Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/526: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м викификация
м викификация
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 70: Строка 70:
<section begin="Гута+" />{{выступ|'''Гу{{акут}}та''' <small>ж., нем.</small> [{{lang|de|Hütte}}], <small>горн. и заводс.,</small> навес, сарай, изба, в которой есть печь, для какой-либо выделки. {{razs|Гу{{акут}}тский}} ''приказчик, гутский сторож,'' на свекловарных саводах. См. ''{{tsdl|гуда||so}}.''}}<section end="Гута+" />
<section begin="Гута+" />{{выступ|'''Гу{{акут}}та''' <small>ж., нем.</small> [{{lang|de|Hütte}}], <small>горн. и заводс.,</small> навес, сарай, изба, в которой есть печь, для какой-либо выделки. {{razs|Гу{{акут}}тский}} ''приказчик, гутский сторож,'' на свекловарных саводах. См. ''{{tsdl|гуда||so}}.''}}<section end="Гута+" />


<section begin="Гутаперча+" />{{выступ|'''Гутапе{{акут}}рча,'''{{примечание ВТ|В оригинале с одним «т»: '''''«гутапе{{акут}}рча»'''''. Совр. написание: '''''«гуттапе{{акут}}рча»'''''.}} [{{razs|гуттапе{{акут}}рча}}], {{razs|гутапе{{акут}}рка}} <small>ж.</small> индийское дерево {{lang|la|Isonandra gutta}} и смола его, крепнущая на воздухе и идущая на множество различных поделок. Гутаперче(ко)вый, из неё сделанный.
<section begin="Гутаперча+" />{{выступ|'''Гутапе{{акут}}рча,'''{{примечание ВТ|В оригинале с одним «т»: '''''«гутапе{{акут}}рча»'''''. Совр. написание: '''''«гуттапе{{акут}}рча»'''''.}} [{{razs|гуттапе{{акут}}рча}}], {{razs|гутапе{{акут}}рка}} <small>ж.</small> индийское дерево {{lang|la|Isonandra gutta}} и смола его, крепнущая на воздухе и идущая на множество различных поделок. Гутаперче(ко)вый, из неё сделанный.<section end="Гутаперча+" />

{{примечание ВТ}}<section end="Гутаперча+" />


<section begin="Гутарить+" />{{выступ|'''Гута{{акут}}рить''' ''<small>вор. тмб.</small>,'' {{razs|гу{{акут}}то{{акут}}рить}} ''<small>влгд.,</small>'' говорить, беседовать, болтать, калякать, разговаривать. ''С тобой ладно'' {{razs|гута{{акут}}рится, гу{{акут}}торится,}} беседуется. {{razs|Гута{{акут}}ренье}} <small>ср.</small> болтовня, каляканье. {{razs|Гу{{акут}}тор}} <small>м.</small>, {{razs|гу{{акут}}то{{акут}}рка}} <small>ж.</small> говор, беседа, болтовня, разговор. ''О чём у вас гу{{акут}}тор? За гу{{акут}}тором пчёл сло{{акут}}ва не слышно. У нас такая гу{{акут}}торка,'' такой говор, произношенье или речь. ''Сказать тебе гу{{акут}}торку?'' прибаутку или пословицу, поговорку. {{razs|Гуто{{акут}}ра}} <small>об.</small>, {{razs|гута{{акут}}рка}} <small>ж.</small> говорун, рассказчик. {{razs|Гута{{акут}}рливый, гута{{акут}}рчивый,}} беседливый, разговорчивый, словоохотливый. ''Ни гугу{{акут}},'' ни сло{{акут}}ва, молчок. ''Смотри, ты у меня об этом ни гугу'', никому не сказывай.}}<section end="Гутарить+" />
<section begin="Гутарить+" />{{выступ|'''Гута{{акут}}рить''' ''<small>вор. тмб.</small>,'' {{razs|гу{{акут}}то{{акут}}рить}} ''<small>влгд.,</small>'' говорить, беседовать, болтать, калякать, разговаривать. ''С тобой ладно'' {{razs|гута{{акут}}рится, гу{{акут}}торится,}} беседуется. {{razs|Гута{{акут}}ренье}} <small>ср.</small> болтовня, каляканье. {{razs|Гу{{акут}}тор}} <small>м.</small>, {{razs|гу{{акут}}то{{акут}}рка}} <small>ж.</small> говор, беседа, болтовня, разговор. ''О чём у вас гу{{акут}}тор? За гу{{акут}}тором пчёл сло{{акут}}ва не слышно. У нас такая гу{{акут}}торка,'' такой говор, произношенье или речь. ''Сказать тебе гу{{акут}}торку?'' прибаутку или пословицу, поговорку. {{razs|Гуто{{акут}}ра}} <small>об.</small>, {{razs|гута{{акут}}рка}} <small>ж.</small> говорун, рассказчик. {{razs|Гута{{акут}}рливый, гута{{акут}}рчивый,}} беседливый, разговорчивый, словоохотливый. ''Ни гугу{{акут}},'' ни сло{{акут}}ва, молчок. ''Смотри, ты у меня об этом ни гугу'', никому не сказывай.}}<section end="Гутарить+" />
Строка 133: Строка 131:


<section begin="Да+" /><section begin="Да 1+" />{{выступ|'''1. Да''' <small>нар.</small> так, подлинно, правда, ей; согласен, конечно; <small>противопл.</small> ''нет, не, нини{{акут}}''. Утвердительно б. ч. отвечают повторением вопроса, а не одним только ''да. Будеш завтра? Буду. Ходил? ходил; да, ходил. На правду мало слов:''}}<section end="Да 1+" /><section end="Да+" />
<section begin="Да+" /><section begin="Да 1+" />{{выступ|'''1. Да''' <small>нар.</small> так, подлинно, правда, ей; согласен, конечно; <small>противопл.</small> ''нет, не, нини{{акут}}''. Утвердительно б. ч. отвечают повторением вопроса, а не одним только ''да. Будеш завтра? Буду. Ходил? ходил; да, ходил. На правду мало слов:''}}<section end="Да 1+" /><section end="Да+" />

----
{{примечание ВТ}}


# {{tsds|Гурш ||1011-1012}}
# {{tsds|Гурш ||1011-1012}}