Леди долго руки мыла (Ходасевич): различия между версиями

[досмотренная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Замена текста на страницу из индекса
Строка 13:
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =
| ПЕРЕВОДЧИК =
| ИСТОЧНИК =
| ИСТОЧНИК =[http://az.lib.ru/h/hodasewich_w_f/text_0080.shtml Библиотека Мошкова]<ref>Печатается по изданию: Ходасевич В. Собрание стихов (Путем зерна — Тяжелая лира — Европейская ночь). Париж, издательство «Возрождение», 1927 г. Л.: Искусство, 1989. </ref>
| ДРУГОЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
Строка 25:
}}
 
<pages index="Ходасевич. Тяжёлая лира (1923).pdf" from=9 to= 9 />
{{poemx||
Леди долго руки мыла,
Леди крепко руки тёрла.
Эта леди не забыла
Окровавленного горла.
 
Леди, леди! Вы как птица
Бьётесь на бессонном ложе.
Триста лет уж вам не спится —
Мне лет шесть не спится тоже.
|1921}}
 
== Примечания ==