Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/812: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м {{lang|la|
м reposting the reconverted DO
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Зело" />'''Зело{{Акут}}''' <small>нар. црк. стар.</small> весьма, очень, сильно, крѣпко, больно, дюжѣ; много. {{!}}{{!}} <small>Сщ. ср.</small> названіе осьмой буквы церковной азбуки, см. ''{{tsdl|земля}}''. '''''Зе{{Акут}}льный,''''' сильный, обильный, великій, крѣпкій, въ сильной степени, въ большихъ размѣрахъ. '''''Зе{{Акут}}льно''''' <small>нар.</small> обильно, очень много, весьма сильно, <small>употрбл.</small> и по нынѣ грамотеями.<section end="Зело" /> {{tq|4}}
<section begin="Зело" />'''Зело{{Акут}}''' <small>нар. црк. стар.</small> весьма, очень, сильно, крѣпко, больно, дюжѣ; много. {{!}}{{!}} <small>Сщ. ср.</small> названіе осьмой буквы церковной азбуки, см. ''{{tsdl|земля}}''. '''''Зе{{Акут}}льный,''''' сильный, обильный, великій, крѣпкій, въ сильной степени, въ большихъ размѣрахъ. '''''Зе{{Акут}}льно''''' <small>нар.</small> обильно, очень много, весьма сильно, <small>употрбл.</small> и по нынѣ грамотеями.<section end="Зело" /> {{tq|4}}


<section begin="Зеница" />'''Зени{{Акут}}ца, ''зени{{Акут}}чный''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|Зенко|зе{{акут}}нко}}''.<section end="Зеница" />
<section begin="Зеница" reposted />'''Зеница, ''зеничный''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|зенко|}}''.<section end="Зеница" />


<section begin="Зеять" />'''Зе{{Акут}}ять,''' '''''зія{{Акут}}ть, знея{{Акут}}ть''''' ''<small>вят.</small>'' сиять, блѣстѣть, сверкать.<section end="Зеять" />
<section begin="Зеять" reposted />'''Зеять, ''зіять, знеять''''' ''<small>вят.</small>'' сіять, блѣстѣть, сверкать.<section end="Зеять" />


