Проект постановки на сцену трагедии «Царь Фёдор Иоаннович» (А. К. Толстой): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Качество текста: 75%
Нет описания правки
Строка 14:
}}
 
<div class="indenttext">
 
== Предисловие ==
Строка 27:
 
У каждого автора как выбор выражений, так и порядок размещения слов составляет его особенность и физиогномию. Изменять этот порядок&nbsp;— значит отнимать у него его физиогномию, давать его речи чуждый ей колорит. Если такое обращение не допускается в прозе, то в стихах оно двояко непозволительно, ибо посягает не только на колорит автора, но и на слух публики. Не всё равно сказать:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
Ох, тяжела ты, шапка Мономаха,
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=или:}}
<div class="indent">
 
или:
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
Ох, шапка Мономаха, ты тяжела.
|}}
</poem>
 
</div>
<div class="indent">
В первом случае это пятистопный ямб, во втором&nbsp;— вовсе не стих.
 
Какое же впечатление сделает на публику актёр, который, не довольствуясь перестановкой слов, вместо:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
Ох, тяжела ты, шапка Мономаха,
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=скажет:}}
<div class="indent">
 
скажет:
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
Ох, как меня давит Рюрикова фуражка!
|}}
</poem>
 
</div>
<div class="indent">
А искажения, довольно близко подходящие к этому примеру, можно, к сожалению, слышать иногда на нашей сцене.
 
Строка 65 ⟶ 57 :
 
Приступаю к её разбору.
 
 
 
== Основная идея ==
Строка 73 ⟶ 63 :
 
Трагическая вина Иоанна было попрание им всех человеческих прав в пользу государственной власти; трагическая вина Фёдора&nbsp;— это исполнение власти при совершенном нравственном бессилии.
 
 
 
== Архитектура трагедии ==
Строка 83 ⟶ 71 :
 
Если представить себе всю трагедию в форме треугольника, то основанием его будет состязание двух партий, а вершиною весь душевный микрокосм Фёдора, с которым события борьбы связаны как линии, идущие от основания треугольника к его вершине или наоборот. Из этого естественно выходит, что одна сторона трагедии выдержана более в духе романской школы, а другая более в духе германской<ref>Особенность романской школы состоит в преимущественной отделке ''интриги'', тогда как германская преимущественно занимается анализом и развитием ''характеров''. Название своё получили они от предпочтения двух западных народностей, каждой одному из двух направлений, которые лежат в самом существе драмы и исключают обыкновенно одно другое. Прошу прощения у поборников ''русских начал искусства'', но, кроме этих двух направлений, я не знаю другого, равно как в противоположность часто упоминаемой ''европейской'' драмы не знаю драмы ни ''азиятской'', ни ''африканской''. Отвергать же в русском драматическом искусстве европейскую технику всё равно, что отвергать в русской живописи европейскую перспективу. (Примеч. А.&nbsp;К.&nbsp;Толстого.)</ref>.
 
 
 
== Колорит трагедии ==
Строка 91 ⟶ 77 :
 
В «Смерти Иоанна» господствующим колоритом было давление власти на всю землю; в настоящей трагедии господствующий колорит есть пробуждение земли к жизни и сопряжённое с ним движение. Оно должно сразу почувствоваться в первой сцене первого акта, которая служит драме изложением. Светлый колорит проходит через всю трагедию, до четвёртого акта; все лица держат себя свободнее, чем в «Смерти Иоанна», темп общей игры идёт живее.
 
 
 
== Характеры ==
Строка 119 ⟶ 103 :
 
После сцены доклада характер Фёдора является с новой стороны. Желая выписать царевича Дмитрия из Углича, он бунтуется против Годунова, не соглашающегося на эту меру, и старается сбросить его иго. Эта попытка ему не удаётся потому, что он противоставит Годунову свою самую слабую сторону, своё качество неограниченного царя. Зато в следующей сцене, где Годунов требует выдачи Шуйского, Фёдор остаётся победителем, потому что, вместо царской власти, опирается на свою самую сильную сторону, на качество человека и христианина. Он уже не спрашивает с сердцем:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
Я царь или не царь?
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=но откровенно и кротко говорит:}}
<div class="indent">
 
но откровенно и кротко говорит:
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
Какой я царь? Меня во всех делах
И с толку сбить, и обмануть нетрудно.
|}}
</poem>
 
</div>
<div class="indent">
Эти две сцены нарочно сопоставлены вместе, чтобы первая усиливала вторую своим с ней контрастом и чтобы Фёдор, внезапно сознающийся в неспособности быть царём, вырос во мнении зрителя как человек.
 
Строка 140 ⟶ 120 :
 
Если бы Фёдор мог удержаться на этой высоте, он бы заслуживал быть причисленным к лику святых, но человеческая слабость берет своё. В четвёртом акте он, сидя за кипою бумаг, которых не может понять, сожалеет о своей ссоре с Годуновым и готов сделать ему уступки. Клешнин приносит ему ультиматум правителя, но Годунов требует слишком много, Фёдор не соглашается и по-прежнему не верит измене Шуйских&nbsp;— следует очная ставка Клешнина с Шуйским. Непроницательность Фёдора, смешанная с великодушием и упрямством, выказывается здесь ярче, чем где-либо. Когда он, добиваясь от Шуйского оправдательного ответа, тем самым вынуждает у него признание в измене, этот неожиданный оборот приводит его в такой испуг, что не Шуйский, а он кажется попавшим в западню. Чтобы выручить Шуйского, Фёдор не находит лучшего средства, как уверять, что Шуйский по его приказанию объявил царём Димитрия. Комисм этой уловки не должен мешать зрителю быть тронутым великодушием Фёдора и согласиться с Шуйским, когда он говорит:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
…Нет, он святой!
Бог не велит подняться на него.
|}}
</poem>
 
</div>
<div class="indent">
Задача исполнителя в этом трудном месте&nbsp;— заставить публику улыбаться сквозь слёзы.
 
