Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 3 (1882).pdf/497: различия между версиями

м
Бот: автоматизированная замена текста (-(begin=")([^"]+\+)(" *reposted[ /]*>.+?)(?<!'')({{tsdl\|[^{}]+?}})(?!'')(.+?<section end="\2"[ /]*>) +\1\2\3''\4''\5)
м (Бот: автоматизированная замена текста (-(begin=")([^"]+\+)(" *reposted[ /]*>.+?''')(\w+)('{3,5})([,.?!—-])(.+?<section end="\2"[ /]*>) +\1\2\3\4\6\5\7))
м (Бот: автоматизированная замена текста (-(begin=")([^"]+\+)(" *reposted[ /]*>.+?)(?<!'')({{tsdl\|[^{}]+?}})(?!'')(.+?<section end="\2"[ /]*>) +\1\2\3''\4''\5))
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 49: Строка 49:
<section begin="Провесновать+" reposted />'''Провеснова{{акут}}ть''' где, провести весну, пробыть.<section end="Провесновать+" />
<section begin="Провесновать+" reposted />'''Провеснова{{акут}}ть''' где, провести весну, пробыть.<section end="Провесновать+" />


<section begin="Провести+" reposted />'''Провести{{акут}}''', см. {{tsdl|проводить|проводить|so}}.<section end="Провести+" />
<section begin="Провести+" reposted />'''Провести{{акут}}''', см. ''{{tsdl|проводить|проводить|so}}''.<section end="Провести+" />


<section begin="Провешать+" reposted />'''Провеша{{акут}}ть, ''провеши{{акут}}ть''''' ''дорогу'', обставить ее для приметы вехами, что делается зимою, когда путь заносит, или по льду. '''''провеша{{акут}}ться''''', <small>страдат.</small> '''''Провеше{{акут}}нье, прове{{акут}}шка''''' действ. по знач. <small>гл.</small> ''Народ на провешке, исправник всех на провешку выгнали''.<section end="Провешать+" />
<section begin="Провешать+" reposted />'''Провеша{{акут}}ть, ''провеши{{акут}}ть''''' ''дорогу'', обставить ее для приметы вехами, что делается зимою, когда путь заносит, или по льду. '''''провеша{{акут}}ться''''', <small>страдат.</small> '''''Провеше{{акут}}нье, прове{{акут}}шка''''' действ. по знач. <small>гл.</small> ''Народ на провешке, исправник всех на провешку выгнали''.<section end="Провешать+" />
Строка 67: Строка 67:
<section begin="Провилять+" reposted />'''Провиля{{акут}}ть''', вилять, уклоняться двусмыслено, несколько времени, провести время виляя. ''Слука, ласточка '''провильнула,''''' пролетела виляя, вильнув в бок.<section end="Провилять+" />
<section begin="Провилять+" reposted />'''Провиля{{акут}}ть''', вилять, уклоняться двусмыслено, несколько времени, провести время виляя. ''Слука, ласточка '''провильнула,''''' пролетела виляя, вильнув в бок.<section end="Провилять+" />


<section begin="Провинтить+" reposted />'''Провинти{{акут}}ть''', см. {{tsdl|провинчивать|провинчивать|so}}.<section end="Провинтить+" />
<section begin="Провинтить+" reposted />'''Провинти{{акут}}ть''', см. ''{{tsdl|провинчивать|провинчивать|so}}''.<section end="Провинтить+" />