<section begin="Зюкать" />'''Зю{{Акут}}кать''' съ кѣмъ о чѣмъ, ''<small>зап. кал.</small>'' бесѣдовать. болтать, говорить, разговаривать; ''<small>кур.</small>'' бесѣдовать невслухъ, про себя, шептаться. {{!}}{{!}} Клюкать, тянуть: пить вино, упиваться. Усякъ день зюкаетъ! Назюкался, назюлился. {{!}}{{!}} ''<small>Пск. твр.</small>'' зюкать или зюканить, зюкнуть <small>кого или по чѣмъ,</small> бить, колотить, стучать, сильно ударить, вытянуть, свиснуть. '''''Зюканье''''' <small>ср. дл.</small> бесѣда, болтовня; {{!}}{{!}} клюканье, пьянство. '''''Зюкъ''''' <small>м.</small> стукъ, брякъ. {{!}}{{!}} Молва, слухъ, говоръ. Зюкъ идѣ, зюкъ ходи, ''<small>кал.</small>'' Зюзюкать ''<small>кал.</small>'' зюлюкать ''<small>тул.</small>'' картавить, шепелять, произносить шипучіе буквы нечисто. {{!}}{{!}} ''<small>Пск.</small>'' куликать, зюкать винцо. Зюзюканье, шепелянье, дзеканье. Зюзить, пить, куликать; {{!}}{{!}} рюмить, плакать, заливаться слезами. '''''Зюзюка, зюлюка''''' <small>об.</small> '''''зюзюкъ''''' <small>м. ''тул. тмб.</small>'' картавый, шепелявый. '''''Зюзя, зюзила''''' <small>об.</small> человѣкъ мокрый, промокшій въ одежѣ насквозь, изъ-подъ воды или изъ-подъ дождя; {{!}}{{!}} плакса, рева, рюмила, слезливый; {{!}}{{!}} пьяный, насосавшійся какъ губка; вообще пьяница, пьянюшка; у кого языкъ, отъ хмелю, коснеетъ; {{!}}{{!}} дрянной человѣкъ, плохой; вялый разиня. Онъ пьянъ, какъ зюзя. Зюзя зюзей. Промокъ какъ зюзя. Вывалялся въ грязи, зюзя зюзей! Не ходи птруси, тамъ зюзя! <small>дѣтскъ. ''кур.</small>'' на дворѣ холодно, мокро. Эка зюзя, нюни распустилъ! разревелся. Это зюзя, суконный языкъ, его не поймешь, картавый. У богача денегъ, что у зюзи грязи. {{!}}{{!}} Зюзя, у жидовъ, родъ домашней божницы, въ стѣнѣ, мѣсто, передъ которымъ они молятся. '''''Зюзникъ''''' <small>м.</small> растен. {{lang|la|Lycopus}}. Зюшка ''<small>твр. пск.</small>'' чушка, порося, свинка; жижка или жишка. Зюзька ''<small>пск.</small>'' зютки ''<small>донск.</small>'' призывная кличка свиней; зю, зю, зю! ''<small>прм.</small>'' окрикъ на свиней же.<section end="Зюкать" />
<section begin="Зюкать" reposted />'''Зюкать''' съ кѣмъ о чѣмъ, ''<small>зап.</small> <small>кал.</small>'' бесѣдовать. болтать, говорить, разговаривать; ''<small>кур.</small>'' бесѣдовать невслухъ, про себя, шептаться. {{!}}{{!}} Клюкать, тянуть: пить вино, упиваться. ''Усякъ день зюкаетъ! Назюкался'', назюлился. {{!}}{{!}} ''<small>Пск.</small> <small>твр.</small>'' '''''зюкать''''' <small>или</small> '''''зюканить, зюкнуть''''' кого или по чѣмъ, бить, колотить, стучать, сильно ударить, вытянуть, свиснуть. '''''Зюканіе''''' <small>ср.</small> <small>дл.</small> бесѣда, болтовня; {{!}}{{!}} клюканіе, пьянство. '''''Зюкъ''''' <small>м.</small> стукъ, брякъ. {{!}}{{!}} Молва, слухъ, говор. ''Зюкъ идѣ, зюкъ ходи'', ''кал.'' '''''Зюзюкать''''' ''<small>кал.</small>'' '''''зюлюкать''''' ''<small>тул.</small>'' картавить, шепелять, произносить шипучіе буквы нечисто. {{!}}{{!}} ''<small>Пск.</small>'' куликать, зюкать винцо. '''''Зюзюканіе,''''' шепеляніе, дзеканіе. '''''Зюзить,''''' пить, куликать; {{!}}{{!}} рюмить, плакать, заливаться слезами. '''''Зюзюка, зюлюка''''' <small>об.</small> '''''зюзюкъ''''' <small>м.</small> ''<small>тул.</small> <small>тмб.</small>'' картавый, шепелявый. '''''Зюзя, зюзила''''' <small>об.</small> человѣкъ мокрый, промокшій въ одежѣ насквозь, изъ-подъ воды или изъ-подъ дождя; {{!}}{{!}} плакса, рева, рюмила, слезливый; {{!}}{{!}} пьяный, насосавшійся какъ губка; вообще пьяница, пьянюшка; у кого языкъ, отъ хмелю, коснеетъ; {{!}}{{!}} дрянной человѣкъ, плохой; вялый разиня. ''Онъ пьянъ, какъ зюзя. Зюзя зюзей. Промокъ какъ зюзя. Вывалялся въ грязи, зюзя зюзей! Не ходи птруси, тамъ зюзя!'' <small>дѣтск.</small> ''<small>кур.</small>'' на дворѣ холодно, мокро. ''Эка зюзя, нюни распустилъ!'' разревелся. ''Это зюзя, суконный языкъ, его не поймешь'', картавый. ''У богача денегъ, что у зюзи грязи.'' {{!}}{{!}} ''Зюзя'', у жидовъ, родъ домашней божницы, въ стѣнѣ, мѣсто, передъ которымъ они молятся. '''''Зюзникъ''''' <small>м.</small> раст. {{lang|la|Lycopus}}. '''''Зюшка''''' ''<small>твр.</small> <small>пск.</small>'' чушка, порося, свинка; жижка или жишка. '''''Зюзька''''' ''<small>пск.</small>'' '''''зютки''''' ''<small>донс.</small>'' призывная кличка свиней; ''зю, зю, зю! <small>прм.</small>'' окрикъ на свиней же.<section end="Зюкать" />


