Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 3, 1863.pdf/284: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м →‎top: орфография, replaced: чемъ → чѣмъ
Статус страницыСтатус страницы
-
Не вычитана
+
Вычитана
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:
<section begin="Книга пятая" /><!-- {{pl||E}}{{pl|470}}{{pl|470|B}}{{pl|470|C}} -->мертваго, и не женоподобію ли и малодушію свойственно почитать враждебнымъ тѣло убитаго, когда непріятель ушелъ и бросилъ то, чѣмъ сражался? Думаешь ли, что дѣлающіе это отличаются отъ собакъ, которые злятся на брошенные камни, не трогая того, кто бросаетъ ихъ? — Нѣтъ ни малейшего различія, сказалъ онъ. — Слѣдовательно, обдираніе мертвыхъ и препятствованіе уносить ихъ надобно оставить? — Конечно оставить, клянусь Зевсомъ, сказалъ онъ. — И оружія также не понесемъ мы въ храмы, въ качествѣ посвященій, особенно же оружія эллинскаго, если сколько-нибудь заботимся о расположеніи къ себѣ Эллиновъ: напротивъ, скорѣе будемъ бояться, чтобы внесеніе въ храмъ такихъ вещей, взятыхъ нами у ближнихъ, не было какимъ-нибудь осквѣрненіемъ, если только не повелитъ иначе богъ. — Весьма правильно, сказалъ онъ. — Что же теперь — объ опустошеніи эллинской земли и сожженіи домовъ? Какъ въ этомъ отношеніи воины у тебя будутъ поступать съ непріятелями? — Объ этомъ я съ удовольствіемъ выслушалъ бы твое мнѣніе, сказалъ онъ. — Мне-то кажется, продолжалъ я, что не надобно дѣлать ничего такого, но должно отнять годовой плодъ; а для чего это, — хочешь ли, скажу? — Конечно. — Мнѣ представляется, что по различію этихъ двухъ именъ — «война въ возмущеніе», есть также и два предмета, соотвѣтствующихъ симъ двумъ раздорамъ. Подъ двумя предметами я разумѣю — съ одной стороны, домашнее и родственное, съ другой — чужое и иностранное. Вражда между домашними названа возмущеніемъ, а между чужими — войною. — И въ твоихъ словахъ все-таки нѣтъ ничего необыкновеннаго, сказалъ онъ. — А это-то, смотри-ка, будетъ ли обыкновенное. Я говорю, что племя эллинское само себѣ есть домашнее и родственное, а племени варварскому — иностранное и чужое. — Ну хорошо, сказалъ онъ. — Слѣдовательно, когда Эллины сражаются съ варварами и варвары съ Эллинами, — мы назовемъ ихъ воюющими и врагами по природѣ, и такую вражду надобно именовать войною: а когда Эллины что-{{перенос|ни|будь}}<section end="Книга пятая" />
<section begin="Книга пятая" />мертваго, и не женоподобію ли и малодушію свойственно почитать враждебнымъ тѣло убитаго, когда непріятель ушелъ и бросилъ то, чѣмъ сражался? Думаешь ли, что дѣлающіе это отличаются отъ собакъ, которыя злятся на брошенные камни{{pl|469|E}}, не трогая того, кто бросаетъ ихъ? — Нѣтъ ни малѣйшаго различія, сказалъ онъ. — Слѣдовательно, обдираніе мертвыхъ и препятствованіе уносить ихъ надобно оставить? — Конечно оставить, клянусь Зевсомъ, сказалъ онъ. — И оружія также не понесемъ мы въ храмы, въ качествѣ посвященій, особенно же оружія эллинскаго, если сколько-нибудь заботимся о расположеніи къ себѣ Эллиновъ: напротивъ, скорѣе{{pl|470}} будемъ бояться, чтобы внесеніе въ храмъ такихъ вещей, взятыхъ нами у ближнихъ, не было какимъ-нибудь оскверненіемъ, если только не повелитъ иначе богъ. — Весьма правильно, сказалъ онъ. — Что же теперь — объ опустошеніи эллинской земли и сожженіи домовъ? Какъ въ этомъ отношеніи воины у тебя будутъ поступать съ непріятелями? — Объ этомъ я съ удовольствіемъ выслушалъ бы твое мнѣніе, сказалъ онъ. — Мнѣ-то кажется, продолжалъ я, что не надобно дѣлать ничего такого, но должно отнять годовой{{pl|470|B}} плодъ; а для чего это, — хочешь ли, скажу? — Конечно. — Мнѣ представляется, что по различію этихъ двухъ именъ — «война и возмущеніе», есть также и два предмета, соотвѣтствующихъ симъ двумъ раздорамъ. Подъ двумя предметами я разумѣю — съ одной стороны, домашнее и родственное, съ другой — чужое и иностранное. Вражда между домашними названа возмущеніемъ, а между чужими — войною. — И въ твоихъ словахъ все-таки нѣтъ ничего необыкновеннаго, сказалъ онъ. — А это-то, смотри-ка, будетъ ли обыкновенное. Я{{pl|470|C}} говорю, что племя эллинское само себѣ есть домашнее и родственное, а племени варварскому — иностранное и чужое. — Ну хорошо, сказалъ онъ. — Слѣдовательно, когда Эллины сражаются съ варварами и варвары съ Эллинами, — мы назовемъ ихъ воюющими и врагами по природѣ, и такую вражду надобно именовать войною: а когда Эллины что-{{перенос|ни|будь}}<section end="Книга пятая" />