Строка 153 ⟶ 131 :
 
Восстание Шуйского, как обида личная, не возбудило в Фёдоре ни малейшего гнева. Он не принял это восстание ни как государственное преступление, ни как обиду; оно представилось ему только с точки зрения опасности, которой подвергался глубоко чтимый им воевода, тот, кому земля обязана спасеньем. Но когда Шуйский затронул его Ирину, Фёдор сперва плачет, потом выходит из себя. Он не соображает хронологического отношения измены, им только что прощённой, с челобитней о разводе, не поданной Шуйским; не соображает, что челобитня предшествовала измене, а измена исключает челобитню; поступок Шуйского представляется ему как чёрная неблагодарность, и, ничего не разбирая, ничего не видя, кроме оскорбления своей Ирины, он яростно кричит:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
В тюрьму! В тюрьму!
|}}
</poem>
 
</div>
<div class="indent">
и прихлопывает печатью заготовленный Клешниным приказ.
 
Строка 165 ⟶ 141 :
 
В пятом акте нет вовсе комисма; заключительный аккорд должен быть чисто трагический. Обращение Фёдора к усопшему родителю после панихиды есть последнее его усилие выдержать неподобающую ему роль. Его исступление при вести о смерти Шуйского, его возглас:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
…Палачей!
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=не должны возбуждать улыбки. Это слово, хотя не имеет в устах Фёдора того значения, какое имело бы в устах его отца,&nbsp;— должно быть произнесено с неожиданной, потрясающей энергией. Это высший пароксисм страдания, до которого доходит Фёдор, так что силы его уже истощены, когда он узнаёт о смерти Димитрия, и эта вторая весть действует на него уже подавляющим образом. Подозрение на Годунова, мелькнувшее в нём по поводу Шуйского, ещё раз промелькивает как молния относительно Димитрия:}}
<div class="indent">
 
не должны возбуждать улыбки. Это слово, хотя не имеет в устах Фёдора того значения, какое имело бы в устах его отца,&nbsp;— должно быть произнесено с неожиданной, потрясающей энергией. Это высший пароксисм страдания, до которого доходит Фёдор, так что силы его уже истощены, когда он узнаёт о смерти Димитрия, и эта вторая весть действует на него уже подавляющим образом. Подозрение на Годунова, мелькнувшее в нём по поводу Шуйского, ещё раз промелькивает как молния относительно Димитрия:
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
…Ты, кажется, сказал:
Он удавился? Митя ж закололся?
Арина&nbsp;— а? Что, если…
|}}
</poem>
 
</div>
<div class="indent">
Последнюю строку Фёдор произносит с испугом, чтобы зритель понял, какая ужасная мысль его поразила. Годунов устраняет её предложением послать в Углич Василия Шуйского, племянника удавленного князя; Фёдор бросается ему на шею, прося прощения, что мысленно оскорбил его,&nbsp;— и совершенно теряется. Он хочет дать наставления Василию Шуйскому, но рыдания заглушают его слова. Теперь он сознаёт, что по его вине погибли Шуйский и Димитрий, а царство осталось без преемника, и в первый раз постигает, до какой степени было несостоятельно его притязание государить. Почва царственности проваливается под ним окончательно, он окончательно отказывается от всякой попытки на ней удержаться. Отныне он уже ни во что не вмешивается, он умер для мира, он весь принадлежит богу.
 
Строка 197 ⟶ 169 :
 
Для передачи Фёдора требуется не только тонкий ум, но и сердечное понимание. Если же исполнитель, сверх того, ещё и полюбит его, сживется с ним и войдёт к нему в душу, то в его роли может оказаться много оттенков, не тронутых в этом обзоре, и много эффектов, мною не предвиденных. Из всех наших артистов я никого так не желал бы видеть в роли Фёдора, как Сергея Васильевича Шумского.
 
 
 
=== Годунов ===
Строка 209 ⟶ 179 :
 
Когда Шуйский приносит на него жалобу, а Фёдор его спрашивает:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
То правда ль, шурин?
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=он отвечает: «Правда»,&nbsp;— с таким видом, из которого ясна его уверенность, что не Фёдор, а он&nbsp;— настоящий господин царства.}}
<div class="indent">
он отвечает: «Правда»,&nbsp;— с таким видом, из которого ясна его уверенность, что не Фёдор, а он&nbsp;— настоящий господин царства.
 
То же чувство сквозит в его обращении к Ирине:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
…Не дельно ты, сестра,
Вмешалася, во что не разумеешь,
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=равно как и в его замечании на удостоверение Фёдора Шуйскому, что Димитрий будет перевезён в Москву:}}
<div class="indent">
 
равно как и в его замечании на удостоверение Фёдора Шуйскому, что Димитрий будет перевезён в Москву:
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
А я на то ответил государю,
Что в Угличе остаться должен он.
|}}
</poem>
 
</div>
<div class="indent">
Но Годунов обнаруживает сознание своей власти только в исключительных случаях. Обыкновенно же он скрывает его под видом полной зависимости от Фёдора:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
…Твоему желанью
Повиноваться&nbsp;— долг мой, государь!
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=говорит он в сцене примирения так скромно, как будто оно не им самим возбуждено, а принято из покорности к Фёдору. В продолжение своего спора с Шуйским он держит себя чрезвычайно достойно, но вместе с тем очень скромно, и умеренность его составляет контраст с кипучею гордостью Шуйского.}}
<div class="indent">
говорит он в сцене примирения так скромно, как будто оно не им самим возбуждено, а принято из покорности к Фёдору. В продолжение своего спора с Шуйским он держит себя чрезвычайно достойно, но вместе с тем очень скромно, и умеренность его составляет контраст с кипучею гордостью Шуйского.
 