<section begin="Зюйд" />'''Зюйдъ''' <small>м. морск.</small> полдень, югъ; южный вѣтеръ. Зюйдовый, лѣтній. полуденный, южный. Зюйдвестъ, сѣверо-западъ; зюйдостъ, сѣверо-востокъ. Каждая четверть компаса, <small>напр.</small> между зюйдомъ и остомъ (югомъ и востокомъ), дѣлится на восемь путей или вѣтровъ (румбовъ, ''<small>арх.</small>'' стриковъ), обозначаемыхъ начальными буквами странъ, иногда со вставкою буквы t, произносимой тень, и отвечаюшей предлогу къ: s, {{lang|la|sto}}, {{lang|la|sso}}, {{lang|la|sots}}, so; {{lang|la|soto}}, {{lang|la|oso}}, {{lang|la|ots}}, о. '''''Зюдвестка''''' <small>ж.</small> морскъ непромокаемая круглая шляпа, отъ дождей.<section end="Зюйд" />
<section begin="Зюйд" reposted />'''Зюйдъ''' <small>м.</small> <small>морс.</small> полдень, югъ; южный вѣтер. '''''Зюйдовый,''''' лѣтній. полуденный, южный. '''''Зюйдвестъ,''''' сѣверо-западъ; '''''зюйдъ-остъ''''', сѣверо-восток. Каждая четверть компаса, <small>напр.</small> между зюйдомъ и остомъ (югомъ и востокомъ), дѣлится на восемь путей или вѣтровъ (румбовъ, ''<small>арх.</small>'' стриковъ), обозначаемыхъ начальными буквами странъ, иногда со вставкою буквы {{lang|la|t}}, произносимой ''тень'', и отвечаюшей предлогу ''къ'': {{lang|la|s}}, {{lang|la|sto}}, {{lang|la|sso}}, {{lang|la|sots}}, {{lang|la|so}}; {{lang|la|soto}}, {{lang|la|oso}}, {{lang|la|ots}}, о. '''''Зюдвестка''''' <small>ж.</small> морскъ непромокаемая круглая шляпа, отъ дождей.<section end="Зюйд" />


<section begin="Зюнгорка" />'''Зюнгорка''' <small>ж.</small> муравьевка; кустовка, зюнгорская или кашкарская рожь, будто бы плодная отъ корня.<section end="Зюнгорка" />
<section begin="Зюнгорка" reposted />'''Зюнгорка''' <small>ж.</small> муравьевка; кустовка, зюнгорская или кашкарская рожь, будто бы плодная отъ корня.<section end="Зюнгорка" />


<section begin="Зябер" />'''Зяберъ''' <small>м. ''юж.</small>'' растеніе {{lang|la|Galeopsis}}; зябрій, жабрей, зябиръ, глушитъ нивы.<section end="Зябер" />
<section begin="Зябер" reposted />'''Зяберъ''' <small>м.</small> ''<small>юж.</small>'' растеніе {{lang|la|Galeopsis}}; зябрій, жабрей, зябиръ, глушитъ нивы.<section end="Зябер" />


