Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/206: различия между версиями

м
{{lang|la|
м (Бот: автоматизированная замена текста (-(begin=")([^"]+\+)(" *reposted[ /]*>.+?)(?<!<small>)\b([Вв])м\.(?!</small>)(.+?<section end="\2"[ /]*>) +\1\2\3<small>\4м.</small>\5))
м ({{lang|la|)
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 67: Строка 67:
 
<section begin="Бонтон+" reposted />'''Бонто{{акут}}н''' <small>фрнц.</small> светское приличие, светский обы{{акут}}к, щегольство по обыку (моде). Из этого слова сделали: '''''бо{{акут}}нтонный''''' <small>и</small> '''''бонто{{акут}}нить''''', употребляется более в шутку. ''Он галантерейно бонтонит.''<section end="Бонтон+" />
 
<section begin="Бонтон+" reposted />'''Бонто{{акут}}н''' <small>фрнц.</small> светское приличие, светский обы{{акут}}к, щегольство по обыку (моде). Из этого слова сделали: '''''бо{{акут}}нтонный''''' <small>и</small> '''''бонто{{акут}}нить''''', употребляется более в шутку. ''Он галантерейно бонтонит.''<section end="Бонтон+" />
   
<section begin="Бон+" reposted />'''Бон''' <small>м.</small> <small>нем.</small> Baum, см. ''{{tsdl|бом|бом|so}}''. {{!}}{{!}} <small>Фрнц.</small> Bon, ярлык, получка, записка на выдачу, на получение чего.<section end="Бон+" />
+
<section begin="Бон+" reposted />'''Бон''' <small>м.</small> <small>нем.</small> {{lang|la|Baum}}, см. ''{{tsdl|бом|бом|so}}''. {{!}}{{!}} <small>Фрнц.</small> {{lang|la|Bon}}, ярлык, получка, записка на выдачу, на получение чего.<section end="Бон+" />
   
 
<section begin="Бора+" /><section begin="Бора 1+" />'''Бора{{акут}}''' <small>ж.</small> местная приморская буря необычайной жестокости, ураган, на восточном прибережье Черного моря.<section end="Бора 1+" />
 
<section begin="Бора+" /><section begin="Бора 1+" />'''Бора{{акут}}''' <small>ж.</small> местная приморская буря необычайной жестокости, ураган, на восточном прибережье Черного моря.<section end="Бора 1+" />
Строка 79: Строка 79:
 
<section begin="Борашка+" reposted />'''Бора{{акут}}шка''' <small>ж.</small> ''<small>влд.</small>'' от ''бурак,'' тюрик, наво{{акут}}й, вьюшка; навойный барабан на кронах или мотовилке, для размота ниток.<section end="Борашка+" />
 
<section begin="Борашка+" reposted />'''Бора{{акут}}шка''' <small>ж.</small> ''<small>влд.</small>'' от ''бурак,'' тюрик, наво{{акут}}й, вьюшка; навойный барабан на кронах или мотовилке, для размота ниток.<section end="Борашка+" />
   
<section begin="Борбора+" reposted />'''Борбора''' <small>ж.</small> раст. Bunias orientalis, дикая редька, сурепица, гарлупник, грецики, свербига, свербигуз, порчак? (горчак).<section end="Борбора+" />
+
<section begin="Борбора+" reposted />'''Борбора''' <small>ж.</small> раст. {{lang|la|Bunias orientalis}}, дикая редька, сурепица, гарлупник, грецики, свербига, свербигуз, порчак? (горчак).<section end="Борбора+" />
   
 
<section begin="Борг+" reposted />'''Борг''' <small>м.</small> или '''''боргстро{{акут}}п''''' <small>морс.</small> веревочный мот или железная цепь, на которой висят нижние реи.<section end="Борг+" />
 
<section begin="Борг+" reposted />'''Борг''' <small>м.</small> или '''''боргстро{{акут}}п''''' <small>морс.</small> веревочный мот или железная цепь, на которой висят нижние реи.<section end="Борг+" />
1 206 106

правок