Когда он объявляет Фёдору о необходимости взять Шуйского под стражу, в его невозмутимом спокойствии слышится непреклонность. Он знает, чего хочет, и не останавливается перед последствиями. Неожиданный отказ Фёдора поражает его удивлением, ибо он не привык ошибаться в людях и думал доселе, что знает Фёдора насквозь. Но здесь случилось, что случается иногда с людьми, привыкшими играть другими как пешками: они в своих сметах слишком дёшево ставят нравственное чувство человека&nbsp;— и расчёт их бывает неверен.
Строка 252 ⟶ 214 :
 
Сцена с Клешниным, где речь идёт о Волоховой, очень трудна. Годунов не велит убить Димитрия. Он, напротив, три раза сряду говорит Клешнину: ''«Скажи ей, чтоб она царевича блюла!»''&nbsp;— и, несмотря на то, Клешнин должен понять, что Димитрий осуждён на смерть. Это одно из тех мест, где исполнителю предоставляется обширное поле для его художественных соображений. Троекратное: ''Чтобы она блюла царевича''&nbsp;— должно каждый раз быть сказано иначе. Мысль Годунова, противоречащая его словам, сначала едва сквозит; потом она как будто самого его пугает, и он готов от неё отказаться; в третий же раз, после слов:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
Убит, но жив&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=эта мысль является установившеюся, и наставление блюсти царевича должно звучать как смертный ему приговор.}}
<div class="indent">
эта мысль является установившеюся, и наставление блюсти царевича должно звучать как смертный ему приговор.
 
Отказ Годунова увидеть Волохову также должен быть связан знаменательно: Годунов, с одной стороны, отклоняет ответственность на случай нескромности Волоховой; с другой&nbsp;— чувствует невольное содрогание вступить в личные переговоры с своим гнусным орудием. Все эти подробности должны быть в действии так отчеканены, чтобы они подготовили зрителя к тому чувству чего-то недоброго, которое, при хорошей игре, исполнит его в следующей сцене, Клешнина с Волоховой.
 
После разговора с Клешниным Годунов является в начале пятого акта, сперва в сцене с Василием Шуйским, потом в сцене с Ириной. Первая сцена не важна в отношении характеристики Годунова; цель её только подготовить отправку Василия Шуйского на углицкое следствие; но вторая имеет особенную важность. Она, по положению своему в экономии драмы, принадлежит к разряду замедляющих; ибо драматическое движение быстро спешит к концу, а ему бросают навстречу препятствие, чтобы, опрокинув его, оно тем неудержимее ринулось в катастрофу. По содержанию своему эта сцена синтетическая, ибо она в своём фокусе собирает весь характер Годунова, определяет значение Фёдора и заставляет зрителя оглянуться на пройденную им дорогу. Сверх того, в ней полнее определяется характер Ирины. По форме эта сцена лирическая и в этом качестве должна быть играна с некоторым пафосом. Ирина просит Годунова пощадить Шуйского; он ей отказывает&nbsp;— вот и всё внешнее содержание. Но в нём, с обеих сторон, много психических движений, а непреклонность Годунова является теперь в строгой форме государственной необходимости. Как ни жестоки его меры, зритель должен видеть, что они внушены ему не одним честолюбием, но и более благородною целью, благом всей земли, и если не простить ему приговора Димитрия, то понять, что Димитрий есть действительно препятствие к достижению этой цели. Свой монолог:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
…Высокая гора
Был царь Иван…&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=Годунов произносит внятно, не спеша, как бы погружённый в самого себя. Когда он доходит до места:}}
<div class="indent">
 
Годунов произносит внятно, не спеша, как бы погружённый в самого себя. Когда он доходит до места:
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
Семь лет с тех пор, кладя за камнем камень…&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=голос его одушевляется, и в нём слышатся гнев и скорбь, а последние слова:}}
<div class="indent">
 
голос его одушевляется, и в нём слышатся гнев и скорбь, а последние слова:
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
Им места нет, быть места не должно!..
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=он выговаривает с решительностью, не допускающей возражения. Но Ирина не считает себя побеждённой. Она истощает все доводы в пользу Шуйского. Годунов их все опровергает и, переходя из оборонительного положения в наступательное, требует от Ирины, чтобы она сама помогла ему погубить Шуйских. Ирина отвергает это требование, и брат и сестра расходятся как достойные противники, знающие друг друга и не теряющие лишних слов, а зритель остаётся в недоумении, кому из двух будет принадлежать победа.}}
<div class="indent">
он выговаривает с решительностью, не допускающей возражения. Но Ирина не считает себя побеждённой. Она истощает все доводы в пользу Шуйского. Годунов их все опровергает и, переходя из оборонительного положения в наступательное, требует от Ирины, чтобы она сама помогла ему погубить Шуйских. Ирина отвергает это требование, и брат и сестра расходятся как достойные противники, знающие друг друга и не теряющие лишних слов, а зритель остаётся в недоумении, кому из двух будет принадлежать победа.
 