<section begin="Зябнуть" />'''Зябнуть''' (зябну) или зябти ''<small>вост.</small>'' (зябу); зябать; терпѣть отъ стужи, чувствовать недостатокъ тепла, мерзнуть; замерзать, вымерзать; озябать, прозябать; вызябать. У меня руки, ноги зябнутъ; я ты не зябнешь? не холодно тебѣ? Зябалъ я и не такъ, не въ новинку. Зябу и я. Здѣсь грушъ не разведешь, ино и яблони зябнуть. Паръ зябнетъ, пашня подъ яровое, вспаханная съ осени, промерзаетъ. Иногда зябнетъ, о растеніи, употреблъ. <small>вм.</small> прозябаетъ, питается и растетъ. Зябъ перѣзябъ въ однѣхъ ферѣзяхъ? окно. Зябкій, зябливый, знобкій, кто или что боится стужи, морозу; ''<small>сѣв.</small>'' зябущій, зябучій. И жарко, и зябко, и холодно, и парко. '''''Зябкость''''' <small>ж.</small> свойство, состояніе зябкаго: знобкость. Зябковатый, зябкій, въ меньшей степени. '''''Зябковатость''''' <small>ж.</small> зябкость, въ меньшей степени. Зяблый <small>о человѣкѣ или животномъ</small>: озябшій, прозябшій, кому холодно; <small>о растеніи и пищевыхъ припасахъ</small>: мерзлый, замерзшій; поврежденный морозомъ. Онъ вошелъ зяблый, мокрый, мерзлый. Зяблая говядина. Зяблый лукъ. Зяблое дерево. Зяблое лѣто, холодное, когда хлѣбъ побьетъ морозомъ. К зяблому лицу, да снѣгъ подсыпать. '''''Зяблость''''' <small>ж.</small> свойство зяблаго, мерзлость. '''''Зяблухъ''''' <small>м.</small> '''''зябуша''''' <small>об.</small> зябкій человѣкъ, мерзлякъ, знобуша. Зяблѣвый, зяблѣвой, относящійся къ прозябанью зяблины <small>ж.</small> осенней вспашки подъ яровое. Зяблевая земля, пашня, ''<small>кур.</small>'' вспаханная съ осени. Зяблѣвой хлѣбъ, яровое, посѣянное по такой пашнѣ. '''''Зяблина''''' <small>ж.</small> мерзлая, замерзшая вещь или часть ея, <small>особ.</small> погибшій отъ морозу кустъ, морозобитное дерево или ветви его. {{!}}{{!}} Гниль въ деревѣ, снаружи, отъ трещины. '''''Зябѣль''''' <small>ж.</small> зяблый, мерзлый хлѣбъ; морозобитная нива, гряда, плоды. {{!}}{{!}} Холодъ, стужа. '''''Зябль, зябь''''' <small>ж. ''каз. кур. тмб.</small>'' зяблина, осенняя пашня подъ яровое; иногда паровое поле. Покинуть подъ зябь, подъ паръ. {{!}}{{!}} '''''Зябь,''''' трещина въ лѣсѣ, въ лѣсинѣ, которую рветъ морозомъ. Зяблить ''<small>кур.</small>'' пахать съ осени подъ яровое. '''''Зябликъ''''' <small>м.</small> зяблица, '''''зябловка''''' <small>ж.</small> пташка изъ пѣвчихъ, {{lang|la|Fringilla coelebs}}. {{!}}{{!}} '''''Зяблица''''' ''<small>твр.</small>'' капуста, покинутая на грядѣ до морозовъ. {{!}}{{!}} '''''Зябликъ,''''' мерзлякъ, знобуша. Зябликовъ, ему принадлежащій. Зябличій, зябликамъ свойственный. '''''Зябликоловъ''''' <small>м.</small> (сочиненное) ястребокъ {{lang|la|Falco columbarius}}; воробьятникъ, перепелятникъ.<section end="Зябнуть" />
