Страница:Толковый словарь Даля (1-е издание). Часть 2 (1865).pdf/20: различия между версиями

[досмотренная версия][досмотренная версия]
м викификация
м викификация
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:

<section begin="Излагать" />{{выступ|{{indent|6}}&thinsp;{{gb|Изло{{акут}}жница}} <small>ж.</small> ложечница, форма, льякъ, льяло, калынь, гнѣздо, для отливки чего, <small>особ.</small> для слитковъ: свинокъ, штыковъ <small>ипр.</small> Мѣдная доска съ лунками, для отливки пробъ серебра.}}<section end="Излагать" />

<section begin="Излаживать" /><section begin="Излаживать 1" />{{выступ|'''Изла{{акут}}живать,''' {{gb|изла{{акут}}дить}} <small>что</small> ''(<small>юж.</small> изла{{акут}}годить),'' дѣлать руками; обдѣлывать, исправлять, устраивать, приготовлять; приводить въ порядокъ, въ устройство, улаживать. ''Изладилъ борону, соху,'' исправилъ, изготовилъ, уставилъ. ''Излаживай лодку ко спуску. Дѣло излажено: дѣвка просватана.'' {{gb|—ся,}} <small>стрдт. и возв.</small> по смыслу речи; дѣлаться, работаться; готовиться, изготовляться. ''Излаживаемся въ путь. Изладься какъ слѣдуетъ, да и стрѣляй. Съ нимъ никакъ не изладишься, не сладишь, не сдѣлаешься.'' {{gb|Изла{{акут}}живанье}} <small>ср. длит.</small> {{gb|изла{{акут}}женье}} <small>окнч.</small> {{gb|изла{{акут}}дъ}} <small>м.</small> {{gb|изла{{акут}}дка}} <small>ж. об.</small> дѣйст. по знач. гл. {{!}}{{!}} {{gb|Изла{{акут}}дъ}} ''<small>тмб.</small>'' разладица, ссора, вражда, несогласіе. {{gb|Изладу-вонъ,}} дурно, никуда не годно. {{gb|Изла{{акут}}дчивый,}} умеющій изладить что или изладиться къ чѣму. {{gb|Изла{{акут}}дчикъ}} <small>м.</small> {{gb|—чица}} <small>ж.</small> кто излаживаетъ что либо, чинитъ, ладитъ, миротворитъ, сватаетъ <small>ипр.</small>}}<section end="Излаживать 1" />

<section begin="Излаживать 2" />{{выступ|'''Изла{{акут}}живать,''' {{gb|изла{{акут}}зить}} ''всѣ мѣста{{акут}}, по всѣмъ мѣстамъ,'' лазить повсюду, перебывать вездѣ лазя. ''Всѣ стропила излазилъ. Всѣ чердаки и закоулки излазилъ.'' {{gb|Изла{{акут}}зилась}} ''мочь моя,'' усталъ, исхилелъ, состарѣлся, <small>сказалъ старый матросъ.</small> {{gb|Изла{{акут}}зить}} <small>или</small> {{gb|излеза{{акут}}ть; излѣ{{акут}}зть}} <small>откуда;</small> вылѣзать, выходить, выказываться. {{gb|Изла{{акут}}зъ}} <small>м.</small> вы{{акут}}лазъ, выходъ изъ чего. ''Мы медвѣдя убили въ берлогѣ, на излазѣ.'' {{gb|Изла{{акут}}зчивый,}} полазчивый, кто лазитъ по всѣмъ угламъ, всюду ищетъ.}}<section end="Излаживать 2" /><section end="Излаживать" />


<section begin="Излакать" />{{выступ|'''Излака{{акут}}ть''' <small>что,</small> вылакать. {{gb|Излака{{акут}}литься}} или {{gb|излаке{{акут}}иться,}} принять лакейскія привычки.}}<section end="Излакать" />
<section begin="Излакать" />{{выступ|'''Излака{{акут}}ть''' <small>что,</small> вылакать. {{gb|Излака{{акут}}литься}} или {{gb|излаке{{акут}}иться,}} принять лакейскія привычки.}}<section end="Излакать" />