Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 4 (1882).pdf/695: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м <small>или|и</small>
м {{lang|la|
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 73: Строка 73:
<section begin="Ювелир+" reposted />'''Ювели{{акут}}р''' <small>м.</small> ''<small>нем.</small>'' брилиантщик, золотых дел мастер, вообще, работающий и украшенья с камнями, жемчугом, финифтью <small>ипр.</small> ''Ювелиры редко гранят каменья, а это дело гранильщиков''. '''''Ювели{{акут}}рово''''' ''богатство в товаре''. '''''Ювелирные''''' ''вещи,'' галантерейный товар: перстни, серги, запястья, ожерелья <small>ипр.</small> ''Ювелирное дело'', — ''искусство''. '''''Ювелирские''''' ''счеты почище аптечных.'' '''''Ювели{{акут}}рство''''' промысел, занятие это.<section end="Ювелир+" />
<section begin="Ювелир+" reposted />'''Ювели{{акут}}р''' <small>м.</small> ''<small>нем.</small>'' брилиантщик, золотых дел мастер, вообще, работающий и украшенья с камнями, жемчугом, финифтью <small>ипр.</small> ''Ювелиры редко гранят каменья, а это дело гранильщиков''. '''''Ювели{{акут}}рово''''' ''богатство в товаре''. '''''Ювелирные''''' ''вещи,'' галантерейный товар: перстни, серги, запястья, ожерелья <small>ипр.</small> ''Ювелирное дело'', — ''искусство''. '''''Ювелирские''''' ''счеты почище аптечных.'' '''''Ювели{{акут}}рство''''' промысел, занятие это.<section end="Ювелир+" />


<section begin="Юга+" reposted />'''Юга{{акут}}''' <small>ж.</small> вьюга, фуга, мятель. {{!}}{{!}} ''<small>Юж.</small>'' состоянье воздуха в знойное лето, в засуху, когда небо красно, солнце тускло, без лучей, и стоит сухой туман, как дым; мгла, марево, сухозной. {{!}}{{!}} ''Юга{{акут}}'' (''лат''. jugum?) ''<small>ол.</small>'' хомут, в особенности знач. при неблагополучной свадьбе, молодую с матерью ее ''водят под югу{{акут}}.''<section end="Юга+" />
<section begin="Юга+" reposted />'''Юга{{акут}}''' <small>ж.</small> вьюга, фуга, мятель. {{!}}{{!}} ''<small>Юж.</small>'' состоянье воздуха в знойное лето, в засуху, когда небо красно, солнце тускло, без лучей, и стоит сухой туман, как дым; мгла, марево, сухозной. {{!}}{{!}} ''Юга{{акут}}'' (''лат''. {{lang|la|jugum}}?) ''<small>ол.</small>'' хомут, в особенности знач. при неблагополучной свадьбе, молодую с матерью ее ''водят под югу{{акут}}.''<section end="Юга+" />


<section begin="Юг+" reposted />'''Юг''' <small>м.</small> страна света, противная северу, полдень, полдни, полуденная сторона, <small>морс.</small> зюйд. ''Птица в отлет на юг летит.'' {{!}}{{!}} Ветер оттуда, теплый. ''На дворе югом пахнет, веет,'' весной, теплом. ''Юг веет, старого греет''. '''''Ю{{акут}}жный,''''' на юг от нас, или к югу, или ''в южном полушарии'' лежащий; {{!}}{{!}} от юга идущий, дующий. ''Южная широта,'' от равноденника к ''южному'' остью земли. ''Южные растенья,'' южной Европы, или тропические. ''Южные ветры стоят весною''. '''''Южский''''' <small>црк.</small> южный. ''Царица южская'', Даниил.. '''''Южанин''''' житель южной страны <small>(Шейн)</small>. '''''Юго-восто{{акут}}к,''''' страна посреди юга и востока; '''''юго-за{{акут}}пад''''' страна посреди юга и запада; также '''''юго-восто{{акут}}чный''''' <small>и</small> '''''юго-западный''''' ветер, см. ''{{tsdl|ветер|ветер|so}}'' и ''{{tsdl|компас|компас|so}}''. ''Юго-запад мокрый, гнилой угол.''<section end="Юг+" />
<section begin="Юг+" reposted />'''Юг''' <small>м.</small> страна света, противная северу, полдень, полдни, полуденная сторона, <small>морс.</small> зюйд. ''Птица в отлет на юг летит.'' {{!}}{{!}} Ветер оттуда, теплый. ''На дворе югом пахнет, веет,'' весной, теплом. ''Юг веет, старого греет''. '''''Ю{{акут}}жный,''''' на юг от нас, или к югу, или ''в южном полушарии'' лежащий; {{!}}{{!}} от юга идущий, дующий. ''Южная широта,'' от равноденника к ''южному'' остью земли. ''Южные растенья,'' южной Европы, или тропические. ''Южные ветры стоят весною''. '''''Южский''''' <small>црк.</small> южный. ''Царица южская'', Даниил.. '''''Южанин''''' житель южной страны <small>(Шейн)</small>. '''''Юго-восто{{акут}}к,''''' страна посреди юга и востока; '''''юго-за{{акут}}пад''''' страна посреди юга и запада; также '''''юго-восто{{акут}}чный''''' <small>и</small> '''''юго-западный''''' ветер, см. ''{{tsdl|ветер|ветер|so}}'' и ''{{tsdl|компас|компас|so}}''. ''Юго-запад мокрый, гнилой угол.''<section end="Юг+" />