<section begin="Зябнуть" reposted />'''Зябнуть''' (''зябну'') или '''''зябти''''' ''<small>вост.</small>'' (''зябу);'' '''''зябать'''''; терпѣть отъ стужи, чувствовать недостатокъ тепла, мерзнуть; замерзать, вымерзать; озябать, прозябать; вызябать. ''У меня руки, ноги зябнутъ; я ты не зябнешь?'' не холодно тебѣ? ''Зябалъ я и не такъ'', не въ новинку. ''Зябу и я. Здѣсь грушъ не разведешь, ино и яблони зябнуть. Паръ зябнетъ'', пашня подъ яровое, вспаханная съ осени, промерзает. Иногда ''зябнетъ'', о растеніи, <small>употребл. вм.</small> прозябаетъ, питается и растет. ''Зябъ перезябъ въ однѣхъ ферезяхъ?'' окно. '''''Зябкій, зябливый''''', знобкій, кто или что боится стужи, морозу; ''<small>сѣв.</small>'' '''''зябущій, зябучій'''''. ''И жарко, и '''зябко,''' и холодно, и парко.'' '''''Зябкость''''' <small>ж.</small> свойство, состояніе зябкаго: знобкость. '''''Зябковатый,''''' зябкій, въ меньшей степени. '''''Зябковатость''''' <small>ж.</small> зябкость, въ меньшей степени. '''''Зяблый,''''' о человѣкѣ или животномъ: озябшій, прозябшій, кому холодно; о растеніи и пищевыхъ припасахъ: мерзлый, замерзшій; поврежденный морозом. ''Онъ вошелъ зяблый, мокрый, мерзлый. Зяблая говядина. Зяблый лук. Зяблое дерево. Зяблое лѣто'', холодное, когда хлѣбъ побьетъ морозом. ''К зяблому лицу, да снѣгъ подсыпать.'' '''''Зяблость''''' <small>ж.</small> свойство зяблаго, мерзлость. '''''Зяблухъ''''' <small>м.</small> '''''зябуша''''' <small>об.</small> зябкій человѣкъ, мерзлякъ, знобуша. '''''Зяблѣвый, зяблѣвой''''', относящійся къ прозябанью '''''зяблины''''' <small>ж.</small> осенней вспашки подъ яровое. ''Зяблевая земля, пашня, <small>кур.</small>'' вспаханная съ осени. ''Зяблѣвой хлѣбъ'', яровое, посѣянное по такой пашнѣ. '''''Зяблина''''' <small>ж.</small> мерзлая, замерзшая вещь или часть ея, <small>особ.</small> погибшій отъ морозу кустъ, морозобитное дерево или ветви его. {{!}}{{!}} Гниль въ деревѣ, снаружи, отъ трещины. '''''Зябѣль''''' <small>ж.</small> зяблый, мерзлый хлѣбъ; морозобитная нива, гряда, плоды. {{!}}{{!}} Холодъ, стужа. '''''Зябль, зябь''''' <small>ж.</small> ''<small>каз.</small> <small>кур.</small> <small>тмб.</small>'' зяблина, осенняя пашня подъ яровое; иногда паровое поле. ''Покинуть подъ зябь'', подъ паръ. {{!}}{{!}} ''Зябь'', трещина въ лѣсѣ, въ лѣсинѣ, которую рветъ морозом. '''''Зяблить''''' ''<small>кур.</small>'' пахать съ осени подъ яровое. '''''Зябликъ''''' <small>м.</small> '''''зяблица, зябловка''''' <small>ж.</small> пташка изъ певчихъ, {{lang|la|Fringilla coelebs}}. {{!}}{{!}} ''Зяблица <small>твр.</small>'' капуста, покинутая на грядѣ до морозовъ. {{!}}{{!}} ''Зябликъ'', мерзлякъ, знобуша. '''''Зябликовъ,''''' ему принадлежащій. '''''Зябличій,''''' зябликамъ свойственный. '''''Зябликоловъ''''' <small>м.</small> (сочиненное) ястребокъ {{lang|la|Falco columbarius}}; воробьятникъ, перепелятникъ.<section end="Зябнуть" />


