Я целый день изнемогаю (Гейне; Фет)/ДО: различия между версиями
[досмотренная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
ChVABOT (обсуждение | вклад) м Замена источника для переводов А. А. Фета |
Датировка по http://www.prosv.ru/ebooks/lib/52_Fet/1840-1892Neosn.pdf и http://cfrl.ru/poetry/fet/texts/vol1/691.htm |
||
Строка 1:
{{Отексте
|КАЧЕСТВО=100%
Строка 30 ⟶ 29 :
Я жду зари ежеминутно
И всё твержу: «Взойдёшь ли ты?»
</poem>{{poem-off|<1859>}}
[[Категория:Из Гейне (Фет)]]
Строка 37 ⟶ 36 :
[[Категория:Немецкая поэзия, малые формы]]
[[Категория:Переводы, выполненные Афанасием Афанасьевичем Фетом]]
|