Всем холодом, в котором замерзаю (Бальмонт): различия между версиями

м
оформл
(Новая: «{{Отексте | АВТОР = Константин Дмитриевич Бальмонт (1867—1942) | НАЗВАНИЕ = Адам<br />10. «…»)
 
м (оформл)
| ИЗЦИКЛА = [[Адам (Бальмонт)|Адам]]
| ИЗСБОРНИКА = [[Константин Дмитриевич Бальмонт#Сборники поэзии|Ясень]]
| СОДЕРЖАНИЕ = [[Ясень (Бальмонт)|ЯсеньОглавление]]
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1916
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1916
| НЕТ_ИСТОЧНИКА =
| ИСТОЧНИК = {{Бальмонт:Я 2015|страницы=194—201}}
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Всем пламенем, которым я горю (Бальмонт)|9. «Всем пламенем, которым я горю…»]]
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[Тоской, чьим снам ни меры нет, ни краю (Бальмонт)|11. «Тоской, чьим снам ни меры нет, ни краю…»]]
| КАЧЕСТВО = 4нет
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
| ЛИЦЕНЗИЯ = PD-old-70
}}
<!--
* [[/1916 (ДО)|1916 ДО]]
* [[/2015 (СО)|2015 СО]]
-->
 
* {{Бальмонт:Я 1916|страницы=[[Страница:Бальмонт. Ясень. 1916.pdf/218|212—222]]|часть=[[/1916 (ДО)|«Всѣмъ холодомъ, въ которомъ замерзаю…»]]}} — дореформенная орфография.
{{poemx|10.|
* {{Бальмонт:Я 2015|страницы=194—201|часть=[[/2015 (СО)|«Всем холодом, в котором замерзаю…»]]}} — современная орфография, Ё-фикация.
Всем холодом, в котором замерзаю,
Всем ужасом безжалостной Зимы,
Преджизненными нежитями Тьмы,
Что вражескую в мир стремили стаю, —
 
{{№|5}}Той пыткою, когда душой рыдаю,
Узнав, что нет исхода из тюрьмы,
Комком, во что склеилось наше Мы,
И гробом, где, как тлен, я пропадаю,
 
Не дам себя всем этим победить,
{{№|10}}И в крайний миг, и в час мой самый жалкий
Моя душа — работница за прялкой, —
 
Я с пением кручу живую нить,
Хоть в пряже радость я перемежаю
Тоской, чьим снам ни меры нет, ни краю.
|}}
 
{{PD-old-70}}
 
[[Категория:Русская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Поэзия Константина Дмитриевича Бальмонта]]
[[Категория:Литература 1916 года]]
[[Категория:СонетыЛитература 2015 года]]
[[Категория:Ясень (Бальмонт)]]
[[Категория:Списки редакций]]
[[Категория:Адам (Бальмонт)]]
[[Категория:Четырнадцатистишия]]
[[Категория:Сонеты]]