<section begin="Зябра" />'''Зябра''' <small>ж. ''орл. астрх.</small>'' зебра, жабра; заскульное дыхательное отверстіе и все устройство его, у рыбы. {{!}}{{!}} ''<small>Кур.</small>'' салазки, скулы, нижняя челюсть. {{!}}{{!}} ''<small>Ряз.</small>'' лощинка, котловинка, въ которой порою застаивается вода. Зяборный или зябровый, жаберный.<section end="Зябра" />
<section begin="Зябра" reposted />'''Зябра''' <small>ж.</small> ''<small>орл.</small> <small>астрх.</small>'' зебра, жабра; заскульное дыхательное отверстіе и все устройство его, у рыбы. {{!}}{{!}} ''<small>Кур.</small>'' салазки, скулы, нижняя челюсть. {{!}}{{!}} ''<small>Ряз.</small>'' лощинка, котловинка, въ которой порою застаивается вода. '''''Зяборный''''' <small>или</small> '''''зябровый,''''' жаберный.<section end="Зябра" />


<section begin="Зябрей" />'''Зя{{акут}}брей''' <small>м.</small> растен. {{lang|la|Rhinanthus crista}}-galli, денежникъ, буровецъ; {{!}}{{!}} растен. {{lang|la|Stachis annua}}; {{!}}{{!}} растен. {{lang|la|Galeopsis}}, зяберъ, зубрей, зября.<section end="Зябрей" />
<section begin="Зябрей" reposted />'''Зябрей''' <small>м.</small> раст. {{lang|la|Rhinanthus crista}}-{{lang|la|galli}}, денежникъ, буровецъ; {{!}}{{!}} раст. {{lang|la|Stachis annua}}; {{!}}{{!}} раст. {{lang|la|Galeopsis}}, зяберъ, зубрей, '''''зября'''''.<section end="Зябрей" />


<section begin="Зяпать" />'''Зяпа{{акут}}ть,''' '''''зя{{акут}}пнуть''''' ''<small>мск. тмб. кур.</small>'' зѣвать <small>въ знач.</small> орать, кричать, горланить; кричать во весь зевъ. '''''Зяпунъ, зяпунья, зя{{акут}}пала, зя{{акут}}пла''''' <small>об. ''кур.''</small> крикса, рева, плакса, нюня.<section end="Зяпать" /> {{tq|4}}
<section begin="Зяпать" />'''Зяпа{{акут}}ть,''' '''''зя{{акут}}пнуть''''' ''<small>мск. тмб. кур.</small>'' зѣвать <small>въ знач.</small> орать, кричать, горланить; кричать во весь зевъ. '''''Зяпунъ, зяпунья, зя{{акут}}пала, зя{{акут}}пла''''' <small>об. ''кур.''</small> крикса, рева, плакса, нюня.<section end="Зяпать" /> {{tq|4}}
Строка 27: Строка 27:
<section begin="Зело+" />'''Зело{{Акут}}''' <small>нар. црк. стар.</small> весьма, очень, сильно, крепко, больно, дюже; много. {{!}}{{!}} <small>Сщ. ср.</small> название осьмой буквы церковной азбуки, см. ''{{tsdl|земля}}''. '''''Зе{{Акут}}льный,''''' сильный, обильный, великий, крепкий, в сильной степени, в больших размерах. '''''Зе{{Акут}}льно''''' <small>нар.</small> обильно, очень много, весьма сильно, <small>употрбл.</small> и поныне грамотеями.<section end="Зело+" /> {{tq|4}}
<section begin="Зело+" />'''Зело{{Акут}}''' <small>нар. црк. стар.</small> весьма, очень, сильно, крепко, больно, дюже; много. {{!}}{{!}} <small>Сщ. ср.</small> название осьмой буквы церковной азбуки, см. ''{{tsdl|земля}}''. '''''Зе{{Акут}}льный,''''' сильный, обильный, великий, крепкий, в сильной степени, в больших размерах. '''''Зе{{Акут}}льно''''' <small>нар.</small> обильно, очень много, весьма сильно, <small>употрбл.</small> и поныне грамотеями.<section end="Зело+" /> {{tq|4}}


<section begin="Зеница+" reposted />'''Зеница, ''зеничный''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|зенко|зенко|so}}''.<section end="Зеница+" />
<section begin="Зеница+" reposted />'''Зеница, ''зеничный''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|зенко||so}}''.<section end="Зеница+" />


<section begin="Зеять+" reposted />'''Зеять, ''зиять, знеять''''' ''<small>вят.</small>'' сиять, блестеть, сверкать.<section end="Зеять+" />
<section begin="Зеять+" reposted />'''Зеять, ''зиять, знеять''''' ''<small>вят.</small>'' сиять, блестеть, сверкать.<section end="Зеять+" />