Эта сцена должна усилить ожидание развязки, и на неё нельзя не обратить главного внимания.
Строка 295 ⟶ 249 :
 
Когда Фёдор, узнав об умерщвлении Шуйского, обращается к Годунову со словами:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
…Ты ведал это?
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=а Годунов отвечает:}}
<div class="indent">
 
а Годунов отвечает:
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
Видит, бог&nbsp;— не ведал!
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=в его ответе есть и правда и ложь; он действительно не знал, что Шуйский удавлен, но, приставив к нему его смертельного врага, Туренина, он имел повод ожидать, что дело именно так кончится.}}
<div class="indent">
в его ответе есть и правда и ложь; он действительно не знал, что Шуйский удавлен, но, приставив к нему его смертельного врага, Туренина, он имел повод ожидать, что дело именно так кончится.
 
При известии о смерти Димитрия Годунов не может казаться равнодушен. Его волнение видно сквозь наружное спокойствие; но он скоро оправляется и с невозмущённым видом предлагает послать на следствие Василия Шуйского.
 
Слова свои, обращённые вполголоса к Ирине:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
Пути сошлися наши!&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=он произносит с сдержанным торжеством и, став под начало Мстиславского (факт исторический), покидает сцену с эффектом, но без напыщенности, оставляя зрителю искупающее впечатление человека, которому участь земли дороже всего и который умеет не только повелевать, но и подчиняться другому, когда благо государства того требует.}}
<div class="indent">
он произносит с сдержанным торжеством и, став под начало Мстиславского (факт исторический), покидает сцену с эффектом, но без напыщенности, оставляя зрителю искупающее впечатление человека, которому участь земли дороже всего и который умеет не только повелевать, но и подчиняться другому, когда благо государства того требует.
 
Темп его роли в конце пятого акта идёт очень быстро, как и всех прочих ролей, ибо действие напирает на катастрофу, нет более места для анализа, и события изображены ''под титлами или en racourci''<ref>Сжато (франц.).&nbsp;— Ред.</ref>.
Строка 329 ⟶ 277 :
 
Насчёт его наружности и приёмов отсылаю исполнителя к «Постановке» «Смерти Иоанна».
 
 
 
=== Князь Иван Петрович Шуйский ===
 
Этот враг, соперник и жертва Годунова представляет разительную с ним противоположность. Отличительные качества его&nbsp;— прямота, благородство и великодушие; отличительные недостатки&nbsp;— гордость, стремительность и односторонность. К этому присоединяется некоторая мягкость сердца, не чуждая сильному характеру, но всегда вредная для достижения политических целей.
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
Зело он мягкосерд,&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=говорит про него благовещенский протопоп.}}
<div class="indent">
 
говорит про него благовещенский протопоп.
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
Младенец сущий!&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=говорит его племянник, Василий Шуйский.}}
<div class="indent">
 
говорит его племянник, Василий Шуйский.
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
Скор больно князь Иван,&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=говорит Дмитрий Шуйский.}}
<div class="indent">
 
говорит Дмитрий Шуйский.
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
Трудно кривить душой!
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=говорит он сам про себя.}}
<div class="indent">
говорит он сам про себя.
 
Понятно, что такой человек не мог выдержать борьбу с Годуновым, который не был ни односторонен, ни мягкосерд, ни стремителен в своих действиях, ни разборчив в средствах и которому ничего не стоило кривить душой для достижения своих целей. Но на стороне Шуйского как главы партии были такие преимущества, которых недоставало Годунову. Воинская слава князя Ивана Петровича гремела не только по всей России, но в целом образованном мире, читавшем ещё недавно на всех европейских языках описания знаменитой осады Пскова и восторженные хвалы его защитнику. Его великодушный, доблестный нрав, с оттенком западного рыцарства, был ведом друзьям и недругам. Вызов его Замойскому на единоборство, на который намекает Шаховской в первой сцене трагедии, есть факт исторический. Гейденштейн и русская хроника рассказывают, что во время псковского облежания Шуйский получил из литовского стана письмо от одного немца, Моллера, изъявлявшего желание перейти на нашу сторону. При этом Моллер послал Шуйскому тяжёлый ящик с просьбой вынуть из него казну и блюсти до его прибытия. Из предосторожности Шуйский поручил искусному мастеру открыть ящик, и в нём оказалось 24 заряженные ствола со взведёнными курками, которые произвели бы взрыв, если б ящик был открыт неумеючи.
 
Приписывая это коварство, быть может ошибочно, Замойскому, Шуйский послал ему письменный укор, что он поступил нечестно, и предложил ему, вместо того, померяться с ним на саблях, лицом к лицу. Одна эта черта освещает всего Шуйского со стороны его благородства и будущей несостоятельности как руководителя заговора. Воевода, имевший под своей ответственностью многие тысячи людей и согласившийся играть жизнью в личном деле, из одного чувства прямоты,&nbsp;— есть тот самый человек, который впоследствии, на очной ставке с Клешниным, предпочтёт погубить свою голову, чем ответить неправду на вопрос царя, сделанный ему именем его чести. И Фёдор, с верным чутьём высокой души, узнающей другую высокую душу, не ошибается в Шуйском, когда не требует от него ни клятвы, ни целования иконы, а говорит:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
Скажи по чести мне. По чести только,
И слова твоего с меня довольно!
|}}
</poem>
 
</div>
<div class="indent">
Вообще причина любви Фёдора к Шуйскому&nbsp;— это испытанная прямота и благородство последнего: они&nbsp;— два родственные характера. Имей Фёдор силу и ум, он был бы похож на Шуйского.
 