<section begin="Юдоль+" reposted />'''Юдоль''' <small>ж.</small> '''''юдо{{акут}}лие''''' <small>ср.</small> ''<small>црк.</small>'' лог, разлог, дол, долина, удол, раздол; {{!}}{{!}} *земля наша, мир поднебесный. ''Юдоль плачевная,'' мир горя, забот и сует. ''Завеща Бог смиритися всякой горе высоцей и холмом... и юдолиям наполнитися в равень земную,'' Варух. V, 7. '''''Юдольная''''' ''суета сует''. '''''Юдо{{акут}}льник, юдольница''''', житель юдоли, земли.<section end="Юдоль+" />
<section begin="Юдоль+" reposted />'''Юдоль''' <small>ж.</small> '''''юдо{{акут}}лие''''' <small>ср.</small> ''<small>црк.</small>'' лог, разлог, дол, долина, удол, раздол; {{!}}{{!}} *земля наша, мир поднебесный. ''Юдоль плачевная,'' мир горя, забот и сует. ''Завеща Бог смиритися всякой горе высоцей и холмом... и юдолиям наполнитися в равень земную,'' Варух. {{lang|la|V}}, 7. '''''Юдольная''''' ''суета сует''. '''''Юдо{{акут}}льник, юдольница''''', житель юдоли, земли.<section end="Юдоль+" />


<section begin="Юдра+" reposted />'''Ю{{акут}}дра''' <small>ж.</small> <small>зап.</small> растенье рез, резуха, Camelina.<section end="Юдра+" />
<section begin="Юдра+" reposted />'''Ю{{акут}}дра''' <small>ж.</small> <small>зап.</small> растенье рез, резуха, Camelina.<section end="Юдра+" />
Строка 83: Строка 83:
<section begin="Юду+" reposted />'''Юду''' <small>и</small> '''''ю{{акут}}дуже''''' <small>нар.</small> ''<small>црк.</small>'' где, на каком месте.<section end="Юду+" />
<section begin="Юду+" reposted />'''Юду''' <small>и</small> '''''ю{{акут}}дуже''''' <small>нар.</small> ''<small>црк.</small>'' где, на каком месте.<section end="Юду+" />


<section begin="Южа+" reposted />'''Южа''' <small>ж.</small> растенье ежа, мизаночник(?), палочник, песья трава, Dactylis glomerata. '''''Юже{{акут}}вник,''''' растенье Anabasis cretacea, ежевник, кислая трава.<section end="Южа+" />
<section begin="Южа+" reposted />'''Южа''' <small>ж.</small> растенье ежа, мизаночник(?), палочник, песья трава, {{lang|la|Dactylis glomerata}}. '''''Юже{{акут}}вник,''''' растенье {{lang|la|Anabasis cretacea}}, ежевник, кислая трава.<section end="Южа+" />


<section begin="Южать+" reposted />'''Южа{{акут}}ть''' ''<small>вор.</small> <small>нвг.</small>'' визжать, плакать, стонать от боли.<section end="Южать+" />
<section begin="Южать+" reposted />'''Южа{{акут}}ть''' ''<small>вор.</small> <small>нвг.</small>'' визжать, плакать, стонать от боли.<section end="Южать+" />