, передъ тобою провинился, что мнѣ ни въ чѣмъ талану нѣтъ? Провинился, такъ шеи не коротай!'' не увертывайся, клади повинную на плаху. ''Провинилась жена мужу виною виноватою!'' '''''Прови{{акут}}нъ''''' <small>м.</small> '''''прови{{акут}}нка''''' <small>ж.</small> дѣйствіе или сост. по <small>гл.</small>; вина, грѣхъ, грѣшокъ, проступок. '''''Прови{{акут}}нный''''', виноватый, виновный, провинившійся, обвиненный. '''''Прови{{акут}}нность''''' <small>ж.</small> почти то же, что провинъ, <small>бол.</small> въ знач. отвлеченном. '''''Провинчивый,''''' кто часто, легко впадаетъ въ вину, проступчивый.<section end="Провиняться" />


<section begin="Провирать" />'''Провирать,''' проврать, распускать вздорные слухи, враки. Провираютъ что-то о рекрутствѣ, сомнительная молва ходить. Это проврали сводчики нарочно, чтобъ копѣйку зашибить, '''''—ся,''''' быть провираему. {{!}}{{!}} Соврать что-нибудь неосторожно, или наговорить небывалаго, вздора. Ну, проврался, этого-то и не бывало! {{!}}{{!}} Проговориться, проболтаться, высказать тайну. Онъ не утерпитъ, проврется, ему не говори! Баба проврется, а мужикъ въ отвѣтѣ, то есть мужъ. Такъ проврался (совралъ), что подъ нимъ лавка затрещала. Проврано, что прорвано. Попу кайся, а попадье не провирайся. В чѣмъ проврался, въ томъ и поплатился. Провракать, '''''—ся,''''' солгать, проврать, —ся. Провирные вести, распущенные вздорно, ложные.<section end="Провирать" />
<section begin="Провирать" reposted />'''Провира{{акут}}ть, ''провра{{акут}}ть''''', распускать вздорные слухи, враки. ''Провираютъ что-то о рекрутствѣ'', сомнительная молва ходить. ''Это проврали сводчики нарочно, чтобъ копѣйку зашибить,'' '''''провира{{акут}}ться''''', быть провираему. {{!}}{{!}} Соврать что-нибудь неосторожно, или наговорить небывалаго, вздора. ''Ну, проврался, этого-то и не бывало!'' {{!}}{{!}} Проговориться, проболтаться, высказать тайну. ''Онъ не утерпитъ, проврется, ему не говори! Баба проврется, а мужикъ въ отвѣтѣ,'' т. е. муж. ''Такъ проврался'' (''совралъ), что подъ нимъ лавка затрещала. Проврано, что прорвано. Попу кайся, а попадіе не провирайся. В чѣмъ проврался, въ томъ и поплатился.'' '''''Провра{{акут}}кать, провра{{акут}}каться''''', солгать, проврать, провраться. '''''Прови{{акут}}рные''''' ''вести'', распущенные вздорно, ложные.<section end="Провирать" />


<section begin="Провисать" />'''Провисать,''' '''''провисѣть''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|провешивать}}''.<section end="Провисать" />
<section begin="Провисать" reposted />'''Провиса{{акут}}ть, ''провисе{{акут}}ть''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|провешивать|}}''.<section end="Провисать" />


<section begin="Провить" />'''Провить''' см. ''{{tsdl|провивать}}''.<section end="Провить" />
<section begin="Провить" reposted />'''Прови{{акут}}ть''', см. ''{{tsdl|провивать|}}''.<section end="Провить" />