<section begin="Провинция+" reposted />'''Прови{{акут}}нция''' <small>ж.</small> <small>фрнц.</small> губерния, область, округ; уезд. ''Жить в провинции'', не в столице, в губернии, уезде. ''При Петре у нас были провинции,'' уезды. '''''Провинциа{{акут}}льный''''', к провинции относящийся. ''Провинциальный секретарь'', чиновник 13 класса. '''''Провинциа{{акут}}л''''' <small>м.</small> '''''провинциа{{акут}}лка''''' <small>ж.</small> живущий не в столице, житель, губернии, уезда, захолустья.<section end="Провинция+" />
<section begin="Провинция+" reposted />'''Прови{{акут}}нция''' <small>ж.</small> <small>фрнц.</small> губерния, область, округ; уезд. ''Жить в провинции'', не в столице, в губернии, уезде. ''При Петре у нас были провинции,'' уезды. '''''Провинциа{{акут}}льный''''', к провинции относящийся. ''Провинциальный секретарь'', чиновник 13 класса. '''''Провинциа{{акут}}л''''' <small>м.</small> '''''провинциа{{акут}}лка''''' <small>ж.</small> живущий не в столице, житель, губернии, уезда, захолустья.<section end="Провинция+" />
Строка 77: Строка 77:
<section begin="Провирать+" reposted />'''Провира{{акут}}ть, ''провра{{акут}}ть''''', распускать вздорные слухи, враки. ''Провирают что-то о рекрутстве'', сомнительная молва ходить. ''Это проврали сводчики нарочно, чтоб копейку зашибить,'' '''''провира{{акут}}ться''''', быть провираему. {{!}}{{!}} Соврать что-нибудь неосторожно, или наговорить небывалого, вздора. ''Ну, проврался, этого-то и не бывало!'' {{!}}{{!}} Проговориться, проболтаться, высказать тайну. ''Он не утерпит, проврется, ему не говори! Баба проврется, а мужик в ответе,'' т. е. муж. ''Так проврался'' (''соврал), что под ним лавка затрещала. Проврано, что прорвано. Попу кайся, а попадье не провирайся. В чем проврался, в том и поплатился.'' '''''Провра{{акут}}кать, провра{{акут}}каться''''', солгать, проврать, провраться. '''''Прови{{акут}}рные''''' ''вести'', распущенные вздорно, ложные.<section end="Провирать+" />
<section begin="Провирать+" reposted />'''Провира{{акут}}ть, ''провра{{акут}}ть''''', распускать вздорные слухи, враки. ''Провирают что-то о рекрутстве'', сомнительная молва ходить. ''Это проврали сводчики нарочно, чтоб копейку зашибить,'' '''''провира{{акут}}ться''''', быть провираему. {{!}}{{!}} Соврать что-нибудь неосторожно, или наговорить небывалого, вздора. ''Ну, проврался, этого-то и не бывало!'' {{!}}{{!}} Проговориться, проболтаться, высказать тайну. ''Он не утерпит, проврется, ему не говори! Баба проврется, а мужик в ответе,'' т. е. муж. ''Так проврался'' (''соврал), что под ним лавка затрещала. Проврано, что прорвано. Попу кайся, а попадье не провирайся. В чем проврался, в том и поплатился.'' '''''Провра{{акут}}кать, провра{{акут}}каться''''', солгать, проврать, провраться. '''''Прови{{акут}}рные''''' ''вести'', распущенные вздорно, ложные.<section end="Провирать+" />


<section begin="Провисать+" reposted />'''Провиса{{акут}}ть, ''провисе{{акут}}ть''''' <small>ипр.</small> см. {{tsdl|провешивать|провешивать|so}}.<section end="Провисать+" />
<section begin="Провисать+" reposted />'''Провиса{{акут}}ть, ''провисе{{акут}}ть''''' <small>ипр.</small> см. ''{{tsdl|провешивать|провешивать|so}}''.<section end="Провисать+" />


<section begin="Провить+" reposted />'''Прови{{акут}}ть''', см. {{tsdl|провивать|провивать|so}}.<section end="Провить+" />
<section begin="Провить+" reposted />'''Прови{{акут}}ть''', см. ''{{tsdl|провивать|провивать|so}}''.<section end="Провить+" />


<section begin="Провихнуться+" reposted />'''Провихну{{акут}}ться''', промахнуться, кидая что; на билиарде: скиксовать, дать оскользня. '''''Провихля{{акут}}ть''''', пройти вихляя, ковыляя, прихрамывая или вперевалку; {{!}}{{!}} ''провихлять век свой'', проковылять; {{!}}{{!}} *провилять, прожить виляя, двусмыслено и двуязычно.<section end="Провихнуться+" />
<section begin="Провихнуться+" reposted />'''Провихну{{акут}}ться''', промахнуться, кидая что; на билиарде: скиксовать, дать оскользня. '''''Провихля{{акут}}ть''''', пройти вихляя, ковыляя, прихрамывая или вперевалку; {{!}}{{!}} ''провихлять век свой'', проковылять; {{!}}{{!}} *провилять, прожить виляя, двусмыслено и двуязычно.<section end="Провихнуться+" />