Неспящих солнце! Грустная звезда! (Байрон; А. К. Толстой): различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Lozman (обсуждение | вклад) м Lozman переименовал страницу Неспящих солнце! Грустная звезда!.. (Байрон/А. К. Толстой) в [[Неспящих солнце! Грустная звезда! (Байрон/А. К. Толс… |
Lozman (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 8:
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1867<ref>Впервые — в книге:{{книга|заглавие=Стихотворения гр. А. К. Толстого|место=СПб|год=1867|страницы=187}}</ref>
| ИСТОЧНИК = {{Мастера русского стихотворного перевода, 1968|книга=1|страницы=493}}
| ДРУГОЕ = Толстой не был удовлетворен этим переводом. «Да и оригинал мне не очень нравится», — писал он жене 14 октября 1856 г. {{Альтернативные переводы/en/Sun of the sleepless}}
|
|
}}
{{f||
Неспящих солнце! Грустная звезда!
Как слёзно луч мерцает твой всегда!
Строка 23:
Звезда минувшего так в горе мне видна;
Видна, но далека, — светла, но холодна!
{{примечания|title=}}
[[Категория:Поэзия Джорджа Ноэля Гордона Байрона]]
|