<section begin="Провихнуться" />'''Провихнуться,''' '''''промахнуться, кидая''''' <small>что;</small> на билиардѣ: скиксовать, дать оскользня. Провихлять, пройти вихляя, ковыляя, прихрамывая или вперевалку; {{!}}{{!}} провихлять вѣкъ свой, проковылять; {{!}}{{!}} *провилять, прожить виляя, двусмыслено и двуязычно.<section end="Провихнуться" />
<section begin="Провихнуться" reposted />'''Провихну{{акут}}ться''', промахнуться, кидая что; на биліардѣ: скиксовать, дать оскользня. '''''Провихля{{акут}}ть''''', пройти вихляя, ковыляя, прихрамывая или вперевалку; {{!}}{{!}} ''провихлять вѣкъ свой'', проковылять; {{!}}{{!}} *провилять, прожить виляя, двусмыслено и двуязычно.<section end="Провихнуться" />


<section begin="Провиант" />'''Провиантъ''' <small>м.</small> хлѣбный харчъ для войска, военные запасы муки, <small>особ.</small> ржаной, и крупъ. Заготовка провианта казною. Поставка провианта подрядчиками. Охотскій или бѣлый провиантъ или провиантикъ, ''<small>кмч.</small>'' пшеничная мука. Онъ чужой вѣкъ живетъ, ужъ за него на томъ свѣтѣ провиантъ получаютъ! Провиантскій чиновникъ, или комиссаръ, для заготовки или для пріемки и храненья провианта. Провиантскій магазинъ. Провиантская сума, ''<small>кмч.</small>'' сыромятный мѣшокъ, въ какихъ провозятъ туда муку и крупу. Провиантмейстеръ, заведывающій заготовкой и храненьемъ провианта; —ровъ, что лично его; —рскій, къ нему относящ.; —рша, жена его.<section end="Провиант" />
<section begin="Провиант" reposted />'''Провіантъ''' <small>м.</small> хлѣбный харчъ для войска, военные запасы муки, <small>особ.</small> ржаной, и круп. ''Заготовка провіанта казною. Поставка провіанта подрядчиками. Охотскій'' или ''бѣлый провіантъ'' или ''провіантикъ, <small>камч.</small>'' пшеничная мука. ''Онъ чужой вѣкъ живетъ, ужъ за него на томъ свѣтѣ провіантъ получаютъ! '''Провіантскій''' чиновникъ,'' или комиссаръ, для заготовки или для пріемки и храненія провіанта. ''Провіантскій магазин. Провіантская сума, <small>камч.</small>'' сыромятный мѣшокъ, въ какихъ провозятъ туда муку и крупу. '''''Провіантмейстеръ,''''' заведывающій заготовкой и храненьемъ провіанта; '''''-ровъ''''', что лично его; '''''-рскій''''', къ нему относящ.; '''''-рша''''', жена его.<section end="Провиант" />


<section begin="Провладеть" />'''Провладѣть''' чѣмъ сколько, владѣть въ теченье известнаго срока, времени. Онъ до конца жизни провладѣлъ тяжебнымъ именьемъ. '''''Провладенье''''' <small>ср.</small> незаконное владенье чужимъ достояньемъ въ теченье известн. времени. Именье отобрано отъ него, да еще за провладенье взыскивается пеня. '''''Провладѣтель, —ница,''''' кто незаконно владѣлъ чужимъ. Провладейный искъ, провладейные деньги, пеня за провладенье. Провластвовать и провладычествовать десять лѣтъ, властвовать, владычествовать столько времени.<section end="Провладеть" />
<section begin="Провладеть" reposted />'''Провладе{{акут}}ть''' чѣмъ сколько, владѣть въ теченіе извѣстнаго срока, времени. ''Онъ до конца жизни провладѣлъ тяжебнымъ именьем.'' '''''Провладе{{акут}}ніе''''' <small>ср.</small> незаконное владѣніе чужимъ достояньемъ въ теченіе извѣстн. времени. ''Именіе отобрано отъ него, да еще за провладѣніе взыскивается пеня.'' '''''Провладе{{акут}}тель, провладѣте{{акут}}льница''''', кто незаконно владѣлъ чужим. '''''Провладе{{акут}}йный''''' ''искъ, провладейные деньги'', пеня за провладѣніе. '''''Провла{{акут}}ствовать''''' <small>и</small> '''''провладычествовать''''' ''десять лѣтъ'', властвовать, владычествовать столько времени.<section end="Провладеть" />