Строка 384 ⟶ 320 :
 
В сцене примирения прежде всего бросается в глаза гордость Шуйского. Слова:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
…Государь,
Мне в Думе делать нечего,&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=должны быть сказаны даже с некоторою суровостью. Она продолжает являться и во всех возражениях его Годунову, и в первом ответе царице. Только после монолога Ирины, когда она, кланяясь ему, говорит:}}
<div class="indent">
 
должны быть сказаны даже с некоторою суровостью. Она продолжает являться и во всех возражениях его Годунову, и в первом ответе царице. Только после монолога Ирины, когда она, кланяясь ему, говорит:
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
…Моим большим поклоном
Прошу тебя, забудь свою вражду!&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=ледяной панцирь, которым Шуйский обложил своё сердце, растаивает, и в голосе его слышится дрожание, когда он отвечает:}}
<div class="indent">
 
ледяной панцирь, которым Шуйский обложил своё сердце, растаивает, и в голосе его слышится дрожание, когда он отвечает:
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
…Царица-матушка! Ты на меня
Повеяла как будто тихим летом!
|}}
</poem>
 
</div>
<div class="indent">
Этот переход от суровости к умилению, это преклонение мужественного характера перед женскою благостью&nbsp;— лучше всего обрисовывает Шуйского, и драматический артист сделает хорошо, если обратит большое внимание на это место.
 
Со словами Шуйского:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
Вот моя рука!&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=которые он выговаривает с откровенною решимостью, всё враждебное исчезает из его сердца и с его лица. Он искренно помирился с Годуновым, искренно верит его обещаниям и с полным чистосердечием произносит свою клятву. К выборным, дерзающим сомневаться, что правитель сдержит своё слово, Иван Петрович обращается с гневным упрёком в то самое время, как Годунов шепчет Клешнину:}}
<div class="indent">
 
которые он выговаривает с откровенною решимостью, всё враждебное исчезает из его сердца и с его лица. Он искренно помирился с Годуновым, искренно верит его обещаниям и с полным чистосердечием произносит свою клятву. К выборным, дерзающим сомневаться, что правитель сдержит своё слово, Иван Петрович обращается с гневным упрёком в то самое время, как Годунов шепчет Клешнину:
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
…Заметь их имена
И запиши.
|}}
</poem>
 
</div>
<div class="indent">
Здесь особенно виден контраст между характерами Годунова и Шуйского. Оба исполнителя должны на репетициях усвоить себе: первый&nbsp;— благозвучную убедительность голоса и невозмутимое спокойствие приёмов; другой&nbsp;— сначала гордую суровость, потом стремительную доверчивость в своих новых отношениях к примирённому врагу.
 
В третьем акте, при вести о вероломстве Годунова, Шуйский сперва не может ей поверить, потом вскипает негодованием. Когда же братья его хлопотливо предлагают каждый свою меру, он молчит, сдвинув брови, погружённый сам в себя, и вдруг, как будто опомнившись и удивляясь, что они так долго ищут исхода, восклицает:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
Вы словно все в бреду!&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=и решается идти к царю, уверенный, что прямой путь самый лучший. Его слова:}}
<div class="indent">
 
и решается идти к царю, уверенный, что прямой путь самый лучший. Его слова:
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
…И можем ныне мы,
Хвала творцу, не погрешая сами,
Его низвергнуть чистыми руками!&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=должны звучать уверенностью в успехе, а следующие затем:}}
<div class="indent">
 
должны звучать уверенностью в успехе, а следующие затем:
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
Наружу ложь! И сгинет Годунов,
Лишь солнце там, в востоке, засияет!&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=торжеством победы, как звуки бранной трубы.}}
<div class="indent">
торжеством победы, как звуки бранной трубы.
 
«Младенец!»&nbsp;— замечает, пожимая плечами, Василий Шуйский, когда дядя его удалился. И в самом деле, князь Иван Петрович в этом случае такой же младенец, как и сам Фёдор, такой же, как и всякий чистый человек, не верящий, что наглая неправда может взять верх над очевидной правдой.
 
Опыт доказывает, что он слишком много рассчитывал на Фёдора. Эта слабая опора под ним подламывается, и когда он уходит с негодующими словами:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
Прости, великий царь!&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=зритель должен видеть и слышать, что в нём произошёл один из тех переворотов, которые изменяют всю жизнь человека.}}
<div class="indent">
зритель должен видеть и слышать, что в нём произошёл один из тех переворотов, которые изменяют всю жизнь человека.
 
Свои распоряжения насчёт восстания он делает стремительно и отдаёт свои приказания отрывисто, с лихорадочною решимостью. Ему нелегко отказаться от долголетней верности царю, от тех начал законности, во имя которых он жил доселе; но он думает, что того требует благо земли, а оскорблённая гордость ему поддакивает. Но если бы Фёдор ещё одумался и сменил Годунова, Шуйский отказался бы от восстания. Поэтому, когда Фёдор за ним посылает, он повинуется, предполагая, что Фёдор хочет дать ему удовлетворение.
Строка 479 ⟶ 397 :
 
Как ни известна Шуйскому благость Фёдора, но после своего признанья он не ожидал того оборота, который Фёдор даст его делу. Последнее усилие Шуйского выдержать свой характер выражается в словах:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
…Не вздумай, государь,
Меня простить. Я на тебя бы снова
Тогда пошёл.
|}}
</poem>
 
