Плач детей (Некрасов): различия между версиями

оформление
(оформление)
{{Отексте
| НАЗВАНИЕ = Плач детей
| АВТОР = [[Николай Алексеевич Некрасов]] (1821-18781821—1877)
| НАЗВАНИЕ = Плач детей
| СОДЕРЖАНИЕ=
| ИЗЦИКЛА =
| ИЗСБОРНИКА =
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1860
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1861
| ИСТОЧНИК = [http://az.lib.ru/n/nekrasow_n_a/text_0020.shtml библиотека Мошкова]
| ИСТОЧНИК = {{ПСС Некрасова (1981—2000)|том=2|}}
| СОДЕРЖАНИЕ=[[Николай Алексеевич Некрасов#Том 2|Том 2]]
| ВИКИПЕДИЯ =
| ДРУГОЕ = Вольный перевод и адаптация [[Детский плач (Барретт-Браунинг/Минаев)|одноименного]] стихотворения [[Элизабет Барретт-Браунинг]] (1843)
| ИЗОБРАЖЕНИЕ=
| ВИКИПЕДИЯ =
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ=
| ПРЕДЫДУЩИЙ = [[Убогая и нарядная (Некрасов)|Убогая и нарядная]]
| ПРЕДЫДУЩИЙ=
| СЛЕДУЮЩИЙ = [[Папаша (Некрасов)|Папаша]]
| СЛЕДУЮЩИЙ=
| КАЧЕСТВО = 3
| ОГЛАВЛЕНИЕ=1
| ДРУГОЕ =
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
}}
 
 
 
{{poemx|Плач детей|
 
«В золотую пору малолетства
Всё живое счастливо живет,
Не трудясь, с ликующего детства
Дань забав и радости берет.
Только нам гулять не довелося
{{№|10}}По полям, по нивам золотым:
Целый день на фабриках колеса
Мы вертим — вертим — вертим!
Что за нами смотрит сквозь очки,
По стенам гуляющие мухи,
{{№|20}}Стены, окна, двери, потолки,-
Всё и все! Впадая в исступленье,
Начинаем громко мы кричать:
«Погоди, ужасное круженье!
Дай нам память слабую собрать!-»
Бесполезно плакать и молиться,
Колесо не слышит, не щадит:
Хоть умри — проклятое вертится,
 
Где уж нам, измученным в неволе,
{{№|30}}Ликовать, резвиться и скакать!
Если б нас теперь пустили в поле,
Мы в траву попадали бы — спать.
Нам домой скорей бы воротиться,-воротиться…
Но зачемза чем идем мы и туда?..
Сладко нам и дома не забыться:
Встретит нас забота и нужда!
К груди бледной матери своей,
Зарыдав над ней и над собою,
{{№|40}}Разорвем на части сердце ей…»
|1860}}