Строка 49: Строка 49:
<section begin="Провесновать+" reposted />'''Провеснова{{акут}}ть''' где, провести весну, пробыть.<section end="Провесновать+" />
<section begin="Провесновать+" reposted />'''Провеснова{{акут}}ть''' где, провести весну, пробыть.<section end="Провесновать+" />


<section begin="Провести+" reposted />'''Провести{{акут}}''', см. ''{{tsdl|проводить|проводить|so}}''.<section end="Провести+" />
<section begin="Провести+" reposted />'''Провести{{акут}}''', см. ''{{tsdl|проводить||so}}''.<section end="Провести+" />


<section begin="Провешать+" reposted />'''Провеша{{акут}}ть, ''провеши{{акут}}ть''''' ''дорогу'', обставить ее для приметы вехами, что делается зимою, когда путь заносит, или по льду. '''''провеша{{акут}}ться''''', <small>страдат.</small> '''''Провеше{{акут}}нье, прове{{акут}}шка''''' действ. по знач. <small>гл.</small> ''Народ на провешке, исправник всех на провешку выгнали''.<section end="Провешать+" />
<section begin="Провешать+" reposted />'''Провеша{{акут}}ть, ''провеши{{акут}}ть''''' ''дорогу'', обставить ее для приметы вехами, что делается зимою, когда путь заносит, или по льду. '''''провеша{{акут}}ться''''', <small>страдат.</small> '''''Провеше{{акут}}нье, прове{{акут}}шка''''' действ. по знач. <small>гл.</small> ''Народ на провешке, исправник всех на провешку выгнали''.<section end="Провешать+" />
Строка 67: Строка 67:
<section begin="Провилять+" reposted />'''Провиля{{акут}}ть''', вилять, уклоняться двусмыслено, несколько времени, провести время виляя. ''Слука, ласточка '''провильнула,''''' пролетела виляя, вильнув в бок.<section end="Провилять+" />
<section begin="Провилять+" reposted />'''Провиля{{акут}}ть''', вилять, уклоняться двусмыслено, несколько времени, провести время виляя. ''Слука, ласточка '''провильнула,''''' пролетела виляя, вильнув в бок.<section end="Провилять+" />


<section begin="Провинтить+" reposted />'''Провинти{{акут}}ть''', см. ''{{tsdl|провинчивать|провинчивать|so}}''.<section end="Провинтить+" />
<section begin="Провинтить+" reposted />'''Провинти{{акут}}ть''', см. ''{{tsdl|провинчивать||so}}''.<section end="Провинтить+" />