</div>
<div class="indent">
Слова эти он выговоривает гордо и сурово, как бы для того, чтобы отнять у Фёдора всякую возможность его помиловать. Но с Фёдором сладить нелегко, когда он взял себе в голову спасти утопающего. Он, как неустрашимый пловец, бросается за ним в воду, хватает его за руки, хватает за волосы, хватает за что попало и против воли тащит на берег. Суровость Шуйского разбивается вдребезги об это беспредельное великодушие. Он побеждён им теперь, как прежде был побеждён благостью Ирины; слезы брызнули из его глаз, и со словами:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
…Нет, он святой!
Бог не велит подняться на него,&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=он упал бы на колени перед Фёдором, если б тот не вытолкал его из покоя, говоря:}}
<div class="indent">
 
он упал бы на колени перед Фёдором, если б тот не вытолкал его из покоя, говоря:
{{poemx1||fixed=|
</div>
<div {{stix|10}}>
<poem>
Ступай, ступай! Разделай, что ты сделал!
|}}
</poem>
 
</div>
<div class="indent">
После этой сцены мы видим Шуйского в последний раз, в кандалах, под стражею, ведомого в тюрьму его заклятым врагом, Турениным, назначенным ему в пристава. Он принял свой приговор как заслуженное наказание, и в его осанке, в его голосе должны чувствоваться раскаяние, участие к народу, достоинство и преданность судьбе. Совесть уже не позволяет ему идти против Фёдора, но он не может пристать к Годунову; ему остаются только&nbsp;— тюрьма или смерть. Его слова к народу суть его последние в трагедии; исполнитель произнесёт их как можно проще, но с большим чувством, так, чтобы они сделали впечатление на зрителя.
 
Строка 510 ⟶ 422 :
 
Летописи не сохранили нам наружности Ивана Петровича, но в трагедии она должна быть представительна. Мы можем вообразить его человеком высокого роста, лет шестидесяти, с проседью. Осанка его благородна, голос резок, поступь тверда, приёмы с равными повелительны, с низшими благосклонны.
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
…С купцом, со смердом ласков,
А с нами горд,&nbsp;—
|}}
</poem>
</div>
<div class="indent">
говорит про него Клешнин, и этот оттенок не должен пропасть в исполнении.
 
 
{{noindent|1=говорит про него Клешнин, и этот оттенок не должен пропасть в исполнении.}}
 
=== Ирина ===
Строка 537 ⟶ 445 :
 
В конце третьего акта Ирине предстоит довольно трудная немая игра, с того места, где Годунов отрекается от правления, до того, где Фёдор, дав ему уйти, бросается к ней на шею. Все страдания Фёдора, его изнеможение, борьба с самим собой и, наконец, победа над собственной слабостью отражаются на лице Ирины участием, боязнью, состраданием и радостью. Нежность её к Фёдору, когда она обнимает его, со словами:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
Нет, Фёдор, нет! Ты сделал так, как должно!&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=имеет характер сердечного порыва и произведёт тем полнейшее впечатление, чем сдержаннее будет перед этим исполнительница.}}
<div class="indent">
имеет характер сердечного порыва и произведёт тем полнейшее впечатление, чем сдержаннее будет перед этим исполнительница.
 
В четвёртом акте, в сцене очной ставки, Ирина с первого появления Шуйского догадалась, что в нём таится враждебный замысел. Она следит с беспокойством за его выражением, и когда Фёдор требует от него ответа, она с необыкновенным присутствием духа, чтобы спасти Шуйского и вместе обязать его в верности, просит Фёдора не спрашивать его о прошедшем, но только взять с него слово за будущее. Во всей этой сцене, а равно и в следующей, где Фёдор, узнав о челобитне Шуйских, посылает их в тюрьму, Ирина своим благоразумием, спокойствием и присутствием духа представляет контраст с хлопотливостью и растерянностью Фёдора.
 
В пятом акте Ирина является вместе с княжной Мстиславской. Чувство ревнивости, которое так легко западает в сердце даже великодушной женщины, не коснулось Ирины. В ласковом обращении с своей невольной соперницей она не выказывает преувеличенья, как сделала бы на её месте другая, победившая свою ревнивость. С заботливой добротой и с женской солидарностью она поправляет расстроенные поднизи Мстиславской и не думает показать этим великодушие; её участие и солидарность разумеются для неё сами собою. Коленопреклонение Ирины перед Фёдором, её просьба за Шуйского&nbsp;— всё должно быть просто и естественно, без малейшей торжественности. Весть о смерти Шуйского, а потом о смерти Димитрия поражают её сильно, но не лишают присутствия духа, и, утешая Фёдора, она не упускает из вида участи государства. Её соболезнование проникнуто несказанною горестью, а её ответ Годунову, торжествующему, что их пути сошлись, тяжёлым сознанием, что действительно оба страшные события их сблизили. Её восклицание:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
О, если б им сойтись не довелось!&nbsp;—
|}}
</poem>
 
</div>
{{noindent|1=которым оканчивается её роль, есть болезненный крик, вырвавшийся из самой глубины её сердца.}}
<div class="indent">
которым оканчивается её роль, есть болезненный крик, вырвавшийся из самой глубины её сердца.
 
К сожалению, у нас нет портретов Ирины. Одежда её всегда богата, а в торжественных случаях великолепна. Архиепископ элассонский Арсений, бывший в 1588 году в Москве вместе с константинопольским патриархом Иеремиею, видел её в длинной мантии, поверх бархатной одежды, осыпанной жемчугом. На груди у неё была цепь из драгоценных каменьев, а на голове корона с двенадцатью жемчужными зубцами. Одежда её боярынь была белая как снег. Англичанин Горсей также говорит, что Ирина в день венчания Фёдора сидела на престоле у открытого окна, в короне, вся в жемчуге и драгоценных каменьях. В трагедии она переменяет одежду несколько раз, смотря по обстановке, в которой находится.
Строка 563 ⟶ 467 :
 
Во всей наружности Ирины разлито скромное достоинство. Взгляд её умён, улыбка добра и приветлива; каждое её движение плавно; голос её тих и благозвучен, скорее контральто, чем сопрано. Атмосфера спокойствия её окружает; при ней каждый невольно становится на своё место, и ему от этого делается легко; её присутствие вызывает в каждом его лучшие стороны; при ней делаешься добрее, при ней дышится свободнее; от неё, по выражению Шуйского, веет тихим летом.
 
