Арфа скальда (Тютчев)/ПСС 2002 (СО): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Новая: <poem> АРФА СКАЛЬДА О арфа скальда! Долго ты спала В тени, в пыли забытого угла; Но лишь луны, очаровавшей...
 
Нет описания правки
Строка 1:
{{header
| title = Problème
| author = [[Фёдор Иванович Тютчев]] (1803—1873)
| section =
| previous = ← [[Problème (Тютчев)|Problème]]
| next = [[Я лютеран люблю богослуженье (Тютчев)| Я лютеран люблю богослуженье]] →
| notes = См. [[Стихотворения Тютчева 1813-1860#1834|''Стихотворения Тютчева 1834 г.'']] «Скальд» — древний скандинавский народный певец. «Поднесь» — до сих пор.
}}
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Литература 1834 года]]
[[Категория:Поэзия Фёдора Тютчева]]
<poem>
'''АРФА СКАЛЬДА'''
О арфа скальда! Долго ты спала
Строка 18 ⟶ 29 :
''<21 апреля 1834>''
</poem>
Скальд — древнескандинавский народный певец. Поднесь — до сих пор.