<section begin="Провинция+" reposted />'''Прови{{акут}}нция''' <small>ж.</small> <small>фрнц.</small> губерния, область, округ; уезд. ''Жить в провинции'', не в столице, в губернии, уезде. ''При Петре у нас были провинции,'' уезды. '''''Провинциа{{акут}}льный''''', к провинции относящийся. ''Провинциальный секретарь'', чиновник 13 класса. '''''Провинциа{{акут}}л''''' <small>м.</small> '''''провинциа{{акут}}лка''''' <small>ж.</small> живущий не в столице, житель, губернии, уезда, захолустья.<section end="Провинция+" />
<section begin="Провинция+" reposted />'''Прови{{акут}}нция''' <small>ж.</small> <small>фрнц.</small> губерния, область, округ; уезд. ''Жить в провинции'', не в столице, в губернии, уезде. ''При Петре у нас были провинции,'' уезды. '''''Провинциа{{акут}}льный''''', к провинции относящийся. ''Провинциальный секретарь'', чиновник 13 класса. '''''Провинциа{{акут}}л''''' <small>м.</small> '''''провинциа{{акут}}лка''''' <small>ж.</small> живущий не в столице, житель, губернии, уезда, захолустья.<section end="Провинция+" />
Строка 77: Строка 77:
<section begin="Провирать+" reposted />'''Провира{{акут}}ть, ''провра{{акут}}ть''''', распускать вздорные слухи, враки. ''Провирают что-то о рекрутстве'', сомнительная молва ходить. ''Это проврали сводчики нарочно, чтоб копейку зашибить,'' '''''провира{{акут}}ться''''', быть провираему. {{!}}{{!}} Соврать что-нибудь неосторожно, или наговорить небывалого, вздора. ''Ну, проврался, этого-то и не бывало!'' {{!}}{{!}} Проговориться, проболтаться, высказать тайну. ''Он не утерпит, проврется, ему не говори! Баба проврется, а мужик в ответе,'' т. е. муж. ''Так проврался'' (''соврал), что под ним лавка затрещала. Проврано, что прорвано. Попу кайся, а попадье не провирайся. В чем проврался, в том и поплатился.'' '''''Провра{{акут}}кать, провра{{акут}}каться''''', солгать, проврать, провраться. '''''Прови{{акут}}рные''''' ''вести'', распущенные вздорно, ложные.<section end="Провирать+" />
<section begin="Провирать+" reposted />'''Провира{{акут}}ть, ''провра{{акут}}ть''''', распускать вздорные слухи, враки. ''Провирают что-то о рекрутстве'', сомнительная молва ходить. ''Это проврали сводчики нарочно, чтоб копейку зашибить,'' '''''провира{{акут}}ться''''', быть провираему. {{!}}{{!}} Соврать что-нибудь неосторожно, или наговорить небывалого, вздора. ''Ну, проврался, этого-то и не бывало!'' {{!}}{{!}} Проговориться, проболтаться, высказать тайну. ''Он не утерпит, проврется, ему не говори! Баба проврется, а мужик в ответе,'' т. е. муж. ''Так проврался'' (''соврал), что под ним лавка затрещала. Проврано, что прорвано. Попу кайся, а попадье не провирайся. В чем проврался, в том и поплатился.'' '''''Провра{{акут}}кать, провра{{акут}}каться''''', солгать, проврать, провраться. '''''Прови{{акут}}рные''''' ''вести'', распущенные вздорно, ложные.<section end="Провирать+" />


<section begin="Провисать+" reposted />'''Провиса{{акут}}ть, ''провисе{{акут}}ть''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|провешивать|провешивать|so}}''.<section end="Провисать+" />
<section begin="Провисать+" reposted />'''Провиса{{акут}}ть, ''провисе{{акут}}ть''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|провешивать||so}}''.<section end="Провисать+" />


<section begin="Провить+" reposted />'''Прови{{акут}}ть''', см. ''{{tsdl|провивать|провивать|so}}''.<section end="Провить+" />
<section begin="Провить+" reposted />'''Прови{{акут}}ть''', см. ''{{tsdl|провивать||so}}''.<section end="Провить+" />


<section begin="Провихнуться+" reposted />'''Провихну{{акут}}ться''', промахнуться, кидая что; на билиарде: скиксовать, дать оскользня. '''''Провихля{{акут}}ть''''', пройти вихляя, ковыляя, прихрамывая или вперевалку; {{!}}{{!}} ''провихлять век свой'', проковылять; {{!}}{{!}} *провилять, прожить виляя, двусмыслено и двуязычно.<section end="Провихнуться+" />
<section begin="Провихнуться+" reposted />'''Провихну{{акут}}ться''', промахнуться, кидая что; на билиарде: скиксовать, дать оскользня. '''''Провихля{{акут}}ть''''', пройти вихляя, ковыляя, прихрамывая или вперевалку; {{!}}{{!}} ''провихлять век свой'', проковылять; {{!}}{{!}} *провилять, прожить виляя, двусмыслено и двуязычно.<section end="Провихнуться+" />