 
 
=== Князь Василий Шуйский ===
 
Об этом хитром, но неглубоком человеке я говорил подробно в моём первом «Проекте», так что не много придётся здесь прибавить. Он представлен у меня изобретателем и зачинщиком сложной козни против Годунова. Мастер в такого рода делах, он чрезвычайно осторожен и не суётся в опасность, не упрочив себе возможности отступления. Он не прочь и свергнуть Фёдора, чтобы посадить на царство Димитрия, но находит, что это дело недостаточно подготовлено, и говорит Головину:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
Так, зря, нельзя.
|}}
</poem>
 
</div>
<div class="indent">
По этой причине, а не из верности Фёдору, он и дядю отговаривает от восстания. Держать же в своих руках нити замысловатой интриги, имеющей за собой вероятие успеха,&nbsp;— ему очень приятно. Ему улыбается мысль, что духовенство и граждане, подписав челобитню о разводе, попались в западню и должны, хотя или нехотя, идти вместе с Шуйскими. Он выказывает большую виртуозность в уговариванье Мстиславского отказать Шаховскому и сделать из сестры своей царицу.
 
Строка 581 ⟶ 481 :
 
Нельзя дать драматическому артисту лучшего совета, как играть Шуйского так, как играет его г.&nbsp;Зубров в «Дмитрии Самозванце» Чаева и в моей «Смерти Иоанна».
 
 
 
=== Головин ===
 
Этот также интригант, и в том же самом деле, но с особенным индивидуальным оттенком. Он заносчивее Шуйского. Ставя свою цель выше, он более рискует и, надеясь на свою находчивость, не подготовляет себе задней двери на случай неудачи. В нём более дерзости, чем хитрости.
 
 
 
=== Луп-Клешнин ===
Строка 599 ⟶ 495 :
 
Наружность Клешнина грубая, циническая, а взгляд его волчий. Он впоследствии, убояся огня адова, пошёл в монахи и посхимился под именем отца Левкея.
 
 
 
=== Князь Туренин ===
 
Это роль нетрудная, заключающаяся только в непримиримой вражде ко князю Ивану Шуйскому, которая должна быть выставлена как можно ярче. Так как между его первым и вторым появлением есть большой промежуток, то наружность его должна быть очень заметна, дабы, когда он ведёт Ивана Шуйского в тюрьму, зритель тотчас его припомнил и узнал, что это именно Туренин, а не кто другой, кому теперь поручается участь Шуйского. Выражение Туренина мрачное и мстительное.
 
 
 
=== Василиса Волохова ===
 
Роль очень эффектная и не совсем лёгкая, если не брать её с одной внешней стороны. Из разных её проявлений зритель должен ещё до сцены с Клешниным составить себе полное понятие о характере Волоховой, так чтобы её готовность совершить преступление его не удивила. Клешнин определяет её верно, говоря про неё:
 
</div>
{{poemx1||fixed=|
<div {{stix|10}}>
<poem>
…На все пригодна руки!
Гадальщица, лекарка, сваха, сводня,
Усердна к богу, с чёртом не в разладе.
|}}
</poem>
 
</div>
<div class="indent">
Единственный двигатель всех действий Волоховой&nbsp;— это деньги. Из-за них она пускается на всевозможные ремёсла и, как Протей, принимает всевозможные виды. У неё, как у Клешнина, нет ничего святого, но она с большою готовностью подлаживается под все вкусы. Цинизм её не менее бесстыден, чем цинизм Клешнина, но он гораздо наивнее, ибо она судит обо всех по себе и высказывает часто самые рискованные убеждения, полагая, что кто не дурак, у того и быть иных не может. В молодости она была баба весёлая, нестрогая к добрым молодцам, когда к ней обращались не с пустыми руками; теперь же она принимает большое участие в сердечных делах других: кого посватает, кому и так доставит свидание. Её мнение о людях самое низкое; она полагает, что нет человека, который за деньги не сделал бы всего на свете, не отравил бы отца и матери; но это, по её словам, от немощи человеческой, и быть иначе не может; стало, тут нет ничего и дурного, а глуп тот, кто ближнего не бережётся, а паче всего собственных детей; на то и разум человеку дан.
 
Строка 625 ⟶ 515 :
 
Тип её, с неизбежными изменениями, сохранился до нашего времени, и потому наружность её и приёмы не требуют описания. Не думаю, чтобы кто-либо мог передать Волохову лучше нашей заслуженной, необыкновенно умной и тонкой артистки, г-жи Линской.
 
 
 
=== Князь Шаховской и княжна Мстиславская ===
Строка 633 ⟶ 521 :
 
Шаховской&nbsp;— красивый, удалой молодец, благородный, отважный, ловкий во всех телесных упражнениях, но нелегко связывающий две идеи вместе. Отличительная его черта&nbsp;— необдуманность, и критики, порицая его за этот недостаток, доказали свою проницательность, равно как и открытием, что Иван Петрович Шуйский неспособен быть главою политической партии.
 
 
 
=== Митрополит Дионисий; архиепископ Иов; архиепископ Варлаам и прочие духовные лица ===
Строка 641 ⟶ 527 :
 
Дионисий был человек достойный, всеми уважаемый, заслуживший от современников своею учёностью и красноречием прозвание ''мудрого грамматика''. Главной его заботою было расширение церковных прав. Он не поддавался Годунову, которому не раз приходилось его задобривать, и грамота, вручённая ему во втором акте, есть факт исторический. Когда начался процесс Шуйских, он и крутицкий архиепископ Варлаам&nbsp;— оба энергически протестовали против их осуждения и оба были сведены с престолов. Иов же, архиепископ ростовский, напротив, всегда держал сторону Годунова и был возведён в сан патриарха всея Руси. Роль его в деле об убиении царевича Дмитрия&nbsp;— очень незавидная. Экономия трагедии не допускала развития святительских характеров, но в ней сохранены самостоятельность Дионисия и подобострастие Иова. На сцене они могут показаться только в условном виде ''старцев'', равно как и благовещенский протопоп и чудовский архимандрит. Духовника же Фёдора можно и вовсе исключить.
 
 
 
=== Богдан Курюков и прочие купцы ===
Строка 649 ⟶ 533 :
 
Иван Красильников и Голубь-сын&nbsp;— оба дюжие молодцы, особенно второй. Их ролей не следует давать тщедушным статистам, иначе выйдет смешное противоречие между их наружностью и приписываемой им силой. Одно из назначений обоих&nbsp;— это показать не изгладившиеся ещё или возобновившиеся после Иоанна отношения взаимного доверия между народом и боярством.
 
 
 
=== Князь Андрей, Дмитрий и Иван Шуйские; князь Мстиславский и князь Хворостинин ===
Строка 659 ⟶ 541 :
 
О Хворостинине и Мстиславском не могу сказать ничего, кроме, что первый был известен умом и воинскою доблестью, а второй, подобно своему отцу, постриженному Годуновым, одною доблестью. У Мстиславского есть сцена, требующая большой живости в исполнении, именно сцена, где он даёт отказ Шаховскому.
 
 
 
=== Федюк Старков ===
 
Этот шпион, слуга князя Ивана Петровича и его предатель, почти вовсе не говорит, но является в трёх важных местах трагедии. Чтобы придать ему некоторую оригинальность, я предлагаю представить его седым человеком самого почтенного вида, которого одна наружность вселяет доверие. Он как будто ничего не видит и не знает, кроме своей должности дворецкого; но, когда на него не смотрят, глаза его бегают как мыши, а уши так и навастриваются. Если за эту роль возьмётся умеющий, она даст ему случай к интересной немой игре.
 
 
 
=== Гусляр ===
Строка 673 ⟶ 551 :
 
В собрании Стаховича он найдёт характерные и подходящие мотивы. Одежда гусляра бедна, но опрятна.
 
 
 
=== Нищие ===
 
Эти должны быть в лохмотьях, и чем они будут оборваннее, тем живописнее выйдет последняя картина. Когда Годунов со Мстиславским уходят со сцены, а бояре и народ спешат за ними, нищие затягивают псалом, но так тихо, что он только слышится сквозь последний монолог Фёдора, но его не заглушает. Некоторые особенности одежды, а главное, оригинальный народный напев можно найти в «Калеках перехожих» г.&nbsp;Бессонова.
 
 
 
== Декорации ==
Строка 687 ⟶ 561 :
 
Первую, в начале третьего акта:
 
 
 
=== Сад князя Ивана Петровича Шуйского ===
Строка 695 ⟶ 567 :
 
Вторую, в конце четвёртого акта:
 
 
 
=== Мост через Яузу ===
Строка 703 ⟶ 573 :
 
Третью, в конце пятого акта:
 
 
 
=== Площадь перед Архангельским собором ===
 
Церковные врата должны находиться на первом плане, справа или слева, ибо вся сцена происходит у самого собора.
 
 
 
== Общие замечания ==
Строка 735 ⟶ 601 :
 
Мы удивляемся иногда, что между драматическими художниками, которых общее согласие единственно упрочивает успех их общего дела, так трудно найти это согласие; но причина тому в самом существе их искусства. Исполнитель живёт только в настоящем времени; в нём одном лежат его успех и торжество. Другие художники, если они не признаны современниками, могут надеяться на одобрение потомства; исполнитель ожидает его только от современников. Отсюда его жажда рукоплесканий; отсюда его уступки вкусу публики, хотя бы этот вкус противоречил его артистическим убеждениям; отсюда его желание быть замеченным, во что бы то ни стало, хотя бы в ущерб пиесе. Но действующий так&nbsp;— ошибается. Правда окончательно берёт верх над неправдой, и хотя у исполнителя короче срок, чем у другого художника, чтобы заставить публику его оценить&nbsp;— но жизни его на это достаточно. Вспомним покойного Щепкина, который, никогда не спускаясь до уровня толпы, тем самым заставлял толпу подыматься до его высоты. Художник, жертвующий своею совестью минутному торжеству, перестаёт быть художником, ибо он забывает, что уже одно служение искусству заключает в себе свою награду. Пусть лучше он останется непризнанным, пусть лучше вся пиеса упадёт и провалится, чем допустится посягательство на достоинство искусства! В этой области более, чем во всякой другой, должно царить правило: «Вершися правда, хоть свет пропадай!» Fiat justitia, pereat mundus!
 
</div>
 
''<1868>''
 
{{примечания|title=}}
</div>
 
[[Категория:Критика Алексея Константиновича Толстого]]